- published: 03 Aug 2012
- views: 1878071
Wadi Rum (Arabic: وادي رم) also known as The Valley of the Moon (Arabic: وادي القمر) is a valley cut into the sandstone and granite rock in southern Jordan 60 km (37 mi) to the east of Aqaba; it is the largest wadi in Jordan. The name Rum most likely comes from an Aramaic root meaning 'high' or 'elevated'. To reflect its proper Arabic pronunciation, archaeologists transcribe it as Wadi Ramm.
Wadi Rum has been inhabited by many human cultures since prehistoric times, with many cultures–including the Nabateans–leaving their mark in the form of rock paintings, graffiti, and temples.
In the West, Wadi Rum may be best known for its connection with British officer T. E. Lawrence, who based his operations here during the Arab Revolt of 1917–18. In the 1980s one of the rock formations in Wadi Rum was named "The Seven Pillars of Wisdom" in memory of Lawrence's book penned in the aftermath of the war, though the 'Seven Pillars' referred to in the book actually have no connection with Rum.
The area is centred on the main valley of Wadi Rum. The highest elevation in Wadi Rum is Mount Um Dami at 1,840 m (6,040 ft) high and was first located by Difallah Ateeg, a Zalabia Bedouin from Rum. On a clear day, it is possible to see the Red Sea and the Saudi border from the top.
Wadi (Arabic: وادي wādī; also: Vadi) is the Arabic term traditionally referring to a valley. In some cases, it may refer to a dry (ephemeral) riverbed that contains water only during times of heavy rain or simply an intermittent stream.
In North Africa the transcription Oued, pronounced as Wad, is used. The term kouri is used in Hausa speaking and surrounding areas of West Africa. The Hebrew term nahal (נחל) and Hindi/Urdu term "Nala" is synonymous in meaning and usage.
Some names of Spanish locations are derived from Andalusian Arabic toponyms where wādī was used to mean a permanent river, for example: Guadalcanal, Guadalajara from wādī al-hidjārah = "river of stones", or Guadalquivir from al-wādī al-kabīr = "the great river". Seasonal streams, frequent in south-east Spain, are called rambla instead.
The term wādī is very widely found in Arabic toponyms.
Modern English usage differentiates a wadi from another canyon or wash by the action and prevalence of water. Wadis, as drainage courses, are formed by water, but are distinguished from river valleys or gullies in that surface water is intermittent or ephemeral. Wadis, cut by stream in a desert environment, generally are dry year round except after a rain. The desert environment is characterized by a sudden but infrequent heavy rainfall often resulting in flash floods. Crossing wadis at certain times of the year can be dangerous because of unexpected flash floods. Such flash floods cause several deaths each year in North America and many Middle Eastern countries.
RADIO STATION | GENRE | LOCATION |
---|---|---|
Mazaj 95.3 FM | World Middle East | Jordan |
Beat FM (JO) | Pop | Jordan |
Sawt el Ghad Amman | World Middle East | Jordan |
Halimiat | World Middle East | Jordan |
Lyrics: (Screamed parts in CAPITALS)
*Intro*
YAAAAAAAAAAAAAAAA
*First Verse*
PLEASE OPEN YOUR EYES
So then I can breathe
JUST STRAY FROM THE SKIES
Talk to me
TALK TO MEEE
Breathe
And then we'll see-ee
*First Chorus-Intro*
Look into my eyes
AND TELL ME WHY
When you look into my reflections,
Will you see how much I've changed,
Will you See you've made a connection,
Or will you be just as deranged
Look into my eyes
AND TELL ME WHY
*Second Verse Intro*
PLEASE OPEN YOUR EYES
Return to me-eeh
Just stray from the skies
come to mee-eee
COME TO MEEE-EH
*Second Chorus-Intro*
Retuu-uurn
To mee-eeee
Look into my eyes
AND TELL ME WHY
*Second Chorus*
When you look into my reflections,
Will you see how much I've changed,
Will you See you've made a connection,
Or will you be just as deranged
Look into my eyes
AND TELL ME WHY
I'm left alone with me
*Breakdown*
JUST OPEN UP AND SEE
WHAT YOU HAVE DONE TO ME
HOW MUCH DO YOU PERCIEVE
ON MY REFLECTIONS
*Guitar Solo*
*Outro*