- published: 25 Jan 2015
- views: 56243401
Shí naashá (I am going/walking around) is a Navajo song, composed in 1868 to commemorate the release of the Navajo from internment at Fort Sumner. The song's lyrics express the elation of the Navajo people on the occasion of their return to their homeland. Unlike most other Navajo songs, "Shí naashá" is almost entirely translatable - there are few syllables that can not be replaced with an English word of the same meaning. The text of most Navajo songs is untranslatable. The word hózhǫ́ (beauty) is used throughout the song.
I Am may refer to:
I am going where I've never been
I am going where there's no sin
There I will join my lord and my friends
Yes I am going where I've never been
Don't be crying thoses bitter tears
Don't be crying cause I'm not here
I'll be happy for the first time in years
So don't be crying those bitter tears
I have travelled life's weary highways
And my last journey is at hand
I can hear the Angels calling
And I am going where I've never been