Dunglish (portmanteau of Dutch and English), better known in the Netherlands as steenkolenengels (literally: "coal-English"), is a popular term for mistakes native Dutch speakers make when trying to speak English. The term's usage is loosely connected to that of other English language corruptions, such as Engrish.
English instruction in the Netherlands begins in elementary school or secondary school, and Dutch-speaking Belgians are usually taught English from the age of twelve. In addition, like all foreign-language movies, English-spoken movies are subtitled rather than being dubbed in the Netherlands and in Flanders, the Dutch-speaking part of Belgium.
The Dutch word for the poorest form of Dunglish, Steenkolenengels ("Coal English"), goes back to the early twentieth century when Dutch port workers used a rudimentary form of English to communicate with the personnel of English coal ships.
Errors occur mainly in pronunciation, word order and the meaning of words. Former Dutch ambassador and prime minister Dries van Agt supposedly once said "I can stand my little man" (translation of ik kan mijn mannetje staan, a Dutch idiom meaning roughly "I can stand up for myself"). The former leader of the Dutch Liberal Party, Frits Bolkestein, repeatedly referred to economic prospects as "golden showers", unaware of the term's sexual connotation.
deny
you're such a liar
you won't know the truth if it hits you in the eye
deny
you're such a liar
you're selling your no-no all the time
an' you said we were going out
to the 100 club
then you said it ain't my scene
but then you turned up alone
then you turned up alone
then you said you'd given it up
gone an' kicked it in the head
you said you ain't had none for weeks
but baby i seen your arms
baby i seen your arms
do you think i'm a raving idiot?
just got off the boat
step in line, sign this form - you ain't got a hope
baby ain't got a hope - you ain't got a hope
what a liar - deny