#P4Kparis
  • M.I.A.
  • Moderat
  • Nick Murphy (Chet Faker)
  • DJ Shadow
  • Bat For Lashes
  • Todd Terje & The Olsens
  • Tale Of Us
  • Daphni
  • Explosions in the Sky
  • Warpaint
  • Flavien Berger
  • Mount Kimbie
  • Motor City Drum Ensemble
  • Suuns
  • Floating Points live
  • Minor Victories
  • Parquet Courts
  • Brandt Brauer Frick
  • Acid Arab live
  • Shame
  • ABRA
  • Whitney
  • Joey Purp
  • Bonzai
  • Porches
  • C Duncan
  • Avelino
  • Aldous RH

Retrouvez les playlists du festival sur

DJ Shadow

Vendredi 27 May
Français

On lui doit une partie de l’ADN du trip-hop et les plus belles lettres de son histoire, du titre « Organ Donor » à son album The Private Press. Depuis, DJ Shadow a survécu à toutes les tendances de passage, qu’il a su digérer sans singer qui que ce soit. Avec 25 ans de carrière au compteur, le producteur anglais revient sur scène en 2016 avec une nouvelle mue artistique sous le bras, concrétisée sous la forme d’un nouvel album qui embarque aussi bien Nils Frahm que Run The jewels dans la danse. Les prochains invités de son trip musical, c’est vous.

English

From his track Organ Donor to his album The Private Press, we owe DJ Shadow a sizeable part of Trip-Hop’s DNA as well as some of its greatest moments. He has since survived every fleeting trend, absorbing them all without aping them. With a career spanning 25 years, the English producer has returned to the stage in 2016 with a new musical transformation, in the form of an album whose dancing anthems feature artists as varied as Nils Frahm and Run The Jewel. And the next guest on his musical trip will be you.

Minor Victories

Dimanche 29 May
Français

Justin Lockey d’Editors, Rachel Goswell de Slowdive, Stuart Braithwaite de Mogwai et James Lockey de Hand Held Cine Club. Minor Victories a tout d’un supergroupe, mais au delà du CV c’est bien le résultat de cette alliance qui s’avère magnifique. Un premier album aux confins du shoegaze, de la cold wave et de la noise music, portée par une voix cristalline et froide, et c’est bel et bien d’une pop noble et à fleur de peau qu’il s’agit au final. Victoire majeure.

English

The Editors’ Justin Lockey, Slowdive’s Rachel Goswell, Mogwai’s Stuart Braithwaite, and James Lockey of Hand Held Cine Club. Minor Victories’ line up has all the makings of a super-group, but the result, far beyond their résumé, is magnificent. Their first album stands on the edge of shoegaze, cold wave, and noise, driven by cold and crystal-clear vocals, and is truly a crown of noble and highly sensitive pop music. A major victory.

Nick Murphy
(Chet Faker)

Thursday 27 Octobre
Français

Il a réussi, accompagné se son talent et de sa barbe, à remettre l’Australie sur la carte de la soul. Et pour ce faire, Nick Murphy y a introduit une dose d’électro douceureuse, de pop et d’écriture folk. Son premier album Built On Glass, sorti en 2014, a franchi toutes les barrières pour finir en haut de tous les classements musicaux. Notamment grâce à des singles imparables et une propension de cet élégant songwriter à donner des prestations live émotionnellement parfaites.

English

With his beard and his talent, he has successfully put Australia back on the soul map, using a dose of soft electro, pop, and folky songwriting. Released in 2014, his first album Built on Glass broke down the barriers of categorisation to reach the top of all the musical charts. This is surely due to a few hit singles and the elegant songwriter’s penchant for perfect and emotional live performances.

Mount Kimbie

Thursday 27 Octobre
Français

Le dubstep anglais est à genoux, son rejeton, le post-dubstep, a quant à lui choisi de muter. Et l’une de ses figures phares, le duo Mount Kimbie, de ne répondre qu’à ses envies pour devenir un magnifique OVNI de musique électronique à la fois contemplative, puissante, profonde et groovy. Oui, rien de quantique là-dedans, ces deux-là ont de l’or dans les mains et leur imparable discographie le prouve. Leur passage à Paris risque bien de réconcilier les apôtres des machines et ceux d’une musique plus organique.

English

While English dubstep is slowly dying, its offspring, the post-dubstep movement, has mutated. And one of its main players, the Mount Kimbie duo, with their ear exclusively tuned to their own desires, has become a beautiful electronic UFO, contemplative, powerful, profound, and groovy. This is not quantum theory. These two artists have the golden touch, as demonstrated by their impeccable discography. Their stopover in Paris should reconcile machine-lovers and followers of more organic music.

Suuns

Thursday 27 Octobre
Français

En trois albums, ces types sont devenus des légendes. Les quatre Monréalais de SUUNS, apparus sur les radars avec l’abrasif Zeroes QC sorti en 2010, n’ont cessé de s’imposer comme les chefs de fil d’une vision hypnotique, tendue et rageuse du rock. Mais qui n’oublie pas de dégourdir les jambes de son assistance. Une légende, donc, qui s’est construite lors de lives frénétiques qui ont déjà mis Paris à genoux à plusieurs reprises et qui n’attend plus que vous pour continuer à s’écrire.

English

It took only three albums for them to reach legendary status. The four Montreal-based boys of Suuns, whose first appearance was 2010’s album Zeroes QC, are the constant forerunners of a hypnotic, tense, and angry vision of rock. But it is also a vision that never forgets to loosen its attendants’ leg muscles. Their legend is built upon their intense live performances that have brought Parisian audiences to their knees many times before, a legend waiting for you to write its future.

Parquet Courts

Thursday 27 Octobre
Français

Ces jeunes gens courent-ils après le titre de groupe le plus prolifique des années 2010 ? Ceci dit, pas question d’interdire aux Brooklyniens de Parquets Courts de s’exprimer aussi souvent, vu qu’absolument tout ce qui sort du cerveau de ce quatuor est délectable à l’oreille. Entre post punk, garage rock et nouveau psychédélisme, le catalogue d’émotions de Parquet Courts est hallucinant et réussit le tour de force de rester diablement cohérent. Probablement la plus belle découverte rock de ces dernières années.

English

Are these young men gunning for the title of most prolific band of the 2010s? Nevertheless, silencing them is out of the question, seeing as how everything released from their collective brain is nectar to our ears. With a sound that blends punk, garage-rock, and new-psychedelical, Parquets Courts’ range of emotions is amazing, while successfully displaying a devilish coherence. They are possibly one of the most beautiful discoveries of these last few years.

Aldous RH

Thursday 27 Octobre
Français

Il a collaboré avec Connan Mockasin, Charlotte Gainsbourg ou encore Hudson Mohawke. Avec lesquels il partage un même amour de la “feel good music”, ici exprimée de manière suave et groovy. Aldous RH, avec son dernier single “Sensuality”, prend la tête de peloton d’une vision ensoleillée et rêveuse de la pop, ici matînée de soul et de surf music. Et avec des aussi beaux cheveux, il ne peut qu’être foncièrement bon sur scène…

English

He has collaborated with Connan Mockasin, Charlotte Gainsbourg, or Hudson Mohawke. Artists with whom he shares a love for “feel good” music, his own being suave and groovy. With Sensuality, his latest single, Aldous RH is spearheading a sunny and dreamy brand of pop music, with his own surf and soul vision of it. And with such a nice head of hair on him, his live show can only be good…

Avelino

Vendredi 28 Octobre
Français

23 ans seulement, mais déjà la maturité d’un routard, Avelino traîne sa bosse dans le rap game anglais depuis 2008, mais c’est en 2014, à la faveur d’une excellente mixtape, que ce jeune prodige de Tottenham trouve le chemin des sunlights. Digne héritier de Ghostpoet et de Roots Manuva, Avelino travaille ses influences soul avec une rare élégance, qui le ferait passer pour un parfait comparse potentiel de James Blake. Avant de fantasmer sur son futur, voilà une belle occasion d’apprécier son aura au présent.

English

Despite his young age, 23, Avelino is already an old hand in the UK rap game, a game he has played since 2008. But the spotlights only found the young man from Tottenham after the release of his excellent 2014 mixtape. Rightful heir to Ghostpoet and Roots Manuva, Avelino’s soul influences are infused with a rare elegance, making him the best potential companion to James Blake. Thus, before fantasising about his future, this year’s festival will be the occasion to bask in his present aura.

Brandt Brauer Frick

Vendredi 28 Octobre
Français

De la techno avec des instruments classiques : le postulat de départ semble aussi incongru que prometteur. Le trio Brandt Brauer Frick a d’ailleurs réussi à prouver sa pertinence en publiant plusieurs albums saisissants alliant sensibilité organique, élégance classique et frénésie dancefloor. C’est avec d’autant plus d’enthousiasme que l’on découvre que le trio allemand continue d’expérimenter en alliant cordes frappées et boîtes à rythmes dans des atmosphères plus mentales, electronica et déconstruites, ses derniers morceaux, accompagnés au chant, en attestent. Ils promettent de beaux moments “chair de poule” en live.

English

Techno with traditional instruments: a starting point as odd as it is promising. Brandt Brauer Frick have already proven their worth with the release of several stunning albums that blend the elegance of classical music, an organic touch, and a dance floor frenzy. And we are constantly enthusiastic to find that the trio has continued to experiment, mixing struck strings with drum machines into atmospheres that are more electronica, deconstructed, deeper in the mind. Their latest tracks, featuring vocals, are a fine example. The promise of a performance filled with intense moments of goose-fleshing.

Moderat

Vendredi 28 Octobre
Français

Le duo Modeselektor et Sascha Ring aka Apparat se côtoient depuis des lustres, leur alliance naturelle avait tout pour devenir le side-project parfait, fusionnant les basses charpentées des premiers et l’électronica pop et éthérée du second. Désormais rendu à son troisième album, Moderat en est devenu si fort artistiquement que ses membres s’y engagent corps et bien, oubliant leurs premières amours. Auteur d’un live exceptionel à Paris ce printemps, le trio revient en mettre plein la vue au Pitchfork Music Festival Paris, toujours accompagné des visuels de Pfafinderei.

English

For a long time now, the Modeselektor duo and Sasha Ring, AKA Apparat, have worked side by side under the moniker Moderat, and their evident and natural alliance had all the makings of the perfect side project, blending the bold basses of the former with the ethereal electronica pop of the latter. And after three albums, Moderat’s artistic value has grown to such a proportion that its members have gone full time, leaving behind their first loves. After their sensational live performance in Paris last Spring, the trio will be at it again this Fall at the Pitchfork Music Festival Paris, to once again blow our minds. As always, the talented Pfadfinderei will provide their visuals.

Bat For Lashes

Vendredi 28 Octobre
Français

Natasha Khan peut désormais faire ce qu’elle veut. Elle qu’on imaginait comme nouvelle prétresse de l’indie folk lyrique au tournant des années 2010, a fini par remiser ses apparats organiques pour passer du côté de la dream pop et des instrumentations électroniques. Seule reste sa voix et son écriture, aussi mystérieuses et touchants l’une que l’autre. Sans elle, le monde ne serait pas aussi sensible qu’il l’est aujourd’hui, et voici l’occasion parfaite de s’en rappeler.

English

Natasha Khan is now free to do as she pleases. The woman we once saw as the new high priestess of lyrical indie-folk, back in the beginning of the decade, has shed her original garments to slip into something more dream-pop and electronic. But what is left, her voice and her writing, is both touching and mysterious. The world in her absence would be a sadder place, and this is the chance to be reminded of that.

Todd Terje
& The Olsens

Vendredi 28 Octobre
Français

Si le fantasque Todd Terje a déjà arpenté les travées de la Grande Halle de la Villette pour un formidable DJ-set, il ne revient pas seul. Depuis son nouvel EP de reprises disco nommé The Big Cover-Up, c’est avec The Olsens que sévit le faiseur de tubes nordique. L’effiacité d’écriture de ce maître de la néo-disco norvégienne ne se dilue pas dans cette tentative live, bien au contraire : on aurait plutôt tendance à vous conseiller de chausser vos baskets les plus confortables pour tenir le marathon dancefloor qui s’annonce !

English

Though the whimsical Todd Terje has already graced the Grande Halle de la Villette with a formidable Dj set, this time he will not be coming alone. For his latest EP of disco covers entitled The Big Cover-Up, the Scandinavian hit-maker has teamed up with The Olsens. And the writing skills of Norway’s neo-disco master have not been diluted by this attempt at a live performance. On the contrary, we can only advise you to wear your most comfortable pair of sneakers to survive the dance floor marathon that awaits us.

C Duncan

Vendredi 28 Octobre
Français

Le meilleur exemple de ce que la pop indé devrait être, partout et tout le temps. Belle, simple mais surtout sensible et pas uniquement accessible. C Duncan, qui a donné une bouffée d’air frais à l’échiquier musical avec son album Architect, est là pour faire quitter le plancher à qui veut bien l’écouter. Avec un brin de psychédélisme et une voix cristalline comme ustensiles de lévitation. Ça tombe bien, la Grande Halle de la Villette possède une bonne hauteur de plafond.

English

Here is the best example of what indie pop should be, everywhere and every time. Beautiful, simple, sensitive, and not always taken for granted. C Duncan’s album Architect was a refreshing breeze across the musical field, and for those willing to listen, he will raise your body and mind. And levitating agents of his musical creations are a touch of psychedelic sound and his crystal-clear voice. Luckily, the ceiling of the Grande Halle de la Villette should be high enough.

Flavien Berger

Vendredi 28 Octobre
Français

Plus d’un an après son premier album, les perturbations électro-magnétiques qu’a insufflé Flavien Berger à la pop d’expression française fluctuent encore. Ce type a tout simplement révolutionné les codes d’un genre qui manquait de son esprit d’aventure : boucles acides, vocoder mystique et paroles d’outre-espace forment un tout sur lequel Flavien ajuste moult expérimentations sonores. Un artiste total, qui se met constamment en danger, y compris lors de ses lives qui possèdent une part d’improvisation passionnante.

English

Having injected electro-magnetic mayhem into French-sung pop music and just over a year after his first album, Flavien Berger is still making waves. This guy has simply revolutionised the codes of a genre that was lacking his adventurous spirit. Acid loops, mystical vocoders and outer-space lyrics…. Flavien tweaks the lot, experimenting musically. During his live shows he masters moments of captivating improv, proving that – like a true artist – he’s always pushing himself out of his comfort zone.

Explosions in
the Sky

Samedi 29 Octobre
Français

Ils écrivent la bande originale de l’univers depuis déjà 17 ans, et ils sont excellents à ce petit jeu là. Les américains d’Explosions in The Sky font partie du cercle très fermé des pionniers du post-rock, qu’ils ont réussi à faire évoluer quitte à s’en émanciper parfois. Mais sans jamais se départir d’un talent inouï pour la création de paysages sonores grandioses et luxuriants. À vous de voir si vous voulez vivre ce live les yeux clos pour voyager intérieurement, ou grand ouverts pour vous agenouiller devant un concert imparable.

English

For 17 years, they have been writing the soundtrack to the universe, honing their skills over time. These American musicians are part of post-rock’s very closed circle of pioneers, a style they have managed to evolve, sometimes by straying away from it. Without forgoing their incredible talent for creating grandiose and luxuriant sonic landscapes. At their concert, the choice is yours: keep your eyes closed for an inner journey, or open them and be brought to your knees by their incomparable performance.

Motor City
Drum Ensemble

Samedi 29 Octobre
Français

Il n’y a pas qu’à Detroit qu’on fabrique des voitures à la pelle : Stuttgart se défend bien dans le domaine également. Danilo Plessow a puisé dans l’atmosphère de l’autre “ville du moteur” pour monter Motor City Drum Ensemble, un projet qui réussit une équation quantique : allier la chaleur du groove de la house, les ambiances industrielles et y incorporer de hautes doses de jazz, de soul et de chaleur humaine. Mélange instable sur le papier mais parfaitement fonctionnel une fois passé dans une table de mixage – vos pieds seront les premiers témoins de la validité de l’expérience.

English

Detroit is not the only town to deserve the title of “Motor City”. Stuttgart is a serious contender. Daniel Plessow was inspired by the atmosphere of Germany’s Motor city to found his Motor City Drum Ensemble, a project that successfully solves a difficult challenge: to ally the groove of house music with industrial ambiances, and top it off with large quantities of jazz, soul, and human warmth. In theory, it is an unstable recipe, but once it passes through a mixing board, the result is perfectly functional. Your feet will be the first to testify to the experiment’s success.

Bonzai

Samedi 29 Octobre
Français

On va tout de suite laisser tomber la machine à coller les étiquettes. Né dans l’Indiana, élevé en Irlande et résident à Londres, Bonzai téléscope tout ce qu’il peut sur ses toiles sonores, et le résultat de ces alliances contre-nature est saisissant. De la ghetto tech sous influences soul ? Du R’n’B boosté à l’acide ? Du hip-hop les doigts dans la prise ? Sûrement un peu de tout ça, et ça peut changer au prochain morceau. Vivement, donc !

English

OK, let’s drop the labeller. Born in Indiana, raised in Ireland, living in London, Bonzai collapses everything he can onto his musical canvas, with stunning results. Soul-influenced ghetto-tech? Acid melted R’n’B? Taser flavoured hip-hop? A bit of all of that, and who knows what else on his next track. So yes, we are looking forward to his set.

Floating Points live

Samedi 29 Octobre
Français

Une odyssée. Le dernier disque de Sam Shepherd, docteur en neurosciences aussi connu sous le nom de Floating Points quand la nuit tombe, a tout d’un trajet interstellaire riche en images mentales et en émotions. Aux frontières des galaxies electronica, abstract hip-hop et future beat, la musique de ce type ne s’écoute pas, elle se traverse avec tout le temps qu’il faut pour apprécier la balade. Floating Points se produisant au Pitchfork Music Festival Paris en version live, il y a aura un avant et un après !

English

An odyssey. The latest release of Sam Shepherd, neuroscience PhD by day but Floating Points by night, with its wealth of mental imagery and feelings, has all the hallmarks of an interstellar journey. In a galaxy at the junction of electronica, abstract hip-hop, and future beat, his music is not something you can simply listen to, you must travel through it, taking all the necessary time to appreciate the journey. Floating Points will be at the Pitchfork Music Festival Paris, and rest assured, there will be a before and an after.

M.I.A.

Samedi 29 Octobre
Français

13 ans déjà qu’elle secoue un monde de la musique à l’engagement souvent trop timoré, à grand coups de lyrics vindicatifs et de productions passionnantes. M.I.A., Maya Arulpragasam de son vrai nom, a réinventé le breakbeat en lui injectant des sonorités nu-rave et des sons venus du sous-continent indien, formule qui évoluera mille fois par la suite. De « Paper Planes » à « Bad Girls », M.I.A. est tout simplement devenue incontournable. Et c’est sur scène que sa verve créative s’exprime le mieux !

English

It’s already been 13 years since M.I.A. started shaking up the musical industry, whose social and political engagement is often to shallow, with her vindictive lyrics and fascinating sounds. Born Maya Arulpragasam, M.I.A. reinvented breakbeat by injecting it with a healthy dose of sounds extracted from nu-rave movements and the Indian continent, a formula that she has been mutating ever since. From Paper Planes to Bad Girls, M.I.A. has become a cornerstone of the musical world, especially on stage, where her creative energy is at its best.

Daphni

Samedi 29 Octobre
Français

Si Caribou, projet mené par l’énigmatique Dan Snaith, a eu l’occasion de défendre sa vision de la pop électronique avec brio au Pitchfork Music Festival Paris, son alter-ego dancefloor, Daphni, a encore tout à prouver sur une scène aussi grande que celles de la Grande Halle. Pas d’inquiétudes cependant : Dan possède un bagage de morceaux dancefloor hypnotiques, faussement décentrés et d’une intelligence rare. L’un des seuls producteurs de musique “pour dancefloors” actuels qui réussit à être aussi intuitif qu’ambiteux dans ses créations.

English

Although Caribou, the project lead by the mysterious Dan Snaith, has already brilliantly defended its electronic pop vision of music on the stage of the Pitchfork Music Festival Paris, its dance floor alter-ego Daphni has yet to be tested on stages as big as those of the Grande Halle de la Villette. But fear not, Dan’s suitcase is filled hypnotic dance floor hits, filled with subtly off beats and rare intelligence. He is one of the only “dance” producers able to make beats that are both ambitious and intuitive.

Warpaint

Samedi 29 Octobre
Français

Quatre musiciennes hors-pair venues de Californie qui broient du noir au lieu de vénérer le Soleil. Le constat originel a le mérite d’être clair, Warpaint n’a pas prévu de faire les choses comme tout le monde. Après avoir remporté leur billet pour le club fermé des groupes rock qui réussissent sans toutefois jouer avec les formats pop, le quatuor a explosé les attentes avec un deuxième album mystique et intimiste. Et le plus fou dans tout ça, c’est qu’elles réussissent à transmettre cette vision extrêmement personnelle du rock en live, et à partager la cartographie de leurs méandes sonores. Vous n’allez pas vous perdre devant le live de Warpaint : il se pourrait même que vous y retrouviez quelque chose de cher.

English

Despite hailing from California, these four exceptional musicians are more into brooding darkness than worshipping the sun. Their original statement of intent has always been clear, Warpaint will not take the road most travelled. Having already gained access to the exclusive club of rock bands who get by without following pop formats, the quartet has surprised everyone again with a mystical and intimate second album. And amazingly, they are able to translate their extremely personal vision of rock into a live performance that paints the map of their audio travels. You won’t get lost seeing Warpaint on stage, you might even find something dear.

Porches

Samedi 29 Octobre
Français

Avant, Aaron Maine pouvait presque se définir comme un musicien rock. Son projet Porches, qui tissait des atmosphères nébuleuses à coups de magnifiques canevas de guitares lo-fi, c’est cependant trouvé un vernis électronique qui lui va comme un gant. Porches version 2016, c’est l’élégance d’un Baths, l’énergie d’une Empress Of et l’émotion froide d’un Gold Panda réunies dans des compositions belles à s’évanouir sur un dancefloor. Tâchez tout de même de résister à l’envie de défaillir, son passage sur scène risque d’être savoureux de bout en bout.

English

Up to now, Aaron Maine could almost be considered a “rock” musician. His project, Porches, was a blanket of cosmic atmospheres painted on a canvas of lo-fi guitars. However, in its 2016 version, it has put on an electronic sheen that fits like a glove. The elegance of Baths, the energy of Empress Of, and the cold emotion of Gold Panda, all blended into creations that are stunning enough to make you swoon on the dance floor. Try to resist the fainting however, for his act promises to be delicious from beginning to end.

ABRA

Samedi 29 Octobre
Français

Alors que le monde court toujours après la prochaine sensation R’n’B qui ferait trembler Drake ou Beyoncé sur leur appuis, cette (très) jeune et auto-proclamée “duchesse de la darkwave” prends des chemins détournés pour grimper les marches de la renommée. Et ça lui réussit bien ! Égérie du label d’Atlanta Awful Records, elle est en train de faire de 2016 son année : chaque track postée surclasse la précédente et ses lives, arides et hypnotiques, imposent le charisme d’une artiste qui s’apprête à devenir incontournable.

English

While the world is busy running around in search of the next R’n’B sensation that will rock the thrones of Drake and Beyonce, this (very) young and self-proclaimed “darkwave duchess” has chosen an alternate path to climbing fame’s ladder. And it sure is working for her! As the icon of Atlanta label Awful Records, she is claiming 2016 for herself: each new track is better than the previous one, and her live performances, sweltering and hypnotic, bear witness to an artist whose charisma is making her the unavoidable act of the near future.

Acid Arab live

Samedi 29 Octobre
Français

Leurs DJ-sets ont enflammé le monde entier, leur postulat de départ étant aussi malin que bienfaisant pour le coeur et les oreilles. Acid Arab continue aujourd’hui de défendre une vision du dancefloor qui intègre parfaitement la richesse des musiques maghrébines et moyen-orientales. Aujourd’hui en version live, ils portent plus que jamais leur version “auberge espagnole” de la musique, qu’ils perpétuent dans leurs sélections et leurs compilations. Un joyeux souk organisé, auquel tout le monde est convié.

English

With a manifesto as healthy for our hearts and ears as it is clever, their Dj sets have set the world on fire. And to this day, Acid Arab still defend their vision of dance floors onto which they mix all the wealth of Arab and Middle-Eastern music. Today, their live set is more than ever a musical melting pot, an idea that they perpetuate through their various mix tapes and compilations. A joyful bazaar to which everyone is invited.

Tale Of Us

Samedi 29 Octobre
Français

House et techno peuvent faire bon ménage, mais uniquement avec les entremetteurs adaptés. Les Italiens Karm Conte et Matteo Milleri remplissent ce rôle à merveille. Leurs tracks, qui maintiennent une certaine légèreté et un groove inhérents à l’hédonisme originel de Chicago dans leur vision mélodique, presque épique, de la techno, squattent les DJ-bags de la terre entière. Une preuve que la générosité et l’émotion sont des valeurs à défendre quand le temps est venu de faire danser les gens. Et ce temps approche à grands pas.

English

With the right middleman, house and techno can happily coexist. And the right middlemen are Karm Conte and Matteo Milleri. The tracks created by these two Italians producers have been filling the world’s DJ-bags with a melodic vision whose grooves hail straight from Chicago’s original hedonism and a certain lightness of being. Proof that, when the time comes to make people dance, generosity and emotion are values to be defended. And that time is coming, fast.

Shame

Samedi 29 Octobre
Français

L’âme de l’Angleterre faite groupe. Shame n’en est pas arrivé à être considéré comme le futur de l’indie rock d’outre-Manche par mimétisme, et le quintet de South London a su respecter un héritage de larsens, de lignes vocales écorchées et de tension émotionnelle qui aura porté Joy Division ou les Smiths. Un héritage dont Shame se montre digne, en respectant la chose la plus importante : mettre ses émotions sur le tapis une fois sur scène. Le rock ne s’est pas totalement perdu en chemin, en voici la preuve.

English

Here is the soul of England in the form of a band. It is not through mimicry that Shame has earned the title of UK’s “future of indie rock”, though the South London quintet has a lot of respect for the heritage of feedback guitars, strained vocals, and emotional tension passed down by Joy Division or the Smiths. A heritage that Shame lives up to in the most important way: once on stage, they lay their emotions bare. Proof that rock music has not lost itself on the way.

Whitney

Samedi 29 Octobre
Français

La bouffée d’air frais anachronique de cette année 2016. Composé de Max Kakacek et Julien Ehrlich, tous deux transfuges des regrettés Smith Westerns, Whitney regarde dans un rétroviseur très peu usité aujourd’hui : celui du R’n’B affable d’un Boddy Charles, des lignes de voix de Paul Simon, bref, d’une authentique et douce luminosité, réhaussée d’un sens du groove qui ferait dodeliner n’importe qui de la tête. Ce groupe fait du bien à l’âme comme au corps, et transmet une énergie communicative dans sa version élargie sur scène.

English

This band is 2016’s anachronistic breath of fresh air. Under the name Whitney, Max Kakacek and Julien Ehrlich, refugees of the dearly missed Smith Westerns, are dipping into an old and abandoned musical goldmine: the one of Bobby Charles and his friendly R’n’B, with Paul Simon-esque vocals, something honest and gently lit, enhanced by a sense of rhythm that would make anybody’s head nod. This band soothes body and mind, and their concerts are imbued with a communicative energy.

Joey Purp

Samedi 29 Octobre
Français

Aux portes de l’été, il a couché tout le monde en sortant ce qui s’apparente au meilleur album de hip-hop de l’année. Avant ça, Joey Purp était identifié comme un membre du Savemoney Crew, mené par Chance The Rapper. Possible que ce dernier doive courir derrière son adjoint, tant la puissance de son flow semble capable de déplacer des montagnes, sans parler des instrumentaux, d’une classe imparable. Voici venir l’un des visages incontournables du rap de la fin des années 2010.

English

Summer was just coming through the door when everyone got blown away by Joey Purp’s album, possibly this year’s best hip-hop release. Before that, he was part of the Savemoney Crew, lead by Chance the Rapper. But now, the leader might be running to catch up to his disciple, whose flow is powerful enough to move mountains, and whose instrumentals are style incarnate. Here comes one of rap’s unavoidable acts of this decade.

×