The Bâtiment de Transport Léger ("Light ferry ship") are small landing ships of the French Navy. They have been used for regional transport and patrol needs in French Overseas Departments and Territories since the 1970s. On 9 January 2014 it was announced that the two remaining Batrals in French service would be replaced in 2015/16 by three 1500-tonne Bâtiments Multimission (B2M) at a cost of ~€100m (US$136m).
The Batrals can ferry over 400 tons of matériel, in the hangar and on the deck. Loading and unloading can be done from a harbour or on a beach. Two flat-bottom vessels allow unloading fifty men and light vehicles each. The accommodations are designed for a Guépard-type intervention unit (five officers, fifteen petty officers and 118 men), or for typical company-sized armoured units. A helicopter landing deck allows landing for light helicopters, and transfer to and from heavy helicopters.
The Chilean Navy purchased the plans and built two ships in the ASMAR shipyards in the early 1980s.
One night as I lay dreaming of pleasant days gone by
My mind was bent on rambling to Ireland I did fly
I stepped on a vision and I followed with the wind,
When at last I came to anchor at the cross of Spancill Hill.
Then on the 23rd of June the day before the fair,
When Ireland's sons and daughters and friends assembled there.
The young, the old, the brave and the bold came their duty to fulfill
At the Parish Church in Clooney a mile from Spancill Hill.
I went to see my neighbours, to hear what they might say,
The old ones were all dead and gone, and the young ones turning grey
I met the tailor Quigley, he's as bold as ever still,
Sure he used to make my britches when I lived in Spancil Hill.
I paid a flying visit to my first and only love,
She's as fair as any lily and gentle as a dove
She threw her arms around me, saying "Johnny, I love you still"
Ah she's Ned, the farmer's daughter, the pride of Spancil Hill
I dreamt I held and kissed her as in the days of yore
"Oh Johnny you're only joking, as many's the time before"
The cock he crew in the morning, he crew both loud and shrill,