Lista de reprodução "Estante de Vídeo & Áudio-Livros" do canal YouTube CarlosAlbertoDidier.
Luis Vaz de Camões -
Os Lusíadas (
Canto X) (Vídeo e Áudio-Livro).
Visite também: https://sites.google.com/site/carlosalbertodidier/home/estante-didier/os-lusiadas-de-luis-vaz-de-camoes
Canto X - Resumo
A profecia da
Sirena
Depois de saciados os primeiros apetites, os marinheiros chegam ao palácio de Tétis, onde lhes é servido um farto banquete. Neste, a Sirena profetiza os feitos dos portugueses no
Oriente (estrofes 10 a 73).
Mais uma vez
Camões usa o artifício da profecia para contar o que se passou entre 1498, o ano da descoberta do caminho marítimo para a
Índia, e o tempo em que o poema foi escrito.
São então cantados os heróis e governadores da Índia, que da mesma forma vão merecer a presença na
Ilha dos Amores:
Duarte Pacheco Pereira (estrofes 12 a 23),
Francisco de Almeida e o seu filho
Lourenço de Almeida (26 a 38),
Tristão da Cunha (39),
Afonso de Albuquerque (40 a 49),
Lopo Soares de Albergaria (50 e 51),
Diogo Lopes de Sequeira (52),
Duarte de Menezes e o próprio
Vasco da Gama (53),
Henrique de Menezes (54 e 55), Pêro
Mascarenhas (56 a 58),
Lopo Vaz de Sampaio (59), Heitor da
Silveira (60),
Nuno da Cunha (61),
Garcia de Noronha e António da Silveira (62),
Estêvão da Gama (62 e 63),
Martim Afonso de Sousa (63 a 67),
João de Castro e os seus filhos
Álvaro e
Fernando (67 a 72) e João de Mascarenhas (69).
A máquina do mundo
Acabado o banquete, Tétis convida o
Gama para o espectáculo da Máquina do
Mundo, o espectáculo único das esferas celestes de Ptolomeu (estrofes 77 a
144).
Aqui vemos que ao génio e aos conhecimentos de Camões sobre geografia, história, mitologia, religião, guerra, comportamento humano e navegação, se junta o da astronomia (do século
XVI, naturalmente).
Nas palavras de António José Saraiva, "é um dos supremos sucessos de Camões", "as esferas são transparentes, luminosas, vêem-se todas ao mesmo tempo com igual nitidez; movem-se, e o movimento é perceptível, embora a superfície visível seja sempre igual. Conseguir traduzir isto por meio da "pintura que fala" é atingir um dos cumes da literatura universal."
Incluídas neste episódio ainda vão estar mais "profecias" sobre os portugueses; a história dos milagres de
S. Tomé, evangelizador da Índia (estrofes
108 a
118), com uma breve mas arriscada crítica aos
Jesuítas na estrofe
119; na estrofe 128 uma referência ao naufrágio de Camões, em que se salvou a nado com Os Lusíadas, e uma curiosa previsão de que a sua «
Lira sonorosa
Será mais afamada que ditosa» (a sua obra seria mais famosa do que a sua vida afortunada).
Depois disto, os portugueses embarcam novamente e chegam sem mais problemas a
Lisboa, onde recebem as glórias que lhes são devidas.
Epílogo
"Nô mais,
Musa, nô mais, que a Lira tenho
Destemperada e a voz enrouquecida,
E não do canto, mas de ver que venho
Cantar a gente surda e endurecida."
— Epílogo. Canto X, estrofe
145
A epopeia termina com um epílogo (estrofes 145 a 156), em que o poeta lamenta mais uma vez as injustiças que o
Reino lhe terá cometido. Reforça a dedicatória da obra ao jovem rei
D. Sebastião e aproveita, como homem experiente da vida e dos conhecimentos, para lhe dar alguns conselhos: que se aconselhe com os melhores, governe com justiça, premeie apenas e sempre quem merece, lute com bravura e inteligência para expandir
Portugal e a fé cristã. Deste modo, tal como Aquiles foi cantado por Homero, Camões cantará o seu rei.
(Wikipédia:
http://pt.wikipedia.org/wiki/Os_Lus%C3%ADadas )
Os Lusíadas, poema épico de Camões publicado em 1572, agora em "Vídeo & Áudio Livros", para ser ouvido pelos que têm dificuldades de acuidade visual e por quem mais assim desejar, graças ao altruismo dos voluntários do "Librivox: audiobooks livres" (http://librivox.org/ ).
Sobre o LibriVox :"É um projeto não-comercial que teve início em agosto de
2005, sem fins lucrativos e livre de anúncios publicitários, que doa suas gravações ao domínio público e é conduzido por voluntários, acolhendo-os de todas as partes do mundo, mantendo uma estrutura flexível e aberta, demostra-se por cifras a oportunidade da sua criação e o fôlego do voluntariado: até 31 de outubro de
2007 tinha mais de mil livros e outros pequenos trabalhos editados. A maior parte das gravações dos LibriVox são em inglês, seguidas das em alemão e francês, embora estejam disponíveis em mais 21 outros idiomas", incluindo o português.
Veja mais informações em: http://librivox.org/ e http://pt.wikipedia.org/wiki/LibriVox
- published: 26 May 2012
- views: 4631