- published: 06 Jul 2016
- views: 290365
Maori or Māori (/ˈmaʊəri/; Māori pronunciation: [ˈmaː.ɔ.ɾi]) is an Eastern Polynesian language spoken by the Māori people, the indigenous population of New Zealand. Since 1987, it has been one of New Zealand's official languages. It is closely related to Cook Islands Māori, Tuamotuan, and Tahitian.
According to a 2001 survey on the health of the Māori language, the number of very fluent adult speakers was about 9% of the Māori population, or 30,000 adults. A national census undertaken in 2006 says that about 4% of the New Zealand population, or 23.7% of the Maori population could hold a conversation in Maori about everyday things.
The English word comes from the Maori language, where it is spelled "Māori". In New Zealand the Maori language is commonly referred to as Te Reo [tɛ ˈɾɛ.ɔ] "the language", short for te reo Māori.
The spelling "Maori" (without macron) is standard in English outside New Zealand in both general and linguistic usage. The Maori-language spelling "Māori" (with macron) has become common in New Zealand English in recent years, particularly in Maori-specific cultural contexts, although the traditional English spelling is still prevalent in general media and government use.
Oi (Oy, Oey; also known as The, Thang Ong, Sok) is a Mon–Khmer dialect cluster of Attapeu Province in southern Laos. The dominant variety is Oy proper, with 11,000 speakers who are 80% monolinguals. Speakers follow traditional religions.
Some locations where Oi is spoken in include (Sidwell 2003:26):
Ngāi Tūhoe (Māori pronunciation: [ˈŋaːi ˈtʉːhɔɛ]), a Māori iwi ("tribe") of New Zealand, takes its name from an ancestral figure, Tūhoe-pōtiki. The word tūhoe literally means "steep" or "high noon" in the Māori language. Tūhoe people also bear the sobriquet Nga Tamariki o te Kohu ("the children of the mist").
Tūhoe traditional land is is Te Urewera (Te Urewera National Park) in the eastern North Island, a steep, heavily forested area which includes Lake Waikaremoana. Tūhoe traditionally relied on the forest for their needs. The tribe had its main centres of population in the small mountain valleys of Ahikereru and Ruatahuna, with Maungapohatu, the inner sanctum of the Urewera, as their sacred mountain. The Tūhoe country had a great reputation among the neighbouring tribes as a graveyard for invading forces.
Tūhoe had little direct contact with the early European settlers. The first major contact occurred when the iwi fought against the settler government in the battle of Ōrākau in 1864. Rewi Maniapoto, who had some tribal links to Tūhoe, visited the Urewera in 1862 and persuaded them to take part in the rebellion against the government; he went against the wishes of some of the elders. Initially reluctant, the Tūhoe gave Rewi ammunition to back the rebellion. During a cease fire in the Battle of Orakau, under flag of truce, Gilbert Mair, a translator, was shot in the shoulder by a Tūhoe warrior. Nearly all the Tūhoe at the battle were killed.
Coordinates: 39°25′S 176°49′E / 39.417°S 176.817°E / -39.417; 176.817
Hawke's Bay Region (Māori: Heretaunga) is a region of New Zealand on the east coast of the North Island. It is recognised on the world stage for its award-winning wines. Hawke's Bay Regional Council sits in both the cities of Napier and Hastings. It derives from Hawke Bay which was named by Captain James Cook in honour of Admiral Edward Hawke who decisively defeated the French at the Battle of Quiberon Bay in 1759.
The region is situated on the east coast of the North Island. It bears the former name of what is now Hawke Bay, a large semi-circular bay that extends for 100 kilometres from northeast to southwest from Mahia Peninsula to Cape Kidnappers.
The Hawke's Bay region includes the hilly coastal land around the northern and central bay, the floodplains of the Wairoa River in the north, the wide fertile Heretaunga Plains around Hastings in the south, and a hilly interior stretching up into the Kaweka and Ruahine Ranges.
Māori or Maori can refer to:
Maimoatia (feat. Nathaniel Howe, Makaira Berry, Raniera Blake, Puawai Taiapa, Pere Wihongi, Awatea Wihongi, Hoeata Maxwell-Blake, Tawaroa Kawana, Meto Tagivale Schmidt-Peke, Katerama Pou, Te Awhina Kaiwai-Winikau, Mereana Teka) Maimoatia is available on: iTunes – https://itunes.apple.com/nz/album/maimoatia-feat.-nathaniel/id1130324953?at=10lrHH&app;=itunes Apple Music – https://itunes.apple.com/nz/album/maimoatia-feat.-nathaniel/id1130324953?ls=1 Spotify – https://open.spotify.com/album/1PXdD9CPPVNWuhAcLZpKaM Amazon - https://www.amazon.com/Maimoatia-Nathaniel-Maxwell-Blake-Tagivale-Schmidt-Peke/dp/B01HTTV09E/ref=sr_1_1?s=dmusic&ie;=UTF8&qid;=1467789573&sr;=1-1-mp3-albums-bar-strip-0&keywords;=maimoatia MAIMOATIA Verse 1 E ora ai te reo kōrerohia E ora ai te reo waiatahia E noho tahi ai tāt...
http://twitter.com/GlenisPB Read about TEDxWellington 2016 which got featured TEDx Innovations blog on ted.com: http://tedxwellington.com/blog/2016/03/14/tedxwellington-2016-review-the-story-of-trust/ Glenis is a public servant based in Wellington who belongs to the Tairāwhiti region where generations of her family have lived since Maui fished up the North Island. As the former Chief Executive of the Māori Language Commission her passion for social justice and the revitalisation of indigenous language and culture remain key drivers in her life and work. This talk was given at a TEDx event using the TED conference format but independently organized by a local community. Learn more at http://ted.com/tedx
Improvisando
Ka whakahaeretia anō te Wiki o te Reo Māori 2015 te kauhau tuatahi mō Te Āhua o te Reo, ka kauhautia e te kaikōkiri i te reo rongonui, e Ahorangi Tīmoti Karetu, i Te Papa Māori Language Week 2015 will host the first inaugural State of Te Reo Māori address to be given by leading te reo Māori advocate Professor Timoti Karetu at Te Papa
Learn Maori - to find out more about us please visit our website: http://maori.ac.nz Kia ora koutou! Nau mai, haere mai ki 'Te Reo Taketake - Ko te Pū '. Greetings and welcome to 'Te Reo Taketake -- A course to learn Māori Language for Beginners!' For more info please visit our website, learn Maori culture @ http://maori.ac.nz
Many people want to pronounce te reo correctly. This video will help you to start that journey.
PRECIS .: A look at the philosophies and intentions of the Institute of Excellence in the Maori Language (Te Panekiretanga o te Reo Maori), a programme for advanced speakers of Maori at the Eastern Institute of Technology, Hawke's Bay. SOURCE,s .: TVNZ;TE MANGAI PAHO;RESTRICTED COPYRIGHT DETAIL .: CLEAR WITH MAORI DEPARTMENT BEFORE REUSE. CLEAR ONE NEWS FTGE. SHELF LOCATION .: TELEVISION ARCHIVE TBC / COMMENT .: PROGRAMME IN MAORI. INTERVIEWS TIMED AT START OF FIRST APPEARANCE ONLY. MATERIAL .: VIDEOTAPE DIGITAL BETACAM 4:3;VIDEOTAPE VHS CASSETTE (TIMECODED);PRESENTATION/PROGRAMME CUE SHEETS;MUSIC RETURN;VIDEOTAPE BETA SP COLOUR CASSETTE (11 FIELD TAPES) SHOTLIST: 01:00:00 TITLES Waka Huia. 01:00:35 PRESENTER Miki Apiti to CAMERA, TEASE. 01:01:27 GVs a look at the philosophies and inte...
www.facebook.com/aotearoasmosttalented
Ka whakahaeretia anō te Wiki o te Reo Māori 2015 te kauhau tuatahi mō Te Āhua o te Reo, ka kauhautia e te kaikōkiri i te reo rongonui, e Ahorangi Tīmoti Karetu, i Te Papa Māori Language Week 2015 will host the first inaugural State of Te Reo Māori address to be given by leading te reo Māori advocate Professor Timoti Karetu at Te Papa
At te Marae, Te Papa Tongarewa, Wellington. 4 July 2016
Awanui Black presents at the Bay of Plenty District Health Board Grand Round - Ko Te Reo Māori, hei rongoa: Māori language = the medicine, as part of the organisation's Matariki and Te Wiki o Te Reo celebrations. July 2016
Powhiri at the Maori Language Week Launch Waiwhetu Marae 27 July 2015
Commemoration of the presentation of the petition for recognition of the Maori language. Te Taura Whiri i te Reo Maori - Maori Language Commission Full recording of the event. Presenting - Ngahiwi Apanui - Chief Executive Lee Smith - Te Reo Maori Society Justice Joe Williams supported by Whitiaua Ropitini 14 September 2015
Maori Language Week Launch 2015 Recorded at Waiwhetu Marae 27 July 2015
Teacher moves me from seat to seat, huh!
All I do is talk
Teacher, may I use the bathroom please?
Yes, it's an emergency!
Teacher makes me take my test first
I'll take your test
Trapped inside this hourglass
Thoughts of crass
I'll give you the answers you want to hear
But I won't conform
Unlike my mindless vacant peers
They're the norm
Exactly what do you want me to say?
Exactly what do you want from me?
Exactly what do you want me to be now?
Please classify me
Force me to succeed
Change identity
And watch me change
Finished, may I use the bathroom please?
Yes, still an emergency!
Come on, cut me some slack
Promise, I'll be right back
Just let me go this one last time
And I'll never ask again,
Just let me go this one last time
And I'll never ask again
Please!