Tuesday, August 26, 2008

[NEFAC Mtl] 35 years of Workers' Struggles: Analysis and Perspectives



The following event is happening in a little more than two weeks. It promises to be one of the most interesting events NEFAC Mtl has ever organized; St-Pierre is a veteran of over thirty years of working class and communist struggles in Quebec, with views which i may not completely share, but which i find much more interesting than most of what the local left produces...

while i'm translating this into english, i don't know if translation will be available at the event itself. Nevertheless, i really hope comrades take the trouble to attend even if french is not their language of choice...

35 years of workers' struggles
analysis and perspectives

NEFAC Montreal invites you to a talk by Richard St-Pierre, a longtime communist activist. He will give an overview of the recent history of the Quebec workers' movement, while bringing to the table some elements of his own political point of view and personal experience.

Over the past decades he has been involved in many quite different struggles. Amongst other things, he was active in groups like the Regroupement Autonome des Jeunes (RAJ), the Confédération des Syndicats Nationaux (CSN) and the Comité des Sans-Emploi (CSE). He is presently a member of the Montreal section of the International Bureau for a Revolutionary Party.

Saturday September 13th
2pm
Pub St-Ciboire
1693 St-Denis

A presentation of the Montreal Local of the North-East Federation of Anarchist Communists - NEFAC



2 comments:

  1. The same answer was posted on our blogue la Commune.
    Salut,

    Dans le passé c'était presque à 100% assuré que nos événements étaient traduits du français à l'anglais. Plus récemment on a arrêté de faire ça...surtout parce que la demande n'est pas toujours là.

    Pour ce qui est de la conférence "35 ans de luttes ouvrières", nous ne faisons pas présentement de publicité en anglais (mais merci beaucoup de l'avoir fait sur ton blog!). Dans ce sens, on ne s'attend pas à la participation de beaucoup d'anglophones. Par contre, s'il y a besoin de traduction, assurément que nous la ferons.

    Short answer : yes there will be translation if english-speakers show up!

    ReplyDelete
  2. 情趣用品,情趣用品,情趣用品,情趣用品,情趣用品,情趣用品,情趣,情趣,情趣,情趣,情趣,情趣,情趣用品,情趣用品,情趣,情趣,A片,A片,A片,A片,A片,A片,情趣用品,A片,情趣用品,A片,情趣用品,a片,情趣用品

    A片,A片,AV女優,色情,成人,做愛,情色,AIO,視訊聊天室,SEX,聊天室,自拍,AV,情色,成人,情色,aio,sex,成人,情色

    免費A片,美女視訊,情色交友,免費AV,色情網站,辣妹視訊,美女交友,色情影片,成人影片,成人網站,H漫,18成人,成人圖片,成人漫畫,情色網,日本A片,免費A片下載,性愛

    情色文學,色情A片,A片下載,色情遊戲,色情影片,色情聊天室,情色電影,免費視訊,免費視訊聊天,免費視訊聊天室,一葉情貼圖片區,情色視訊,免費成人影片,視訊交友,視訊聊天,言情小說,愛情小說,AV片,A漫,AVDVD,情色論壇,視訊美女,AV成人網,成人交友,成人電影,成人貼圖,成人小說,成人文章,成人圖片區,成人遊戲,愛情公寓,情色貼圖,色情小說,情色小說,成人論壇


    情色文學,色情小說,情色小說,色情,寄情築園小遊戲,情色電影,aio,av女優,AV,免費A片,日本a片,美女視訊,辣妹視訊,聊天室,美女交友,成人光碟

    視訊聊天室,聊天室,視訊,,情色視訊,視訊交友,視訊交友90739,免費視訊,免費視訊聊天,視訊聊天,UT聊天室,聊天室,美女視訊,視訊交友網,豆豆聊天室,A片,尋夢園聊天室,色情聊天室,聊天室尋夢園,成人聊天室,中部人聊天室,一夜情聊天室,情色聊天室,080中部人聊天室,080聊天室,美女交友,辣妹視訊

    ReplyDelete