Darren Gray

@DarrenGrayRural

Rural Affairs Reporter for The Age. Phone (03) 8667 2250. Views my own. Retweets not endorsements. dgray@fairfaxmedia.com.au

Melbourne

บล็อค @DarrenGrayRural เรียบร้อยแล้ว

คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการดูทวีตเหล่านี้? ดูทวีตเหล่านี้ไม่ถือเป็นการยกเลิกการบล็อค @DarrenGrayRural

  1. Rural residents urge Telstra to re-think proposed location for a mobile phone tower at Glenlyon.

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

  2. "They're holding a gun to every fisherman's head.'' Pro fisherman slams Vic Govt over commercial netting ban in bay.

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

  3. รีทวีต

    Framing the receives the 's tick of approval:

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

    ภาพลิงค์ที่แปะไว้
  4. รีทวีต

    Vic crews head out in Sth Aust. Hope to contain fire today. Now confirmed 35 homes destroyed.

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

    ภาพลิงค์ที่แปะไว้
  5. Lisa Neville: "If not appropriately managed, roadside vegetation can act as a wick."

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

  6. รีทวีต

    One of the more attractive crops - a Qld canegrower is turning to sunflowers.

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

    ภาพลิงค์ที่แปะไว้
  7. Emergency Management Commissioner Craig Lapsley calls for a serious discussion about the management of road verges

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

  8. ''Road verge management policies currently pose a threat to lives,'' fire report warns.

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

  9. Planned burns explainer.

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

  10. รีทวีต

    90,000t of Australian wheat just arrived @ the Bogasari mill in Jakarta from WA

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

    ภาพลิงค์ที่แปะไว้
  11. Darren Gray ได้ติดตาม , , และ
    • @Kirst_linton

      Go Dees!! Midwife, The Age newspaper employee and mother of two!

    • @kellazzaro

      ABC Regional, Lead News Reporter, Gippsland

  12. ''They're a necessary evil.'' His property was burnt by fire, but man believes in planned burns.

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

  13. Lisa Neville on the Lancefield burn: "It probably should not have been lit, given the broader circumstances."

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

  14. ''We've got babies crawling around in soot every day.'' Father talks about ongoing impact of fire.

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

  15. Jane Garrett says fire report was "very full and frank."

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

  16. Lisa Neville says planned burning is "an absolutely critical part of bushfire risk reduction."

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

  17. Vic environment department accepts all 22 recommendations from independent fire report

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

  18. Adam Fennessy, secretary of vic environment department, apologises repeatedly to residents re: Lancefield fire

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

  19. "I am sorry and we are sorry," secretary of Vic environment department tells Lancefield residents re: Lancefield fire

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

การโหลดข้อมูลอาจต้องใช้เวลาสักครู่

ทวิตเตอร์นั้นอาจจะรองรับปริมาณผู้เข้าใช้ไม่ไหว หรืออาจจะเกิดอาการสะดุดนิดหน่อย ลองใหม่อีกครั้ง หรือลองดูที่ สถานะของทวิตเตอร์ สําหรับข้อมูลเพิ่มเติม

    คุณยังอาจถูกใจ

    ·