A língua portuguesa ganhou um colorido especial por causa do contacto com o tupi e se distanciou muito do português falado em
Portugal. O tupi também sofreu influência do português e as palavras se tornaram mais simples, desaparecendo muitos sons guturais e nasais. A língua de contato entre o colonizador e os povos indígenas do litoral é o tupi mais precisamente o dialeto tupinambá.
Os jesuítas estudam a língua, traduzem orações cristãs para a catequese e ela se estabelece como língua geral, ao lado do português. Na metade do século
XVIII (1757), o tupi tem sua utilização e o ensino proibidos pelo
Marquês de Pombal.
Nessa época, o português se fortalece com a chegada de grande número de pessoas de Portugal. Com a expulsão dos jesuítas do país (1759), o português fixa-se definitivamente como o idioma do
Brasil.
Estudar a língua do índio é muito significativo para quem quiser conhecer a verdadeira história do Brasil. Nossa elite, nossa sociedade moderna e culta, infelizmente não lhe dá valor e coloca a língua tupi no rol das coisas inúteis, incompreensíveis e enigmáticas. Esqueceram uma língua comprovadamente rica e bela pelos seus cultores do passado. Uma língua que nem sequer desapareceu, ainda é uma língua viva no Brasil, falada em algumas regiões da
Amazônia e desconhecida nas escolas públicas, exceto em algumas universidades em cursos específicos. O
Padre José de Anchieta teve esta preocupação, escreveu "
Arte de Gramática da Língua mais falada na costa do Brasil".
Herança tupi
Da língua indígena, o português incorpora principalmente palavras referentes à flora (abacaxi, buriti, carnaúba, mandacaru, mandioca, sapé, taquara, peroba, imbuia, jacarandá, ipê, cipó, pitanga, maracujá, jabuticaba, caju), à fauna (capivara, quati, tatu, sagüi, caninana, sucuri, piranha, araponga, urubu, curió, sabiá), a nomes geográficos (
Aracaju,
Guanabara,
Tijuca,
Niterói,
Pindamonhangaba, Itapeva) e a nomes próprios (Jurandir,
Ubirajara, Maíra).
A primeira vez que se tentou ensinar o tupi no nosso país foi em 1840. Em agosto de 1840 que o historiador
Francisco Adolfo de Varnhagen propôs, depois de longas conversas sábias e justas, que se pedisse com urgência ao Governo do
Império a criação de cadeiras de língua tupi. O Governo
Imperial não ouviu, não atendeu, não criou
...
Em 1933
João Ribeiro fez outra tentativa. Ninguém o ouviu...
Estima-se entre
120 e
150 o número de línguas indígenas faladas hoje no Brasil.
Durante o período colonial, a língua mais importante era o tupi-guarani, que apresentava duas variantes _ o tupi antigo e o tupinambá _ faladas na região que ia do atual
Estado de São Paulo ao Estado do
Maranhão.
http://www.ecoamazonia.org.br/
2012/04/tupi-guarani/
- published: 26 Apr 2010
- views: 47769