{| style="border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="5" ! hiragana ! katakana ! romaji |- | {| border="0" cellpadding="2" cellspacing="0" |- | style="text-align: center; font-size: 120%" lang="ja" | | style="text-align: center; font-size: 120%" lang="ja" | |- | style="text-align: center; font-size: 200%" lang="ja" | | style="text-align: center; font-size: 200%" lang="ja" | |} | {| border="0" cellpadding="2" cellspacing="0" |- | style="text-align: center; font-size: 120%" | | style="text-align: center; font-size: 120%" | |- | style="text-align: center; font-size: 200%" | | style="text-align: center; font-size: 200%" | |} | {| border="0" cellpadding="2" cellspacing="0" |- |- | style="text-align: center; font-size: 120%" | tō | style="text-align: center; font-size: 120%" | kyō |- | style="text-align: center; font-size: 200%" | | style="text-align: center; font-size: 200%" | |} |}
Most furigana (Japanese ruby characters) are written with the hiragana syllabary, but katakana and romaji are also occasionally used. Alternatively, sometimes foreign words (usually English) are printed with furigana implying the meaning, and vice-versa. Textbooks usually write on-readings with katakana and kun-readings with hiragana.
Here is an example of the Chinese ruby characters for Beijing (""):
{| style="border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="5" ! zhuyin ! pinyin |- | {| border="0" cellpadding="2" cellspacing="0" |- | style="text-align: center; font-size: 120%" | | style="text-align: center; font-size: 120%" | |- | style="text-align: center; font-size: 200%" | | style="text-align: center; font-size: 200%" | |} | {| border="0" cellpadding="2" cellspacing="0" |- | style="text-align: center; font-size: 120%" | | style="text-align: center; font-size: 120%" | |- | style="text-align: center; font-size: 200%" | | style="text-align: center; font-size: 200%" | |} |}
In Taiwan, the syllabary used for Chinese ruby characters is Zhuyin Fuhao (also known as BoPoMoFo); in mainland China Hanyu Pinyin is used. Typically, zhuyin is used with a vertical traditional writing and zhuyin is written on the right side of the characters. In mainland China, horizontal script is used and ruby characters (pinyin) are written above the Chinese characters.
Books with phonetic guides are popular with children and foreigners learning Chinese (especially pinyin).
Also, ruby may be used to show the meaning, rather than pronunciation, of a possibly-unfamiliar (usually foreign) or slang word. This is generally used with spoken dialogue and applies only to Japanese publications. The most common form of ruby is called furigana or yomigana and is found in Japanese instructional books, newspapers, comics and books for children.
In Japanese, certain characters, such as the (っ) that indicates a pause before the consonant it precedes, are normally written at about half the size of normal characters. When written as ruby, such characters are usually the same size as other ruby characters. Advancements in technology now allow certain characters to render accurately.
In Chinese, the practice of providing phonetic cues via ruby is rare, but does occur systematically in grade-school level text books or dictionaries. The Chinese have no special name for this practice, as it is not as widespread as in Japan. In Taiwan, it is known as Zhuyin, from the name of the phonetic system employed for this purpose there. It is virtually always used vertically, because publications are normally in a vertical format, and Zhuyin is not as easy to read when presented horizontally. Where Zhuyin is not used, other Chinese phonetic systems like Hanyu Pinyin are employed.
Ruby characters are not usually used for word-for-word translations between languages, because all natural languages include idioms (where combinations of words have a different meaning than the individual words), the relationship of non-adjacent words is often hard to capture, and usually there is no exact and unique translation for a given word. There are also challenges if the original and translated languages have a different direction (e.g., English reads left to right, but Hebrew reads right to left). However, word-for-word translations are sometimes given as an aid to learning or study of the other language. A common example of this use involves the Christian bible, which was originally written in Koine Greek, Hebrew, and some Aramaic. Few people can read these original languages proficiently. Thus, many publications of the Christian bible in its original languages incorporate ruby text with word-by-word translations to another language, such as English, as an aid. Such documents are often termed interlinear documents (where the emphasis is on providing translated text "between the lines"), and often they also include a separate full translation of the text, rather than only using ruby characters, but, again, there are exceptions.
Ruby annotation can also be used in handwriting.
In British typography, ruby was originally the name for type with a height of 5.5 points, used for interlinear annotations in printed documents. In Japanese, rather than referring to a font size, the word became the name for typeset furigana. When transliterated back into English, the word was rendered in some texts as "rubi" (the typical romanization of the Japanese word ). However, the spelling "ruby" has become more common since a W3C recommendation for ruby markup was published.
In the U.S., it had been called "agate" at least before the 1950s:
For these browsers, Ruby support is most easily added by using CSS rules which can be found on the web.
Ruby markup support can also be added to some browsers that support custom extensions. For example, there is an extension which allows Netscape 7, Mozilla, and Firefox to properly render ruby markup under certain circumstances. This extension is freely available for users of these browsers.
Ruby markup is structured such that a fallback rendering, consisting of the ruby characters in parentheses immediately after the main text, will appear if the browser does not have support for ruby.
The W3C is also working on a specific ruby module for the upcoming CSS level 3.
! Markup | |
|
||||||||||
! Rendered | ||||||||||||
! Unmarked |
Note that Chinese ruby text would normally be displayed in vertical columns to the right of each character. This approach is not typically supported in browsers at present.
This is a table-based example of vertical columns:
It is not supported by most browsers, but there is an extension for Firefox that supports it.
FFF9
(hex)—Interlinear annotation anchor—marks start of annotated textFFFA
(hex)—Interlinear annotation separator—marks start of annotating character(s)FFFB
(hex)—Interlinear annotation terminator—marks end of annotated textFew applications implement these characters. Unicode Technical Report #20 clarifies that these characters are not intended to be exposed to users of markup languages and software applications. It suggests that ruby markup be used instead, where appropriate.
CSI 0 \
(or simply CSI \
since 0 is used as the default value for this control) — end of parallel textsCSI 1 \
— beginning of a string of principal parallel textCSI 2 \
— beginning of a string of supplementary parallel textCSI 3 \
— beginning of a string of supplementary Japanese phonetic annotationCSI 4 \
— beginning of a string of supplementary Chinese phonetic annotationCSI 5 \
— end of a string of supplementary phonetic annotations
Category:Sino-Tibetan languages Category:Japanese writing system Category:Phonetic guides Category:Ruby characters Category:HTML
This text is licensed under the Creative Commons CC-BY-SA License. This text was originally published on Wikipedia and was developed by the Wikipedia community.
The World News (WN) Network, has created this privacy statement in order to demonstrate our firm commitment to user privacy. The following discloses our information gathering and dissemination practices for wn.com, as well as e-mail newsletters.
We do not collect personally identifiable information about you, except when you provide it to us. For example, if you submit an inquiry to us or sign up for our newsletter, you may be asked to provide certain information such as your contact details (name, e-mail address, mailing address, etc.).
When you submit your personally identifiable information through wn.com, you are giving your consent to the collection, use and disclosure of your personal information as set forth in this Privacy Policy. If you would prefer that we not collect any personally identifiable information from you, please do not provide us with any such information. We will not sell or rent your personally identifiable information to third parties without your consent, except as otherwise disclosed in this Privacy Policy.
Except as otherwise disclosed in this Privacy Policy, we will use the information you provide us only for the purpose of responding to your inquiry or in connection with the service for which you provided such information. We may forward your contact information and inquiry to our affiliates and other divisions of our company that we feel can best address your inquiry or provide you with the requested service. We may also use the information you provide in aggregate form for internal business purposes, such as generating statistics and developing marketing plans. We may share or transfer such non-personally identifiable information with or to our affiliates, licensees, agents and partners.
We may retain other companies and individuals to perform functions on our behalf. Such third parties may be provided with access to personally identifiable information needed to perform their functions, but may not use such information for any other purpose.
In addition, we may disclose any information, including personally identifiable information, we deem necessary, in our sole discretion, to comply with any applicable law, regulation, legal proceeding or governmental request.
We do not want you to receive unwanted e-mail from us. We try to make it easy to opt-out of any service you have asked to receive. If you sign-up to our e-mail newsletters we do not sell, exchange or give your e-mail address to a third party.
E-mail addresses are collected via the wn.com web site. Users have to physically opt-in to receive the wn.com newsletter and a verification e-mail is sent. wn.com is clearly and conspicuously named at the point of
collection.If you no longer wish to receive our newsletter and promotional communications, you may opt-out of receiving them by following the instructions included in each newsletter or communication or by e-mailing us at michaelw(at)wn.com
The security of your personal information is important to us. We follow generally accepted industry standards to protect the personal information submitted to us, both during registration and once we receive it. No method of transmission over the Internet, or method of electronic storage, is 100 percent secure, however. Therefore, though we strive to use commercially acceptable means to protect your personal information, we cannot guarantee its absolute security.
If we decide to change our e-mail practices, we will post those changes to this privacy statement, the homepage, and other places we think appropriate so that you are aware of what information we collect, how we use it, and under what circumstances, if any, we disclose it.
If we make material changes to our e-mail practices, we will notify you here, by e-mail, and by means of a notice on our home page.
The advertising banners and other forms of advertising appearing on this Web site are sometimes delivered to you, on our behalf, by a third party. In the course of serving advertisements to this site, the third party may place or recognize a unique cookie on your browser. For more information on cookies, you can visit www.cookiecentral.com.
As we continue to develop our business, we might sell certain aspects of our entities or assets. In such transactions, user information, including personally identifiable information, generally is one of the transferred business assets, and by submitting your personal information on Wn.com you agree that your data may be transferred to such parties in these circumstances.