神奈川県厚木市に飯山温泉郷があります。神奈川県下にある温泉といったら定番は箱根で、厚木は通過スポットになりがちです。しかし、観光客が箱根ほど多くないので、むしろ落ち着いて散策でき、癒しの旅を求めたいという人にはうってつけの場所です。自然も多く残っており、そして観光客が少ないので大人になっても童心に戻って自然と戯れることができます。その場所は、リラックス効果が森林医学の面から専門家に実証され、さらに周辺施設等においても優れていると認められていることから森林セラピー基地として公式に認められております。本厚木駅からバスで約20分ほどで行けます。大雨で川の水が濁ってます。
English:There are hot springs in
Iiyama,
Atsugi, Kanagawa.
Hakone hot springs and went down really
Kanagawa Prefecture,
Atsugi spots tend to pass through. But the tourists, so many more Hakone, you can walk calmly rather to people who want to find the healing journey is the right place.
Nature still has many, you can play back and concentric nature since it is less well into adulthood and tourists.Its place has been proven in terms of medical experts from the forest for relaxation, we have officially recognized the forest as a base from which therapy is better accepted in the more peripheral facilities.Take you about
20 minutes by bus from HonAtsugi station. I muddy water from the river in heavy rain.【
Deutsch】Es gibt heiße Quellen in Iiyama, Atsugi, Kanagawa. Hakone
Hot Springs und ging wirklich Präfektur
Kanagawa, neigen Atsugi Stellen passieren. Aber weil so viele Menschen in Hakone, können Sie ruhig und nicht zu Fuß zum Menschen, die die heilende Reise finden will, ist hier genau richtig. Natur hat immer noch viele, können Sie sich zurück und konzentrischen spielen die Natur, da sie weniger gut in das Erwachsenenalter und Touristen.
【français】Il ya des sources chaudes à Iiyama, Atsugi, Kanagawa. Hakone sources chaudes et descendit vraiment la préfecture de Kanagawa, Atsugi taches ont tendance à passer à travers.
Mais parce que tant de gens à Hakone, vous pouvez vous promener tranquillement plutôt à ceux qui veulent trouver la voie de la guérison est le bon endroit. La nature a encore beaucoup, vous pouvez lire et concentrique la nature car elle est moins bien dans l'âge adulte et les touristes.
【L'italiano】Ci sono sorgenti di acqua calda a Iiyama, Atsugi, Kanagawa. Hakone terme e scese davvero Prefettura di Kanagawa, macchie Atsugi tendono a passare. Ma perché così tante persone a Hakone, si può camminare tranquillamente piuttosto di persone che vogliono trovare il percorso di guarigione è il posto giusto. La natura ha ancora molti, è possibile riprodurre e concentrici natura dal momento che è meno in età adulta e turisti.
【Español】Hay aguas termales en Iiyama, Atsugi, Kanagawa. Hakone aguas termales y bajó muy Prefectura de Kanagawa, manchas de Atsugi tienden a pasar.
Pero debido a que mucha gente en Hakone, se puede caminar tranquilamente y no a las personas que quieren encontrar el camino hacia la sanación es el lugar adecuado. La naturaleza todavía tiene muchos, puede reproducir y concéntricos naturaleza ya que es menos hasta la edad adulta y los turistas.
【
Português】Existem fontes de água quente em Iiyama, Atsugi, Kanagawa. Hakone fontes termais e desceu realmente Prefeitura de Kanagawa, spots Atsugi tendem a passar. Mas porque tantas pessoas em Hakone, você pode andar calmamente, antes, as pessoas que querem encontrar a jornada de cura é o lugar certo. Natureza ainda tem muitas, você pode reproduzir e concêntricos natureza, uma vez que está menos bem na idade adulta e turistas.
【
Русский】Есть горячие источники в Iiyama, Atsugi, Канагава. Hakone горячие источники и спустился на самом деле префектура Канагава, Ацуги пятна, как правило, проходят. Но потому, что так много людей в Хаконэ, вы можете ходить спокойно, а для людей, которые хотят найти исцеление путешествие в нужном месте. Природа еще много, вы можете воспроизводить и концентрических характеру, поскольку он уже не так хорошо во взрослую жизнь и туристов.
- published: 04 Sep 2011
- views: 1035