@ShivAroor está bloqueado

¿Estás seguro de que quieres ver estos Tweets? Ver los Tweets no desbloqueará a @ShivAroor.

  1. Guy pretending to want vibrant night-life in Mumbai calls ink-attack on Sudheendra Kulkarni 'non violent' & 'historic'. Wah, !

    Traducido del inglés por

  2. . Do answer 's request, Aaditya. (That's you in the background behind Mr Miandad, isn't it?)

    Traducido del inglés por

  3. Take a break from the ink tamasha & watch 's excellent half-hour report 'Young And Restless In Bihar'.

    Traducido del inglés por

  4. HAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHA!

  5. Love this country. Sudheendra Kulkarni has been taken for a medical check-up now.

    Traducido del inglés por

  6. Saamna might as well just carry an excerpt of Kasuri's book tomorrow.

    Traducido del inglés por

  7. LOL! Boom.

  8. This is not ink, this is the blood of our martyrs: Sanjay Raut, Shiv Sena. cc: .

    Traducido del inglés por

  9. Sudheendra Kulkarni isn't washing his face. Clever. He understands television.

    Traducido del inglés por

  10. ha retwitteado

    'GOD OF FOOTBALL!'. Watch 's 1st & exclusive interview to TV at 1.30PM.

    Traducido del inglés por

  11. All-woman commando counter-terror units being planned, Defence Minister tells . Absolutely superb news.

    Traducido del inglés por

  12. Great opportunity for the BJP to truly show the Shiv Sena its place. And remind it that it's in govt despite being hammered in the polls.

    Traducido del inglés por

  13. Shiv Sena is the fringe, yaar.

    Traducido del inglés por

  14. The real guy getting inked here is Mr Fadnavis.

    Traducido del inglés por

  15. Shivsainink.

  16. Indian team is like Nelson Mandela.

    Traducido del inglés por

  17. PM Modi just called Parkash Singh Badal the 'Nelson Mandela of India'? Let's just say winter is coming.

    Traducido del inglés por

  18. Starting stopwatch for some outrage over this photo of Indian Army troops leaving for China for a joint exercise.

    Traducido del inglés por

  19. RIP . What a character! Fantastic memories growing up in Madras watching her cinema.

    Traducido del inglés por

  20. My report on the LCA Tejas 9 years ago, part of a critical series on DRDO at the time. Amazing how much has changed.

    Traducido del inglés por

Parece que el contenido está tardando un poco en cargarse.

Puede que Twitter esté saturado o experimentando un problema momentáneo. Inténtalo de nuevo o visita el Estado de Twitter para más información.

    También te puede gustar

    ·