*The phonological structure of morphemes.
Examples of a morphophonological alternatives in English include these distinctions:
English, having lost its inflection, does not have much morphophonology. Inflected and agglutinating languages may have extremely complicated systems, e.g., consonant gradation.
* A Method for Morphophonemic Analysis When we conduct morphophonemic analysis, we seek to establish a connection between data and theory. The theory in question is that morphemes are stored in the lexicon in an invariant phonemic form, are strung together by morphological and syntactic rules, and are then converted to their surface forms by a sequence of phonological rules (often neutralizing), applied in a particular order. The purpose of morphophonemic analysis is to discover a set of underlying forms and ordered rules that is consistent with the data; and the payoff is that seemingly complex patterns are often reduced to simplicity. Morphophonemic analysis may be contrasted with phonemic analysis. Phonemic analysis is a more limited form of phonological analysis that seeks only to discover the non-neutralizing (allophonic) rules of the phonology. In phonemic analysis, only the distribution and similarity of the phones is examined. Therefore, the data need not be grouped in paradigms, but need only comprise a sufficiently large and representative set of words. Like phonemic analysis, morphophonemic analysis can be pursued with a systematic method.
Another way of saying the same thing is: don't analyze in a direction opposite to that of a neutralization. When we analyze Chimwiini with shortening, or analysis fits in well with the contextually neutralized distribution of long and short vowels in the language. If, however, we try to analyze Chimwiini with lengthening, the phonological distribution will stymie us. The following quadruplet of forms should make this point clear.
[x-ku:l-a] 'to extract' [x-kul-o:w-a] 'to be extracted'
[x-kul-a 'to grow' [x-kul-o:w-a] 'to be grown'
The top row of forms shows an alternation between [u:] and [u], which we earlier analyzed assuming underlying /u:/ and the neutralizing rule of Pre-Long Shortening. It is plain that Pre-Long Shortening is neutralizing, since the passive form of [x-ku:l-a], [x-kul-o:w-a], is identical to the passive of [x-kul-a], meaning 'to grow'. If we had wrongly chosen underlying /u/ for the root meaning 'extract', we would be defeated: no matter what lengthening rule we tried, it would be unable to derive [x-ku:l-a] for 'extract' and [x-kul-a] for 'grow', since these two forms would have the same underlying representation.
The Isolation Form Shortcut :"The underlying form of a stem is simply the way that the stem appears in isolation (taking away the effects of any allophonic rules)."
This strategy particularly suggests itself for languages like English, where stems frequently appear alone. Hearing an alternation like [ˈplænt] ~ [ˈplænIŋ] (plant ~ planting; we are tempted to take the evidence of the isolation form [ˈplænt] as evidence sufficient in and of itself to justify the underlying form /ˈplænt/. This turns out to work fine for this particular case.
However, the Isolation Form Shortcut does not work in general. The reason for this lies in how the system is set up, and simple logic: it is certainly possible that neutralization rules could apply just in case no affix is added to the stem. We would say that in such cases, the affix "protects" the stem from the neutralizing rule, serving as a kind of buffer.
To make this more precise: neutralizing phonological rules are often conditioned by word edge; that is, they have environments like /___]word. When an affix is present, a stem will be buffered by the affix, and the crucial rule won't apply. Indeed, the rule will apply in only those members of the paradigm where there is no affix, so that the buffering effect is absent.
Phonologies that have this kind of phenomenon are quite common, occurring in Korean, Japanese, English, German, Russian, and many other languages.
{| class="wikitable" |- | /jukaɾpa/ | underlying form |- | jukaɾp | Apocope |- | jukaɾ | Cluster Reduction |- | [jukaɾ] | surface form |}
This is said to be a case of feeding: Apocope "feeds" Cluster reduction. The term is defined in general as follows:
Rule A feeds rule B when:
- A is ordered before B, and
- A creates novel configurations to which B may apply.
{| class="wikitable" |- | /papi-uɻ/ | underlying form |- | papiwuɻ | /w/ Epenthesis |- |− | Vowel Deletion |- | [papiwuɻ] | surface form |}
It is clear that if /w/ Epenthesis had not applied, then Vowel Deletion would have had an additional chance to apply, creating ∗[papiɻ]. Thus, we might say that /w/ Epenthesis, in this particular derivation, "blocks" or "pre-empts" Vowel Deletion. The standard term used, however, is bleeding; /w/ Epenthesis bleeds Vowel Deletion. More generally:
Rule A bleeds rule B when:
- A is ordered before B, and
- A removes configurations to which B could otherwise have applied.
To some extent English orthography reflects the etymology of its words, and as such it is partially morphophonemic. This explains not only cats and dogs , but also science vs. unconscious , prejudice vs. prequel , chased vs. loaded , sign signature , nation vs. nationalism , and special vs. species , etc.
Most morphophonemic orthographies, however, reflect only active morphology, like cats vs. dogs, or chased vs. loaded. Turkish and German both have broadly phonemic writing systems, but while German is morphophonemic, transcribing the "underlying" phonemes, Turkish is purely phonemic, transcribing surface phonemes only (at least traditionally; this appears to be changing). For example, Turkish has two words, /et/ 'meat' and /et/ 'to do', which in isolation appear to be homonyms. However, when a vowel follows, the roots diverge: /eti/ 'his meat', but /edir/ 'he does'. In Turkish when a root that ends in a /d/ appears without a following vowel, the /d/ becomes /t/ (final obstruent devoicing), and that is reflected in the spelling: et, et, eti, edir.
German has a similar relationship between /t/ and /d/. The words for 'bath' and 'advice' are /bat/ and /rat/, but the verbal forms are /badən/ 'to bathe' and /ratən/ 'to advise'. However, they are spelled Bad, baden and Rat, raten as if the consonants didn't change at all. Indeed, a speaker may perceive that the final consonant in Bad is different from the final consonant of Rat because the inflections differ, even though they are pronounced the same. A morphophonemic orthography such as this has the advantage of maintaining the orthographic shape of the root regardless of the inflection, which aids in recognition while reading.
In the International Phonetic Alphabet, pipes (| |) are often used to indicate a morphophonemic rather than phonemic representation. Another common convention is double slashes (// //), iconically implying that the transcription is 'more phonemic than simply phonemic'. Other conventions sometimes seen are double pipes (|| ||) and curly brackets ({ }).
:Table. The underlying (morpho-phonemic), phonemic, and phonetic representations of four German and Turkish words. (In the Turkish examples, represents an underlying high vowel that, as a result of Turkish vowel harmony, may surface as any one of the four phonemes .)
:{| class="wikitable"
! ||word!!morpho-
phonemic!!phonemic!!phonetic
|-
|align=center rowspan=4|German||Bad|| || ||
|-
|baden|| || ||
|-
|Rat|| || ||
|-
|raten|| || ||
|-
|align=center rowspan=4|Turkish||et|| || ||
|-
|edir|| || ||
|-
|et|| || ||
|-
|eti|| || ||
|}
Another example of a morphophonemic orthography is modern hangul, and even more so the obsolete North Korean Chosŏn-ŏ sinch'ŏlchabŏp orthography.
This text is licensed under the Creative Commons CC-BY-SA License. This text was originally published on Wikipedia and was developed by the Wikipedia community.