Franka Potente (born July 22, 1974) is a German film actress and singer. She first appeared in the comedy After Five in the Forest Primeval (1995) and gained critical recognition in the action thriller Lola rennt (released in English as Run Lola Run) (1998). Potente received Germany's highest film and television awards for her performances in Run Lola Run and Opernball. After half a decade of critically acclaimed roles in German films, Potente went on to garner the role of Barbara Buckley in Blow (2001) and as Jason Bourne's love interest in the Bourne film series.
The elder of two children, Potente was born in Münster, and raised in nearby Dülmen. Her mother, Hildegard, is a medical assistant, and her father, Dieter Potente, is a teacher. Her Italian surname stems from her great-grandfather, a Sicilian slater who emigrated to Germany during the 19th century. When 17 years old, she spent a few months as an exchange student in Humble, Texas, United States.
After finishing high school in Germany, Potente enrolled at the Otto Falckenberg School of Performing Arts in Munich. Potente took acting jobs outside school time and appeared in her first movie in the 1995 student film Aufbruch. She was then spotted by a casting agent and appeared in the film Nach Fünf im Urwald (It's a Jungle Out There), directed by her then-boyfriend, Hans Christian Schmid. She received the 1995 Bavarian Film Prize for Young Talent for her work in this film. She then finished her last year of training at the Lee Strasberg Theatre Institute in Manhattan.[citation needed]
I don't believe in trouble
I don't believe in pain
I don't believe there's nothing left
but running here again
I don't believe in promise
I don't believe in chance
I don't believe you can resist
the things that make no sense
I don't believe in silence
cos silence seems so slow
I don't believe in energy
the tension is too low
I don't believe in panic
I don't believe in fear
I don't believe in prophecies
so don't waste any tears
I don't believe reality would be
the way it should
But I believe in fantasy
the future's understood
I don't believe in history
I don't believe in truth
I don't believe that's destiny
or someone to accuse
I believe, I believe!!!
I don't believe in trouble
I don't believe in pain
I don't believe there's nothing left
but running here again
I don't believe in promise
I don't believe in chance
I don't believe you can resist
the things that make no sense
I don't believe in silence
cos silence seems so slow
I don't believe in energy
the tension is too low
I don't believe in panic
I don't believe in fear
I don't believe in prophecies
so don't waste any tears
I believe!!!
I want you to try, try
to needing to know why, why
No kidding, no sin, sin
No running, no win, win
I believe!!!
No angels, no girls, girls
No memories, no Gods, Gods
No rockets, no heat, heat
No chocolate, no sweet, sweet
I believe!!!
I want you to try, try
to needing to know why, why
No kidding, no sin, sin
No running, no win, win
No angels, no girls, girls
No memories, no Gods, Gods
No rockets, no heat, heat
No chocolate, no sweet, sweet
No feeling, no secrets...
The silence you feel...
which hides you from
the real...
I want you to try, try
needing to know why, why
(*keeps repeating, becomes blurred indistinguishable....*)
I believe, I believe!!!
I wish i was a hunter in search of different food
i wish i was the animal which fits into that mood
i wish i was a person with unlimited breath
i wish i was a heartbeat that never comes to rest
Komm zu mir
come to me
komm zu mir
come to me
komm zu mir
come to me
komm zu mir
come to me
I wish i was a stanger who wanders down the sky
i wish i was a starship in silence flying by
i wish i was a princess with armies at her hand
i wish i was a ruler who'd make them understand
Komm zu mir
come to me
(komm zu mir)
(come to me)
komm zu mir
come to me
(komm zu mir zuruck)
(come back to me)
komm zu mir
come to me
(zuruck zuruck zuruck)
(back, back, back to me)
komm zu mir
come to me
(zuruck zu mir)
(back to me)
Wir sprengten jeden rahmen
we went beyond all frontiers
als wir zusammen kamen
when we met
war's wie eine explosion
it felt like an explosion
und ich schw? r'
and i swear
ich spur' die erschutterung immer noch
i can still feel its vibrations
ich weiss du rennst und doch
i know you're running and yet
bist du erst nah und da
you won't be close and really here
wenn du in meinen armen liegst
until you're right here in my arms
ich geh' zu boden wenn du nicht mit mir fleigst
i will fall to the ground if you don't fly with me
Oh baby, bitte bitte lauf lauf gib nicht auf
oh, baby please please run and don't give up
ich hab' dich vermisst
i missed you so much
es fressen mich d? monen auf wenn du nicht bei mir bist
demons will eat me up if you're not here with me
ich tu' was du verlangst hab' keine angst
i'll do as you say, don't be afraid
ich lass' dich nicht allein denn uns geh? rt die welt
i won't leave you cause the world's all ours
wir k? nnen alles sein doch jetzt bist du auf dich gestellt
we can be everything we want to but right now you're on your own
I wish i was a writer who sees what's yet unseen
i wish i was a prayer expressing what i mean
i wish i was a forest of trees that do not hide
(komm zu mir)
(come to me)
i wish i was a clearing no secrets left inside
(komm zu mir)
(come to me)
...zuruck
...back to me
ich bin wegen dir hier
i am here because of you
zum gluck bleibt uns noch zeit bis zur ewigkeit
we are lucky to still have time left till eternity
ein stuck deines daseins steckt in mir
a piece of your existence is present within me
und ich halt' es so fest doch die erinnerrung bringt mich um
and i hold it close but it kills me to remember it all
weil es mich nicht losl? sst
cause it won't leave me alone
bitte bleib' bei mir, verzeih' mir
please stay with me, please forgive me
lasse es dich nicht zerst? ren
don't let it destroy you
wir kommen frei hier
we'll get out of here
wenn wir nur auf die liebe schw? r'n
if only we swear on love
es gibt sonst nichts auf dieser welt was uns zusammenh? lt
there is nothing else in this world that keeps us together
ausser dern was du mir gibst wenn du mich liebst
apart from what you give me when you love me
Und deshalb baby lauf lauf bitte gib nicht auf
and so baby, run run, please don't give up
ich hab' dich vermisst
i missed you so much
es fressen mich d? monen auf wenn du nicht bei mir bist
demons will eat me up if you're not here with me
ich tu' was du verlangst hab' keine angst
i'll do as you say, don't be afraid
ich lass' dich nicht allein denn uns geh? rt die welt
i won't leave you cause the world's all ours
wir k? nnen alles sein sind wir auf uns gestellt
we can be everything we want to when we're on our own
Wir zwei beschreiben stille, die jeden krach umhullt
the two of us describe a silence that wraps up every noise
besitzen ein bewusstsein, das jeden raum erfullt
we both have a conscience and a confidence that can fill every room
auch du wirst mich vermissen, wenn keiner bei dir ist
you will miss me, too, when no one's with you
denn ich will von dir wissen wer du bist
cause i want to know who you really are
Ich brauch' dich doch auch nicht mehr als du mich
i don't need you more than you need me
ich brauch' dich doch auch nicht mehr als du mich
i don't need you more than you need me
ich brauch' dich doch auch nicht mehr als du mich
i don't need you more than you need me
ich brauch' dich doch auch nicht mehr.
i don't need you more...
(komm zu mir, baby lauf lauf lauf!)
(come to me, baby, run run run!)
i wish i was a hunter in search of different food
i wish i was the animal which fits into that mood
i wish i was a person with unlimited breath
i wish i was a heartbeat that never comes to rest
(baby lauf lauf!)
(baby run run!)
i wish i was a forest of trees that do not hide
komm zu mir
come to me
i wish i was a clearing of secrets left inside
komm zu mir
come to me
i wish i was a stranger who wanders down the sky
komm zu mir
come to me
i wish i was a starship in silence flying by
komm zu mir
come to me
(baby lauf lauf lauf!)
(baby, run run run!)
komm zu mir
come to me
komm zu mir
come to me
komm zu mir
come to me
Ich brauch' dich doch auch nicht mehr als du mich
i don't need you more than you need me
ich brauch' dich doch auch nicht mehr als du mich
i don't need you more than you need me
ich brauch' dich doch auch nicht mehr als du mich
i don't need you more than you need me
ich brauch' dich doch auch nicht mehr...