An Anglicism, as most often defined, is a word borrowed from English into another language. "Anglicism" also, and more properly, describes English syntax, grammar, meaning, and structure used in another language with varying degrees of corruption. It can also refer to non-English words pronounced with English phonetics by English-speakers, such as taco in Great Britain, where it's pronounced as though spelt "tacko."
Note: Chinglish refers to poor or broken English used by native Chinese speakers, while Anglicisms in Chinese refers to appropriation of English terms, expressions, or concepts into Chinese language. These two concepts should not be confused.
See Anglisaans (content in Afrikaans)
A distinction is made between well-established English borrowings into French, and other words and structures regarded as incorrect.
Occasionally governments of both Quebec and France have undertaken strenuous efforts to eradicate Anglicisms, with some success, although in modern times there has been a more relaxed attitude. Sometimes a new word is coined in French that succeeds in replacing the Anglicism — for instance, logiciel ("software").