- published: 02 Mar 2011
- views: 1471
A surname or family name is a name added to a given name. In many cases, a surname is a family name and many dictionaries define "surname" as a synonym of "family name". In the western hemisphere, it is commonly synonymous with last name because it is usually placed at the end of a person's given name.
In most Spanish-speaking and Portuguese-speaking countries, two or more last names (or surnames) may be used. In China, Hungary, Japan, Korea, Madagascar, Taiwan, Vietnam, and parts of India, the family name is placed before a person's given name.
The style of having both a family name (surname) and a given name (forename) is far from universal. In many countries, it is common for ordinary people to have only one name or mononym.
The concept of a "surname" is a relatively recent historical development, evolving from a medieval naming practice called a "byname". Based on an individual's occupation or area of residence, a byname would be used in situations where more than one person had the same name.
Alice may refer to:
Mélodie passagère - Alice canta Satie, Fauré & Ravel is the tenth studio album by Italian singer-songwriter Alice, released in 1988 on EMI Music.
After the commercial success of the pop albums Park Hotel (1986) and Elisir (1987) the singer changed musical direction and set out on a tour in Italy and Switzerland performing works by fin de siècle composers Erik Satie, Gabriel Fauré and Maurice Ravel in classical auditoriums and concert halls, accompanied by pianist Michele Fedrigotti. The programme which saw Alice mainly performing lyrics in French but also Hebrew ("Kaddish") and Latin ("Pie Jesu") was entitled Mélodie Passagére which translates as Fleeting Melody or Passing Melody and was later recorded in the studio and released by EMI that same year.
The gran(d) chan(t) (courtois) or, in modern French, (grande) chanson courtoise or chanson d'amour, often abbreviated chanson, was a genre of Old French lyric poetry devised by the trouvères. It was adopted from the Occitan canso of the troubadours, but scholars stress that it was a distinct genre. The predominant theme of the grand chant was courtly love, but topics were more broad than in the canso, especially after the thirteenth century. The monophonic grand chant of the High Middle Ages (12th–13th centuries) was in many respects the predecessor of the polyphonic chanson of the Late Middle Ages (14th–15th centuries).
1988 (MCMLXXXVIII) was a leap year starting on Friday (dominical letter CB) of the Gregorian calendar, the 1988th year of the Common Era (CE) and Anno Domini (AD) designations, the 988th year of the 2nd millennium, the 88th year of the 20th century, and the 9th year of the 1980s decade.
In the 20th century, the year 1988 has the most Roman numeral digits (11).
1988 was a crucial year in the early history of the Internet—it was the year of the first well-known computer virus, the 1988 Internet worm. The first permanent intercontinental Internet link was made between the United States (NSFNET) and Europe (Nordunet) as well as the first Internet-based chat protocol, Internet Relay Chat. The concept of the World Wide Web was first discussed at CERN in 1988.
The Soviet Union began its major restructuring towards a mixed economy at the beginning of 1988 and began its gradual collapse. The first extrasolar planet, Gamma Cephei Ab (confirmed in 2002) was detected this year and the World Health Organization began its mission to eradicate polio, a feat that is nearly complete as of 2015.
Testo: Dis-moi, Daphénéo, quel est donc cet arbre dont les fruits sont des oiseaux qui pleurent? Cet arbre, Chrysaline, est un oisetier Ah! Je croyais que les noisetiers donnaient des noisettes, Daphénéo. Oui, Chrysaline, les noisettiers donnent des noisettes mais les oisetiers donnent des oiseaux qui pleurent. Ah! Album: Mélodie passagère è un album della cantautrice italiana Alice, pubblicato nel 1988, con l'accompagnamento al pianoforte di Michele Fedrigotti. L'album è sottointitolato Alice canta Satie, Fauré, Ravel, poiché riprende arie e lieder dei tre compositori francesi. Mélodie passagère fu pubblicato dopo diversi concerti (come quello tenuto alla Sala Verdi del Conservatorio di Milano), sempre con l'accompagnamento al pianoforte di Michele Fedrigotti. "C...
Testo: Elle est si belle, ma Sylvie, que les anges en sont jaloux; l'amour sur sa lèvre ravie laissa son baiser le plus doux. Ses yeux sont de grandes étoiles, sa bouche est faite de rubis, son âme est un zénith sans voiles, et son coeur est mon paradis; ses cheveux sont noirs comme l'ombre, sa voix plus douce que le miel, sa tristesse est un pénombre et son sourire un arc-en-ciel. Elle est si belle, ma Sylvie, que les anges en sont jaloux; l'amour sur sa lèvre ravie laissa son baiser le plus doux. Album: Mélodie passagère è un album della cantautrice italiana Alice, pubblicato nel 1988, con l'accompagnamento al pianoforte di Michele Fedrigotti. L'album è sottointitolato Alice canta Satie, Fauré, Ravel, poiché riprende arie e lieder dei tre compositori francesi. Mélodie pass...
Testo: Vêtus de blanc, dans l'azur clair, laisant déployer leurs long voiles, les anges planent dans l'éther, lys flottants parmi les étoiles. Les luths frisonnent sous leurs doigts, luths à la divine harmonie, comme un encens montent leurs voix, calmes, sous la voûte infinie. En bas, gronde le flot amer; la nuit partout étend ses voiles, les anges planent dans l'éther, lys flottants parmi les étoiles. Album: Mélodie passagère è un album della cantautrice italiana Alice, pubblicato nel 1988, con l'accompagnamento al pianoforte di Michele Fedrigotti. L'album è sottointitolato Alice canta Satie, Fauré, Ravel, poiché riprende arie e lieder dei tre compositori francesi. Mélodie passagère fu pubblicato dopo diversi concerti (come quello tenuto alla Sala Verdi del...
Testo: Yithgaddal weyithkaddash scheméh rabba be'olmâ diverâ 'khire'outhé veyamli'kh mal'khouté behayyé'khôn, ouveyome'khôn ouve'hayyé de'khol beth yisraël ba'agalâ ouvizman qariw weimrou. Amen. Yithbara'kh, weyischtaba'h weyithpaêr weyithromam weyithnassé weyithhaddar weyith'allé weyithhallal scheméh deqoudschâ beri'kh hou. Le'êlà min kol bir'khatha weschiratha touschbehatha wene'hamathâ daamirân ah! be'olma ah! ah! ah! ah! Weïmrou Amen. Album: Mélodie passagère è un album della cantautrice italiana Alice, pubblicato nel 1988, con l'accompagnamento al pianoforte di Michele Fedrigotti. L'album è sottointitolato Alice canta Satie, Fauré, Ravel, poiché riprende arie e lieder dei tre compositori francesi. Mélodie passagère fu pubblicato dopo diversi concerti (come quello tenuto alla Sala V...
Testo: J´ai vu décliner comme un songe, cruel mensonge! Tout mon bonheur. Au lieu de la douce espérance, l´ai la souffrance et la douleur. Autrefois ma folle jeunesse chantait sans cesse l´hymne d´amour. Mais la chimère caressée s´est effacée en un seul jour. J´ai dû souffrir mon long martyre sans le maudire, sans soupirer. Le seul remède sur la terre, à ma misère, est de pleurer. Album: Mélodie passagère è un album della cantautrice italiana Alice, pubblicato nel 1988, con l'accompagnamento al pianoforte di Michele Fedrigotti. L'album è sottointitolato Alice canta Satie, Fauré, Ravel, poiché riprende arie e lieder dei tre compositori francesi. Mélodie passagère fu pubblicato dopo diversi concerti (come quello tenuto alla Sala Verdi del Conservatorio di Milano), sempre con l'accompagnam...
Testo: Abi Abirounère qui que tu n´étais donc? Une blanche monère un jo un joli goulifon un œil un œil à son pépère un jo un joli goulifon Album: Mélodie passagère è un album della cantautrice italiana Alice, pubblicato nel 1988, con l'accompagnamento al pianoforte di Michele Fedrigotti. L'album è sottointitolato Alice canta Satie, Fauré, Ravel, poiché riprende arie e lieder dei tre compositori francesi. Mélodie passagère fu pubblicato dopo diversi concerti (come quello tenuto alla Sala Verdi del Conservatorio di Milano), sempre con l'accompagnamento al pianoforte di Michele Fedrigotti. "Chanson d'amour" fu utilizzata per la promozione televisiva. La foto sul retro della copertina è tratta da un servizio di Fulvio Ventura (abiti di Mariella Burani), che apparve i...
Testo: Comme je m´em retournais de la fontaine avec ma servante Un chevalier avec son écuyer passa par le chemin Je ne sais si l´écuyer s´inquiéta de ma servante, Mais le chevalier s´arrêta pour me regarder à l´aise Et il me regarda d´une telle ardeur que je crus dans ses yeux voir briller son cœur. Album: Mélodie passagère è un album della cantautrice italiana Alice, pubblicato nel 1988, con l'accompagnamento al pianoforte di Michele Fedrigotti. L'album è sottointitolato Alice canta Satie, Fauré, Ravel, poiché riprende arie e lieder dei tre compositori francesi. Mélodie passagère fu pubblicato dopo diversi concerti (come quello tenuto alla Sala Verdi del Conservatorio di Milano), sempre con l'accompagnamento al pianoforte di Michele Fedrigotti. "Chanson d'amour" fu util...
AUDIO HD | "Luci lontane" (Messina, Alice) è uno dei brani più suggestivi del fortunato album "Park Hotel" (1986), che per Alice determinò una vera e propria svolta sul piano musicale e personale grazie al sodalizio con Francesco Messina, compagno nonché produttore di quasi tutti i successivi lavori dell'artista. L'album, a cui collaborarono musicisti del calibro di Jerry Marotta, Phil Manzanera e Tony Levin, scalò le classifiche in Germania, Austria ed altri paesi europei.
Alice, "Barcarolle". Testo e musica: G. U. Fauré (1845-1924). Rivisitazione contenuta nell'album "Mélodie passagère. Alice canta Satie, Fauré, Ravel" (1988). Al pianoforte Michele Fedrigotti.
Testo: Dis-moi, Daphénéo, quel est donc cet arbre dont les fruits sont des oiseaux qui pleurent? Cet arbre, Chrysaline, est un oisetier Ah! Je croyais que les noisetiers donnaient des noisettes, Daphénéo. Oui, Chrysaline, les noisettiers donnent des noisettes mais les oisetiers donnent des oiseaux qui pleurent. Ah! Album: Mélodie passagère è un album della cantautrice italiana Alice, pubblicato nel 1988, con l'accompagnamento al pianoforte di Michele Fedrigotti. L'album è sottointitolato Alice canta Satie, Fauré, Ravel, poiché riprende arie e lieder dei tre compositori francesi. Mélodie passagère fu pubblicato dopo diversi concerti (come quello tenuto alla Sala Verdi del Conservatorio di Milano), sempre con l'accompagnamento al pianoforte di Michele Fedrigotti. "C...
Testo: Elle est si belle, ma Sylvie, que les anges en sont jaloux; l'amour sur sa lèvre ravie laissa son baiser le plus doux. Ses yeux sont de grandes étoiles, sa bouche est faite de rubis, son âme est un zénith sans voiles, et son coeur est mon paradis; ses cheveux sont noirs comme l'ombre, sa voix plus douce que le miel, sa tristesse est un pénombre et son sourire un arc-en-ciel. Elle est si belle, ma Sylvie, que les anges en sont jaloux; l'amour sur sa lèvre ravie laissa son baiser le plus doux. Album: Mélodie passagère è un album della cantautrice italiana Alice, pubblicato nel 1988, con l'accompagnamento al pianoforte di Michele Fedrigotti. L'album è sottointitolato Alice canta Satie, Fauré, Ravel, poiché riprende arie e lieder dei tre compositori francesi. Mélodie pass...
Testo: Vêtus de blanc, dans l'azur clair, laisant déployer leurs long voiles, les anges planent dans l'éther, lys flottants parmi les étoiles. Les luths frisonnent sous leurs doigts, luths à la divine harmonie, comme un encens montent leurs voix, calmes, sous la voûte infinie. En bas, gronde le flot amer; la nuit partout étend ses voiles, les anges planent dans l'éther, lys flottants parmi les étoiles. Album: Mélodie passagère è un album della cantautrice italiana Alice, pubblicato nel 1988, con l'accompagnamento al pianoforte di Michele Fedrigotti. L'album è sottointitolato Alice canta Satie, Fauré, Ravel, poiché riprende arie e lieder dei tre compositori francesi. Mélodie passagère fu pubblicato dopo diversi concerti (come quello tenuto alla Sala Verdi del...
Testo: Yithgaddal weyithkaddash scheméh rabba be'olmâ diverâ 'khire'outhé veyamli'kh mal'khouté behayyé'khôn, ouveyome'khôn ouve'hayyé de'khol beth yisraël ba'agalâ ouvizman qariw weimrou. Amen. Yithbara'kh, weyischtaba'h weyithpaêr weyithromam weyithnassé weyithhaddar weyith'allé weyithhallal scheméh deqoudschâ beri'kh hou. Le'êlà min kol bir'khatha weschiratha touschbehatha wene'hamathâ daamirân ah! be'olma ah! ah! ah! ah! Weïmrou Amen. Album: Mélodie passagère è un album della cantautrice italiana Alice, pubblicato nel 1988, con l'accompagnamento al pianoforte di Michele Fedrigotti. L'album è sottointitolato Alice canta Satie, Fauré, Ravel, poiché riprende arie e lieder dei tre compositori francesi. Mélodie passagère fu pubblicato dopo diversi concerti (come quello tenuto alla Sala V...
Testo: J´ai vu décliner comme un songe, cruel mensonge! Tout mon bonheur. Au lieu de la douce espérance, l´ai la souffrance et la douleur. Autrefois ma folle jeunesse chantait sans cesse l´hymne d´amour. Mais la chimère caressée s´est effacée en un seul jour. J´ai dû souffrir mon long martyre sans le maudire, sans soupirer. Le seul remède sur la terre, à ma misère, est de pleurer. Album: Mélodie passagère è un album della cantautrice italiana Alice, pubblicato nel 1988, con l'accompagnamento al pianoforte di Michele Fedrigotti. L'album è sottointitolato Alice canta Satie, Fauré, Ravel, poiché riprende arie e lieder dei tre compositori francesi. Mélodie passagère fu pubblicato dopo diversi concerti (come quello tenuto alla Sala Verdi del Conservatorio di Milano), sempre con l'accompagnam...
Testo: Abi Abirounère qui que tu n´étais donc? Une blanche monère un jo un joli goulifon un œil un œil à son pépère un jo un joli goulifon Album: Mélodie passagère è un album della cantautrice italiana Alice, pubblicato nel 1988, con l'accompagnamento al pianoforte di Michele Fedrigotti. L'album è sottointitolato Alice canta Satie, Fauré, Ravel, poiché riprende arie e lieder dei tre compositori francesi. Mélodie passagère fu pubblicato dopo diversi concerti (come quello tenuto alla Sala Verdi del Conservatorio di Milano), sempre con l'accompagnamento al pianoforte di Michele Fedrigotti. "Chanson d'amour" fu utilizzata per la promozione televisiva. La foto sul retro della copertina è tratta da un servizio di Fulvio Ventura (abiti di Mariella Burani), che apparve i...
Testo: Comme je m´em retournais de la fontaine avec ma servante Un chevalier avec son écuyer passa par le chemin Je ne sais si l´écuyer s´inquiéta de ma servante, Mais le chevalier s´arrêta pour me regarder à l´aise Et il me regarda d´une telle ardeur que je crus dans ses yeux voir briller son cœur. Album: Mélodie passagère è un album della cantautrice italiana Alice, pubblicato nel 1988, con l'accompagnamento al pianoforte di Michele Fedrigotti. L'album è sottointitolato Alice canta Satie, Fauré, Ravel, poiché riprende arie e lieder dei tre compositori francesi. Mélodie passagère fu pubblicato dopo diversi concerti (come quello tenuto alla Sala Verdi del Conservatorio di Milano), sempre con l'accompagnamento al pianoforte di Michele Fedrigotti. "Chanson d'amour" fu util...
AUDIO HD | "Luci lontane" (Messina, Alice) è uno dei brani più suggestivi del fortunato album "Park Hotel" (1986), che per Alice determinò una vera e propria svolta sul piano musicale e personale grazie al sodalizio con Francesco Messina, compagno nonché produttore di quasi tutti i successivi lavori dell'artista. L'album, a cui collaborarono musicisti del calibro di Jerry Marotta, Phil Manzanera e Tony Levin, scalò le classifiche in Germania, Austria ed altri paesi europei.
Alice, "Barcarolle". Testo e musica: G. U. Fauré (1845-1924). Rivisitazione contenuta nell'album "Mélodie passagère. Alice canta Satie, Fauré, Ravel" (1988). Al pianoforte Michele Fedrigotti.