●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩ESPAÑOL۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●
Hej Sloveni (en serbocroata
Hey, Eslavos) fue el himno nacional de la
República Federal Socialista de
Yugoslavia entre su formación en
1945 y su disolución en
1992, de la República Federal de Yugoslavia desde ese año hasta
2003 y de
Serbia y
Montenegro desde ese año hasta su disolución en
2006. El himno tenía versiones oficiales en serbocroata, esloveno y macedonio. La letra es de
Samuel Tomasik y la música, basada en el himno polaco
Mazurek Dąbrowskiego, de Kleofas
Oginski. Dedicado en general al pueblo eslavo y adoptado por el paneslavismo, su título original era
Hej, Slováci (Hey, Eslovacos); fue himno nacional no-oficial de la breve República Eslovaca y es de hecho considerado un himno no oficial de los eslovacos.
●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩
ENGLISH۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●
Hey, Slavs is an anthem dedicated to the
Slavic peoples. Its lyrics were first written in 1834 under the title
Hey, Slovaks (Hej, Slováci) by
Samuel Tomášik and it has since served as the anthem of the Pan-Slavic movement, the
Sokol physical education and political movement, the
SFR Yugoslavia and as the transitional anthem of the
State Union of
Serbia and Montenegro. The song is also considered to be the second, unofficial anthem of the
Slovaks. Its melody is based on Mazurek Dąbrowskiego, which has also been the anthem of
Poland since 1926, though the Yugoslav variation is much slower and more accentuated.
Hej,
Slavs was the national anthem of the SFR Yugoslavia from 1943 to
1991 (48 years). With the formal adoption (inauguration) of
Amendment IX to the
Constitution of the
Socialist Federal Republic of Yugoslavia, the anthem Hey, Slavs gained constitutional sanction on
November 25,
1988. After the 43 years of continued use as the de facto anthem, the delegates simply brought
the law in line with custom.
●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩DEUTSCH۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●
Hej Sloveni (Hej, Slawen) war von 1945 bis 2003 die Nationalhymne Jugoslawiens und bis 2006 die Hymne der Staatengemeinschaft Serbien und Montenegro. Bereits
1848 war es beim Slawenkongress in
Prag im Zuge der panslawischen Bewegung als „Nationalhymne der Slawen" (welche vor allem von Slowaken, Slowenen, Kroaten, Serben und
Polen sehr stark unterstützt wurde) angenommen worden.
Für den
Text zeichnet der Slowake Samuel Tomášik verantwortlich, der ihn ursprünglich unter dem
Titel Hej, Slováci (Hej, Slowaken) verfasste (diese Fassung wird in der Slowakei bis heute verwendet). Er bediente sich der
Melodie der polnischen Hymne Mazurek Dąbrowskiego als
Vorlage. Das Lied war auch die offizielle Hymne der Ersten Slowakischen Republik (1939--1945).
Für die Nationalhymne der Sozialistischen Föderativen Republik Jugoslawien existierten vier verschiedene Texte, nämlich serbokroatisch-ekavisch (
Hej, Sloveni), serbokroatisch-ijekavisch (
Hej Slaveni), slowenisch (
Hej Slovani) und mazedonisch (Ej, Sloveni). Die serbokroatisch-ekavische
Version ist weiter unten zu finden, alle vier Versionen im Artikel Hej, Sloveni der serbischen
Wikipedia.
Eine mit E-Gitarren unterlegte Version der jugoslawischen Nationalhymne war auf der LP Kosovska djevojka (
1984) der Gruppe
Bijelo Dugme zu hören.
- published: 12 Apr 2014
- views: 150219