- published: 07 May 2016
- views: 20759
The Man in the Iron Mask (French: L'Homme au Masque de Fer) is a name given to a prisoner arrested as Eustache Dauger in 1669 or 1670, and held in a number of jails, including the Bastille and the Fortress of Pignerol (today Pinerolo). He was held in the custody of the same jailer, Bénigne Dauvergne de Saint-Mars, for a period of 34 years. He died on 19 November 1703 under the name of Marchioly, during the reign of Louis XIV of France, 1643–1715. The possible identity of this man has been thoroughly discussed and has been the subject of many books, because no one ever saw his face, which was hidden by a mask of black velvet cloth.
In the second edition of his Questions sur l'Encyclopédie (French for "Questions on the Encyclopedia"), published in 1771, the writer and philosopher Voltaire claimed that the prisoner wore an iron mask and was the older, illegitimate brother of Louis XIV. In the late 1840s, the writer Alexandre Dumas elaborated on the theme in the final installment of his Three Musketeers saga: here the prisoner is forced to wear an iron mask and is Louis XIV's twin brother.
"The Man" is a slang phrase that may refer to the government or to some other authority in a position of power. In addition to this derogatory connotation, it may also serve as a term of respect and praise.
The phrase "the Man is keeping me down" is commonly used to describe oppression. The phrase "stick it to the Man" encourages resistance to authority, and essentially means "fight back" or "resist", either openly or via sabotage.
The earliest recorded use[citation needed] of the term "the Man" in the American sense dates back to a letter written by a young Alexander Hamilton in September 1772, when he was 15. In a letter to his father James Hamilton, published in the Royal Dutch-American Gazette, he described the response of the Dutch governor of St. Croix to a hurricane that raked that island on August 31, 1772. "Our General has issued several very salutary and humane regulations and both in his publick and private measures, has shewn himself the Man." [dubious – discuss] In the Southern U.S. states, the phrase came to be applied to any man or any group in a position of authority, or to authority in the abstract. From about the 1950s the phrase was also an underworld code word for police, the warden of a prison or other law enforcement or penal authorities.
Which one is the loser?
Which one is the faker?
Drown again,
it’s part of the act so don’t hold me back.
I’m sick, and I’m tired of throwing the anchor down,
but it’ll keep us all on track.
We either do this now,
or we don't.
We need to do this right now,
or we won't.
you came a long way with crutches to save yourself.
I know, it’s part of the act.
Bullshit, try again.
Once you earn some credit you'll spend it, too.
No big surprise again.
We either do this now,
or we don't.
We need to do this right now,
or we won't.
No time left for anyone.