amazarashi - Sumidagawa Starlight Ver. [ 隅田川 Starlight Ver.] (lyrics in description)
DISCLAIMER: I do not own anything. All rights belong to their respective owners.
Artist: amazarashi
Title:
隅田川 Starlight Ver.
Album: あまざらし 千分の一夜物語 スターライト
Year:
2015
POSSIBLE ERRORS!
Omo ha yuui omoide hitotsu
himo toku te ga furuete imasu
shiawase to wa
tsumari tsumari anata no koto desu
furui uta kuchizu samu utabi
soreto mimagau omo kage wo miru
sawarenai
nara ii so ii so kiete kudasai
hinurete sore aru machi ni semi shinude
tsunaida te to te wo hana sana kya yokata
boku wo sasaete kurete ita no wa
itsudatte
warai aru yorokobi deshita
yuurushi aru itawari deshita
mi wo to shi sonna kono ochiri sana
tokubetsu tachideshita
sumidagawa hanabi ga saite
chi uba te ni wa ai ni yukimasu
usturowu kisetsu no mamu nakade subete ga
kirei datta
yukata obi poncho chinna
terashi tasu shuiro no kage
kokoro no naka zutto zutto haritsuite imasu
kamawaranai machi nagi uki dashita futari
kawatte ita no wa bokura dake desu ne
hibi wo azayakani kaete ita no wa
itsudatte
kasane aru yasashisa deshita
ii yaeru kitsuda deshita
wasurete shimau hodo sasaina
tokubetsu tachideshita
sumidagawa hanabi ga saite
jiru mate ni wa ai ni yukimasu
utsurowu kisetsu ni toto maru koto
dekinai toshiri nagara
ho kage ni muragaru mushi toshite
boku wa anata ni kogarete
osanai tsuyogari kana muri sutete
sunao ni naretara sore de yokata n'da
honto ni hoshi kata no wa
soko ni ata egao dake deshita
sore dakede boku wa doko mademo
yuke ruki ga shiteta n'da
sumidagawa hanabi ga saite
sono mashita de deai to wakare
anata ga ureta sonno subete ni
arigatou te kikoe masu ka
ENGLISH TRANSLATION:
source -
http://mikkyang.com/blog/sumidagawa/i
...
An embarrassing memory comes, my hands shake
If it's happiness, it has to be you
When I croon old songs, I see that convincing image
If I can't touch it, it's better to just fade
The sun sets and cicadas swarm the entwining streets
If only these linked hands don't let go
The things that supported me were always...
They were the delight of laughter, they were the kindness of forgiveness
The small things that seemed overlooked were special
Fireworks flower over the
Sumida River,
I'll go to where they land to meet you
Right in the middle of the shifting seasons, everything was beautiful
That yukata obi, the vermillion shadows lit by paper lanterns
In my heart, it always stuck
The two of us that burst onto the unchanging streets
The only things changing were us, after all
The things that vividly colored the days were always...
They were an accumulated happiness, they were a bond of joined words
The almost forgotten trivial things were special
Fireworks flower over the Sumida River, I'll go to where they land to meet you
While knowing that the shifting seasons won't stop
Like the bugs swarming about a fire's shadow, I yearned for you
If only I had cast off the childish bravado and become honest
Truly, what I wanted was just that smile
For just that, I felt like I could go anywhere
Fireworks flower over the Sumida River, right under them we met and parted
Can you hear the thanks, for everything that you've given me?