- published: 12 Jul 2016
- views: 4534
Hanshan (Chinese: 寒山; pinyin: Hánshān; literally: "Cold Mountain", fl. 9th century) was a legendary figure associated with a collection of poems from the Chinese Tang Dynasty in the Taoist and Chan tradition. No one knows who he was, or when he lived and died. In the Buddhist tradition, Hanshan and his sidekick Shide are honored as emanations of the bodhisattvas Mañjuśrī and Samantabhadra, respectively. In Japanese and Chinese paintings, Hanshan is often depicted together with Shide or with Fenggan, another monk with legendary attributes.
In Lu Jiuyin's (Wade–Giles: Lu Ch'iu-Yin) preface to Hanshan's poems, he claims to have personally met both Hanshan and Shide at the kitchen of Guoqing Temple, but they responded to his salutations with laughter then fled. Afterwards, he attempted to give them clothing and provide them housing, but Lu Jiuyin writes that the pair fled into a cave which closed itself and Shide's tracks disappeared. This led Lu Jiuyin, governor of Tai Prefecture, to collect Hanshan's writings, "the poems written on bamboo, wood, stones, and cliffs — and also to collect those written on the walls of peoples' houses." However, Burton Watson is of the opinion that Lu Jiuyin did not exist in reality and that his preface to Hanshan's poems is nothing more than myth. In the introduction to his book, he says of Lu Jiuyin's preface to the poems:
Coordinates: 31°18′44.67″N 120°33′53.39″E / 31.3124083°N 120.5648306°E / 31.3124083; 120.5648306
Hanshan Temple (Chinese: 寒山寺; pinyin: Hánshān Sì); literally: "Cold Mountain Temple", is a Buddhist temple and monastery in Suzhou, China. It is located at the town of Fengqiao (lit. Maple Bridge), about 5 kilometres west of the old city of Suzhou.
Traditionally, Hanshan Temple is believed to have been founded during the Tianjian era (502–519) of the reign of Emperor Wu of Liang, in the Southern and Northern Dynasties period. The current name of the monastery derives from Hanshan, the legendary monk and poet. Hanshan and his disciple Shide are said to have come to the monastery during the reign of Emperor Taizong of Tang (627–649), where Hanshan became the abbot.
Hanshan Temple is famed in East Asia because of the poem "A Night Mooring by Maple Bridge" (楓橋夜泊), by Tang Dynasty poet, Zhang Ji. The poem describes the melancholy scene of a dejected traveller, moored at night at Fengqiao, hearing the bells of Hanshan Temple:
Cold Mountain may refer to:
Hanshan may refer to:
The Tang dynasty (Chinese: 唐朝; pinyin: Táng Cháo; Wade–Giles: T'ang Ch'ao), officially the Great Tang (Chinese: 大唐; pinyin: Dà Táng; Wade–Giles: Ta T'ang), also called the Empire of the Great Tang, was an imperial dynasty of China preceded by the Sui dynasty and followed by the Five Dynasties and Ten Kingdoms period. It was founded by the Lǐ family (李), who seized power during the decline and collapse of the Sui Empire. The dynasty was briefly interrupted when Empress Wu Zetian seized the throne, proclaiming the Second Zhou dynasty (690–705) and becoming the only Chinese empress regnant.
The Tang dynasty, with its capital at Chang'an (present-day Xi'an), which at the time was the most populous city in the world, is generally regarded as a high point in Chinese civilization, and a golden age of cosmopolitan culture. Its territory, acquired through the military campaigns of its early rulers, rivaled that of the Han dynasty. In two censuses of the 7th and 8th centuries, the Tang records estimated the population by number of registered households at about 50 million people. Yet, even when the central government was breaking down and unable to compile an accurate census of the population in the 9th century, it is estimated that the population had grown by then to about 80 million people. With its large population base, the dynasty was able to raise professional and conscripted armies of hundreds of thousands of troops to contend with nomadic powers in dominating Inner Asia and the lucrative trade routes along the Silk Road. Various kingdoms and states paid tribute to the Tang court, while the Tang also conquered or subdued several regions which it indirectly controlled through a protectorate system. Besides political hegemony, the Tang also exerted a powerful cultural influence over neighboring states such as those in Korea, Japan, and Vietnam.
"Cold Mountain" is a film portrait of the Tang Dynasty Chinese poet Han Shan, a.k.a. Cold Mountain. Recorded on location in China, America and Japan, Burton Watson, Red Pine, and Gary Snyder describe the poet's life and tell poems. A trickster, Han Shan wrote poems for everyone, not just the educated elite. A man free of spiritual doctrine, it is unclear whether or not he was a monk, whether he was a Buddhist or a Taoist, or both. It is not even certain he ever lived, but the poems do. Directed by Mike Hazard and Deb Wallwork, the music is by Gao Hong and animations are by John Akre. For more, visit http://www.thecie.org
http://thebrooklyninstitute.com/bisr_course/hanshan-to-ryokan-zen-poetry/ This course addresses the relationship between Buddhist thought and poetry, focusing on the seminal figures of Hanshan (the name given to a legendary Chinese poet of the Tang Dynasty, 7th-10th C) and Ryokan, a Japanese Buddhist monk (18th-19th C) who is widely regarded as a quintessential modern exemplar of Zen. Their work demonstrates that poetry has long been a vital means of expressing the central intellectual and philosophical insights of Chan/Zen Buddhism. This is in part because poetic devices such as metaphor are exceptionally effective in communicating the paradoxical and non-dualist perspectives that characterize Buddhist thinking. The central themes of the course include the tension between solitary contem...
This clip is the beginning of Cold Mountain, a half-hour film portrait of the Tang Dynasty Chinese poet Han Shan, a.k.a. Cold Mountain. Recorded on location in China, America and Japan, Burton Watson, Red Pine, Jim Lenfestey and the legendary Gary Snyder describe the poet's life and recite poems. Directed by Mike Hazard and Deb Wallwork, the music is by Gao Hong and animations are by John Akre. To watch the whole show, go to: https://youtu.be/R3OWTwGdGmo For more, visit http://www.thecie.org
These three poems are by the Tang Dynasty monk, Han Shan, also known as Cold Mountain. Animated by John Akre, the video poems are part of a documentary portrait of Han Shan. For more, visit http://www.thecie.org
Album: Buddhist Chants & Peace Music. Track 1: "Hanshan Temple" (23:38 mis); Track 2: Bow To Avalokitesvara Bodhisattva (50:07 mins). --- Hanshan Temple details (from the sleeve): Performers: Jin Long Uen & Song Huei Liou Vocals: Buddhism Chanting Group Instruments: Two-String, Flute, Baa-U, Hand Bell, Wooden Drum --------------------------------- a search in Amazon for [Buddhist Chants and Peace Music] will reveal that the album is notably inexpensive. ===================== animation created by scripting the Fireworks paint program to draw a series of pictures with hand-scripted star shapes. Plus a minor bit of Fireworks scripting to do the fading title at the start.
relaxation and meditation.
A charming buddhist chant with the poem Night Moorage by Maple Bridge "楓橋夜泊" by the famous ancient Chinese poetZhang Ji 张继 (AD 715 - 779) of Tang Dynasty (AD 618 - 907). Album : Buddhist Chants & Peace Music-楓橋夜泊 寒山寺 Hanshan Temple (Chinese: 寒山寺; pinyin: Hánshān Sì); literally "Cold Mountain Temple", is a Buddhist temple and monastery in Suzhou, China. It is located at the town of Fengqiao (lit. Maple Bridge), about a few kilometres west of the old city of Suzhou. French Translation: La lune se couche, un corbeau croasse, le frimas remplit le ciel Le fleuve, les érables, les torches des pêcheurs sur fond de soucis, de sommeil Du temple de Hanshan -- au dehors de Gusu -- le son de la cloche de minuit arrive au bateau du voyageur English Translation: The moon goes down, a crow caws, fro...
Hanshan Temple (with Lyrics) Music for Reflection and Relaxation from the Far East - Buddhist Chants & Peace Music - Hanshan Temple Un encantador canto budista del poema del famoso poeta Zhang Ji de la dinastía Tang. Esta melodía es propicia para la meditación Zen y ejercicios de Qigong con la tradición budista A charming buddhist chant with the poem the famous poet Zhang Ji in Tang Dynasty. This melody is conducive to Zen meditation and Qigong exercises with buddhist tradition.- Hanshan Templo (en chino: 寒山寺, pinyin: Hanshan SI), literalmente "Templo de la Montaña Fría", es un templo y monasterio budista en Suzhou, China. Se encuentra en la ciudad de Fengqiao (lit. Arce Puente), a unos 5 kilómetros al oeste de la antigua ciudad de Suzhou. Tradicionalmente, Hanshan templo se cree ...
Life in Suzhou: Prayer at Hanshan Temple
Here are six of my favorite poems by the T'ang Dynasty Zen poet Hanshan or "Cold Mountain," displayed in Chinese along with a translation by Burton Watson. The soundtrack is original music realized using sound modules Roland MT-32 and EMU Pro/Formance, and sequenced using Cakewalk 3.0.
Harp: Alexandra Guiraud Narrator: Gunnar Brandt-Sigurdsson Composer: Fu, Xiao HfMT Hamburg 27.06.2012 In my piece there is a three-part conversation between harp, virtual harp and voice. The harp plays a transcription of a poem by Tang dynasty poet Hanshan, while the voice recites poems by contemporary German poet Brinkmann (improvisations on Hanshan); the virtual harp stands for a mix of the two. In the first part, the conversation alternates between the two poems, in the second part they sound simultaneously, and the third part leads to a climactic crisis. Tension is finally resolved by the playback of Hanshan's poem in the original Chinese language, in which the original title "Was soll ich hier tun?" ("What shall I do here?") is quoted.
Get your free audiobook or ebook: http://skyble.space/sabk/35/en/B017L7MG4M/trial In this first serious study of Hanshan (cold Mountain), Paul Rouzer discusses some seventy poems of the iconic Chinese poet who lived sometime during the Tang dynasty (618907). Hanshans poems gained a large readership in English-speaking countries following the publication of Jack Kerouacs novel The Dharma Bums (1958) and Gary Snyders translations (which began to appear that same year), and they have been translated into English more than any other body of Chinese verse. Rouzer investigates how Buddhism defined the way that believers may have read Hanshan in premodern times. He proposes a Buddhist poetics as a counter-model to the Confucian assumptions of Chinese literary thought and examines how texts by Ker...
Get your free audiobook or ebook: http://skyble.space/sabk/35/en/B017L7MG4M/book In this first serious study of Hanshan (cold Mountain), Paul Rouzer discusses some seventy poems of the iconic Chinese poet who lived sometime during the Tang dynasty (618907). Hanshans poems gained a large readership in English-speaking countries following the publication of Jack Kerouacs novel The Dharma Bums (1958) and Gary Snyders translations (which began to appear that same year), and they have been translated into English more than any other body of Chinese verse. Rouzer investigates how Buddhism defined the way that believers may have read Hanshan in premodern times. He proposes a Buddhist poetics as a counter-model to the Confucian assumptions of Chinese literary thought and examines how texts by Kero...