- published: 01 Jun 2007
- views: 621989
A minuet (/ˌmɪnjuːˈɛt/; also spelled menuet), is a social dance of French origin for two people, usually in 3/4 time. The word was adapted from Italian minuetto and French menuet, possibly from the French menu meaning slender, small, referring to the very small steps, or from the early 17th-century popular group dances called branle à mener or amener.
The term also describes the musical style that accompanies the dance, which subsequently developed more fully, often with a longer musical form called the minuet and trio, and was much used as a movement in the early classical symphony.
The name may refer to the short steps, pas menus, taken in the dance, or else be derived from the branle à mener or amener, popular group dances in early 17th-century France (Little 2001). The minuet was traditionally said to have descended from the bransle de Poitou, though there is no evidence making a clear connection between these two dances. The earliest treatise to mention the possible connection of the name to the expression pas menus is Gottfried Taubert's Rechtschaffener Tantzmeister, published in Leipzig in 1717, but this source does not describe the steps as being particularly small or dainty (Russell 2006, 140–41). At the period when it was most fashionable it was controlled, ceremonious and graceful.
Đorđe Balašević / Rani Mraz - Menuet | Album: Odlazi cirkus (1980.) Video sa tekstom pesme: U pet i petnaest je zvonio sat jednoga jutra na kraju leta. U šest i deset je kretao voz s nekog perona na kraju sveta... Mene je čekao taj voz. Kraj mojih nogu je spavao pas, rekoh mu tiho: - Hej, beži odatle! Otvorih vrata, izađoh na trem na kom su cvetale bele muškatle... Pomislih... To je možda taj dom. Nije me čula, mirno je snila svoje lepeze i sveće i čipke... Snila je dane mirne i nežne ko crno-bele klavirske tipke. A u životu, sama na svetu, u menuetu tražila spas. Siđoh pred kuću na prašnjavi put ko neki lopov polako i tiho... Ja nisam bio taj vitez za nju mada mi govore da sam Don Kihot... Al' to je sasvim druga stvar... Bila je zvezda, bila je pesma... Svaki dan druga a večito ista. ...
Luigi Boccherini: Minuetto Nationality: Italy
►Les notes du traducteur : http://bit.ly/1hA00mW Pour sa dernière émission des Notes du traducteur, Philippe Cassard a invité des pianistes de choix à le rejoindre pour fêter ensemble et en fanfares la fin de cette aventure. Anne Queffélec interprète le Menuet en sol mineur de G. F. Haendel dans une transcription Wilhelm Kempff le 4 juillet 2015 à Radio France. Elle évoque ensuite ses souvenirs de l'émission.
If you like this piece you can download the free sheet music at http://www.LearnPianoFreeSheetMusic.com Learn Piano Free Sheet Music.com is the best place to learn piano!
※ Better than, watch in high quality ※ http://www.youtube.com/watch?v=cUe7vYPggns&fmt;=18 Charles Dieupart (1667~1740) - Les Six Suites, 1701 - Suite n° 6 en fa mineur pour clavecin ou (flûte ou violon et basse continue) 6. Menuet Il Giardino Armonico Giovanni Antonini (flûte) Enrico Onofri (violon) Vittorio Ghielmi (viole de gambe) Ottavio Dantone (clavecin) Kaspar Mainz, Natalie Gal, Uta Gruber (danses) Choreographed by Musica et Saltatoria Directed by Giovanni Antonini Performed by Il Giardino Armonico (On period instruments / Historically informed performance) from the DVD ' Music of The French Baroque '
This video was ripped from a VHS: The Banqueting House - Whitehall London TRILION PICTURES (1987) present: George Frederick Handel's "THE WATER MUSIC" English Bach Festival Dancers: Sarah Cremer, Ursula Hageli, Alison Pooley, Angela Robinson, Chris Evan, Ray Holland, Rai Harell, Richard Slaughter Choreography: Belinda Quirey Dancers Costumes from original designs Realised By Derek West The English Bach Festival Orchestra Directed By and Solo Violinist: Christopher Hirons.
U pet i petnaest je zvonio sat
jednoga jutra na kraju leta
u sest i deset je kretao voz
s nekog perona na kraju sveta
mene je cekao taj voz
Kraj mojih nogu je spavao pas
rekoh mu tiho, hej, bezi odatle
otvorih vrata, izadjoh na trem
na kom su cvetale bele muskatle
pomislih, to je mozda taj dom
Nije me cula, mirno je snila svoje lepeze
i svece, i cipke
snila je dane, mirne i nezne
ko crno bele klavirske tipke
a u zivotu, sama na svetu
u menuetu trazila spas
Sidjoh pred kucu na prasnjavi put
ko neki lopov, polako i tiho
ja nisam bio taj vitez za nju
mada mi govore da sam Don Kihot
al' to je sasvim druga stvar
Bila je zvezda, bila je pesma
svaki dan druga, a vecito ista
snila je dobra stara vremena
i svog Sopena, i Baha, i Lista
mozda ce sama u grubom svetu
u menuetu naci svoj mir
Od tad je prosao vek ili dva
Javi se retko, ponekom kartom
i ko zna gde je, ne zelim da zna
koliko ceznem za dalekim martom
kad sam je sreo prvi put
Bila je zvezda, bila je pesma
svaki dan druga, a vecito ista
snila je dobra stara vremena
i svog Sopena, i Baha, i Lista
a u zivotu, sama na svetu
u menuetu trazila spas
Jos uvek lutam, gde je kraj puta
pamte me mnoge provincijske pruge
kriju me mracne, jeftine krcme
noci su ponekad guste i duge
Nestajem tada
u nekom svom svetu i menuetu