- published: 29 Mar 2015
- views: 139
Edwin Muir (15 May 1887 – 3 January 1959) was an Orcadianpoet, novelist and translator born on a farm in Deerness on the Orkney Islands. He is remembered for his deeply felt and vivid poetry in plain language with few stylistic preoccupations.
Muir was born in Deerness, where his mother was also born, at Hacco, remembered in his autobiography as "Haco". In 1901, when he was 14, his father lost his farm, and the family moved to Glasgow. In quick succession his father, two brothers, and his mother died within the space of a few years. His life as a young man was a depressing experience, and involved a raft of unpleasant jobs in factories and offices, including working in a factory that turned bones into charcoal. "He suffered psychologically in a most destructive way, although perhaps the poet of later years benefited from these experiences as much as from his Orkney 'Eden'." In 1919, Muir married Willa Anderson, and the two moved to London. About this, Muir wrote simply 'My marriage was the most fortunate event in my life'. They would later collaborate on highly acclaimed English translations of such writers as Franz Kafka, Gerhart Hauptmann, Sholem Asch, Heinrich Mann, and Hermann Broch.
Tsuki no akari tayori ni aruki dashita obotsukanu ashidori
Shiroi fuyu mo aoi natsu mo sotto fumi dashita
Itsu no manika mayoikonda fukai mori wa
Kuraku shimetta mama tomatta
Kurushi kute sakebu koe todoka nai nani wo matsu?
Kumo no ito? aoi tori? sukui wo motome ten wo aogu
Koko ni wa saki wo shirusu chizu wa nai soshite kiduita koto
Tabi wa mirai toiu na no owari nai mono datta
Miwatase basoko ni ikutsu mono ashiato
Dare mo ga toori yuku basho nan darou
Mi wo kagame naite ita oto mo nai kono fukai mori ni obiete
Mimi wo fusagu to tashikana kodou dake kikoeta
Sugite yuku jikan ni mo keshiki ni mo kawara nai mono
Boku-tachi wa koko ni iru kokyuu wo tomezu koko ni iru
Soshite mata aruki dasou saki wa mada hate naku nagai