Hey, Slavs is an anthem dedicated to the Slavic peoples. Its lyrics were first written in 1834 under the title Hey, Slovaks (Hej, Slováci) by Samuel Tomášik and it has since served as the anthem of the Pan-Slavic movement, the Sokol physical education and political movement, the SFR Yugoslavia and as the transitional anthem of the State Union of Serbia and Montenegro. The song is also considered to be the second, unofficial anthem of the Slovaks. Its melody is based on Mazurek Dąbrowskiego, which has also been the anthem of Poland since 1926, though the Yugoslav variation is much slower and more accentuated.
In Serbo-Croatian, which used both the Latin and the Cyrillic alphabets, the title Hej, Slaveni was presented:
In Macedonian the song is Ej, Sloveni (Еј, Словени), and in Slovene Hej, Slovani. The original title in Slovak is Hej, Slováci.
The song was written by the Slovak Lutheran pastor, poet and historian Samuel Tomášik while he was visiting Prague in 1834. He was appalled that German was more commonly heard in the streets of Prague than Czech. He wrote in his diary:
Hej is a village in Jörns socken in the north-west part of Skellefteå Municipality, Västerbotten County, Sweden.
The village got its name in the 19th century when a geographical surveyor played with the childish rhyme Snipp, snapp, snorum, hej basalorum. Snipp, Snapp, Snorum and Basalorum are four other villages in the vicinity.
Hej has a flea market and barn dance.
Coordinates: 65°20′40″N 20°01′07″E / 65.34444°N 20.01861°E / 65.34444; 20.01861