-
Joseph Brodsky
Interview on TV 90's by Wim Kayzer for VPRO ,dutch production.
-
Joseph Brodsky
Documentary by Victor Loupan and Christophe de Ponfilly, France 1989. Broadcasted by Kunstkanaal Amsterdam,1990. Dutch subtitles by InVision Amsterdam.
-
Joseph Brodsky
Joseph Brodsky Видео - Наташи Шарымовой и Евгения Поротова.
-
"A Song" by Joseph Brodsky
Poet laureate and Nobel Prize winner Joseph Brodsky recites a poem.
From The United States of Poetry episode "Love and Sex."
Copyright Washington Square Arts, 1995.
I wish you were here, dear,
I wish you were here.
I wish you sat on the sofa
and I sat near.
The handkerchief could be yours,
the tear could be mine, chin bound.
Though it could be, of course,
the other way around.
-
75 at 75: Mark Strand on Joseph Brodsky
Subscribe for more videos like this: http://youtube.com/subscription_center?add_user=92Yplus
Mark Strand reading Brodsky’s poems in English translation alongside Brodsky’s recitations of the Russian originals. It was recorded live at 92Y on November 20, 1978. Strand first appeared at the Poetry Center in 1965, a winner of our “Discovery” poetry contest.
Follow us on Facebook: http://facebook.com
-
5 Poems by Joseph Brodsky
Joseph Brodsky (1940-1996)
"There are no depths. Appearance is the summary of phenomena." -Joseph Brodsky [1]
Joseph Brodsky was born May 24, 1940 in Leningrad. His father was a photographer and his mother was an interpreter. Brodsky said he grew up surrounded by anti-semitism. [2] He worked a variety of jobs in varied industries including in a milling machine factory, in a morgue at a
-
Joseph Brodsky recites "Nature Morte" / Иосиф Бродский, "Натюрморт" 1989 (subtitled)
Brodsky was actively involved in the English translation of his poems. The video-translation stays close to the Russian text - where suitable Brodky's English translation is used - because first of all it tries to be faithful to the rhythm, cadence, of this impressive poem. The subtitling of a poem is different from transferring a poem from one language to another.
The poem (1971) has the followi
-
Joseph Brodsky -- Almost an Elegy
Joseph Brodsky reading his poem Almost an Elegy.
http://estraden.org
-
Joseph Brodsky / music by Alfred Schnittke
Joseph Brodsky / music by Alfred Schnittke. Иосиф Бродский, музыка Альфреда Шнитке
-
Joseph Brodsky - in Venice
Joseph Brodsky and Evgeny Rein
-
Иосиф Бродский — На независимость Украины / Joseph Brodsky — On Ukrainian Independence
Отрывок из видеозаписи вечера Бродского в зале пало-альтовского Еврейского центра 30 октября 1992 года в Нью Йорке / An excerpt from video of Brodsky's evening in the hall of Jewish community in Palo Alto in New York City, October 30, 1992.
Иосиф Бродский — На независимость Украины
Дорогой Карл Двенадцатый, сражение под Полтавой,
слава Богу, проиграно. Как говорил картавый,
время покажет — кузьк
-
Anna Brodsky Reads Bosnia Tune By Joseph Brodsky
Reacorded in St Petersburg May 2015
-
"Bosnia Tune" by Joseph Brodsky (read by Tom O'Bedlam)
"All that is necessary for evil to triumph is for good men to do nothing" - a quotation usually attributed to Edmund Burke who did say something very similar. Similar words are also used in the Russian film adaptation of "War and Peace" by Leo Tolstoy.
There are several versions of this poem.
About 30,000 people went missing in Bosnia during the 1992-95 war - this poem was written in 1992.
-
Joseph Brodsky from nowhere with love
Joseph Brodsky reads his poem "From nowhere with love"
http://www.estraden.org/
http://estraden.wordpress.com/2010/06/29/joseph-brodsky-from-nowhere-with-love/
-
Postscriptum by Joseph Brodsky
-
Frammenti di Joseph Brodsky
Mimmo Pelini legge Ioseph Brodsky
-
Derek Walcott reads Joseph Brodsky's "Love Song"
If you were drowning, I'd come to the rescue,
wrap you in my blanket and pour hot tea.
If I were a sheriff, I'd arrest you
and keep you in the cell under lock and key.
If you were a bird, I 'd cut a record
and listen all night long to your high-pitched trill.
If I were a sergeant, you'd be my recruit,
and boy i can assure you you'd love the drill.
If you were Chinese, I'd learn the languages,
burn
-
Joseph Brodsky - Love
Translation by Andrey Kneller
For more of my work, please visit:
https://sites.google.com/site/poetryandtranslations/
-
Иосиф Бродский - Письма к стене | Joseph Brodsky - Letters to the wall
poems: Joseph Brodsky.
reads: Yulіya Lіnova
camera: canon 70D
lens: Sigma 18-35 / Jupiter 37a
music: Despair and Triumph - Kevin MacLeod.
https://creativecommons.org/licenses/...
http://incompetech.com/music/royalty-...
http: //incompetech.kom/
Ukraine Lviv 2015
-
Joseph Brodsky (Me Han Culpado De Todo, Salvo Del Tiempo...)
Poeta ruso nacido en San Petersburgo en 1940.
De formación autodidacta, reconoció la influencia que en él ejercieron los poetas clásicos, los metafísicos ingleses y los poetas polacos modernos, además de Proust, W. H. Auden y Herman Melville.
Acusado de "parasitismo social", fue encarcelado durante dieciocho meses a la edad de veinticuatro años.
En 1972 emprendió el camino al exilio, obteniendo l
-
Joseph Brodsky reads 'Odysseus to Telemachus'
Odysseus to Telemachus.
Written and read by Jospeh Brodsky (Ио́сиф Алекса́ндрович Бро́дский)
Haphazard editing by me.
Audio file from 'A Century of Recorded Verse, vol 4'
Image 1: Telemachus and Menor, by Pablo E. Fabisch (1699)
Image 2: Joseph Brodsky, by Mikhail Lemkhin
Image 3: The Return ofTelemachus, by Angelica Kauffmann (1770-80)
Image 4: Joseph Brodsky in Leningrad 1964
Image 5:
-
Poet Joseph Brodsky in the fish market informal video
Poet Joseph Brodsky in the fish market informal video
-
1 January, 1965 by Joseph Brodsky
1 January 1965
BY Joseph Brodsky
The Wise Men will unlearn your name.
Above your head no star will flame.
One weary sound will be the same—
the hoarse roar of the gale.
The shadows fall from your tired eyes
as your lone bedside candle dies,
for here the calendar breeds nights
till stores of candles fail.
What prompts this melancholy key?
A long familiar melody.
It sounds again. So let it be.
Let i
Joseph Brodsky
Interview on TV 90's by Wim Kayzer for VPRO ,dutch production.
...
Interview on TV 90's by Wim Kayzer for VPRO ,dutch production.
wn.com/Joseph Brodsky
Interview on TV 90's by Wim Kayzer for VPRO ,dutch production.
- published: 29 Jul 2013
- views: 11356
Joseph Brodsky
Documentary by Victor Loupan and Christophe de Ponfilly, France 1989. Broadcasted by Kunstkanaal Amsterdam,1990. Dutch subtitles by InVision Amsterdam....
Documentary by Victor Loupan and Christophe de Ponfilly, France 1989. Broadcasted by Kunstkanaal Amsterdam,1990. Dutch subtitles by InVision Amsterdam.
wn.com/Joseph Brodsky
Documentary by Victor Loupan and Christophe de Ponfilly, France 1989. Broadcasted by Kunstkanaal Amsterdam,1990. Dutch subtitles by InVision Amsterdam.
- published: 12 May 2013
- views: 14005
Joseph Brodsky
Joseph Brodsky Видео - Наташи Шарымовой и Евгения Поротова....
Joseph Brodsky Видео - Наташи Шарымовой и Евгения Поротова.
wn.com/Joseph Brodsky
Joseph Brodsky Видео - Наташи Шарымовой и Евгения Поротова.
- published: 03 May 2009
- views: 11657
"A Song" by Joseph Brodsky
Poet laureate and Nobel Prize winner Joseph Brodsky recites a poem.
From The United States of Poetry episode "Love and Sex."
Copyright Washington Square A...
Poet laureate and Nobel Prize winner Joseph Brodsky recites a poem.
From The United States of Poetry episode "Love and Sex."
Copyright Washington Square Arts, 1995.
I wish you were here, dear,
I wish you were here.
I wish you sat on the sofa
and I sat near.
The handkerchief could be yours,
the tear could be mine, chin bound.
Though it could be, of course,
the other way around.
I wish you were here, dear,
I wish you were here.
I wish we were in my car,
and you'd shift the gear.
We'd find ourselves elsewhere,
on an unknown shore.
Or else we'd repair
to where we've been before.
I wish you were here, dear,
I wish you were here.
I wish I knew no astronomy
when stars appear,
when the moon skims the water
that sighs and shifts in its slumber.
I wish it were still a quarter
to dial your number.
I wish you were here, dear,
in this hemisphere,
as I sit on the porch
sipping a beer.
It's evening; the sun is setting,
boys shout and gulls are crying.
What's the point of forgetting
if it's followed by dying?
wn.com/A Song By Joseph Brodsky
Poet laureate and Nobel Prize winner Joseph Brodsky recites a poem.
From The United States of Poetry episode "Love and Sex."
Copyright Washington Square Arts, 1995.
I wish you were here, dear,
I wish you were here.
I wish you sat on the sofa
and I sat near.
The handkerchief could be yours,
the tear could be mine, chin bound.
Though it could be, of course,
the other way around.
I wish you were here, dear,
I wish you were here.
I wish we were in my car,
and you'd shift the gear.
We'd find ourselves elsewhere,
on an unknown shore.
Or else we'd repair
to where we've been before.
I wish you were here, dear,
I wish you were here.
I wish I knew no astronomy
when stars appear,
when the moon skims the water
that sighs and shifts in its slumber.
I wish it were still a quarter
to dial your number.
I wish you were here, dear,
in this hemisphere,
as I sit on the porch
sipping a beer.
It's evening; the sun is setting,
boys shout and gulls are crying.
What's the point of forgetting
if it's followed by dying?
- published: 12 Dec 2010
- views: 56032
75 at 75: Mark Strand on Joseph Brodsky
Subscribe for more videos like this: http://youtube.com/subscription_center?add_user=92Yplus
Mark Strand reading Brodsky’s poems in English translation alongsi...
Subscribe for more videos like this: http://youtube.com/subscription_center?add_user=92Yplus
Mark Strand reading Brodsky’s poems in English translation alongside Brodsky’s recitations of the Russian originals. It was recorded live at 92Y on November 20, 1978. Strand first appeared at the Poetry Center in 1965, a winner of our “Discovery” poetry contest.
Follow us on Facebook: http://facebook.com/92ndStreetY
Twitter: https://twitter.com/92Y
Tumblr: http://92y.tumblr.com/
wn.com/75 At 75 Mark Strand On Joseph Brodsky
Subscribe for more videos like this: http://youtube.com/subscription_center?add_user=92Yplus
Mark Strand reading Brodsky’s poems in English translation alongside Brodsky’s recitations of the Russian originals. It was recorded live at 92Y on November 20, 1978. Strand first appeared at the Poetry Center in 1965, a winner of our “Discovery” poetry contest.
Follow us on Facebook: http://facebook.com/92ndStreetY
Twitter: https://twitter.com/92Y
Tumblr: http://92y.tumblr.com/
- published: 03 Dec 2014
- views: 980
5 Poems by Joseph Brodsky
Joseph Brodsky (1940-1996)
"There are no depths. Appearance is the summary of phenomena." -Joseph Brodsky [1]
Joseph Brodsky was born May 24, 1940 in Len...
Joseph Brodsky (1940-1996)
"There are no depths. Appearance is the summary of phenomena." -Joseph Brodsky [1]
Joseph Brodsky was born May 24, 1940 in Leningrad. His father was a photographer and his mother was an interpreter. Brodsky said he grew up surrounded by anti-semitism. [2] He worked a variety of jobs in varied industries including in a milling machine factory, in a morgue at a prison, in hospitals, and on geological expeditions. [3] He first became interested in poetry at 19 when he picked up a book of poems by Evgeny Abromovich Baratynsky. [4]
A newspaper in Leningrad labeled Brodsky's poetry "pornographic and anti-Soviet" in 1963. He was put in a mental institution and finally arrested for "parasitism" and put on trial. He was found guilty and sentenced to five years hard labor, however his sentence was shortened to eighteen months. [5]
He was expelled from the Soviet Union in 1972 and settled in Ann Arbor Michigan with the help of W. H. Auden. [6] He became a US citizen in 1977 and US poet laureate in 1991. He won the Nobel Prize in literature in 1987. [7]
Brodsky was reported in the New York Times to have been ill for many years before his death at 55 on January 28, 1996 from a heart attack. [8]
==========================
Text of poems read
Odysseus to Telemachus
http://www.poets.org/viewmedia.php/prmMID/15205
I threw my arms about those shoulders
http://oldpoetry.com/opoem/24508-Joseph-Brodsky-I-threw-my-arms-about-those-shoulders
A Song
http://www.poemhunter.com/i/ebooks/pdf/joseph_brodsky_2004_9.pdf
Letter to an Archaeologist
http://www.poemhunter.com/i/ebooks/pdf/joseph_brodsky_2004_9.pdf
I Sit by the Window
http://famouspoetsandpoems.com/poets/joseph_brodsky/poems/4032
==========================
Sources and Notes
[1] Nick Watson interview with Joseph Brodsky in The Argonist magazine 1996
http://www.argotistonline.co.uk/Brodsky%20interview.htm
[2] Wikipedia: Joseph Brodsky from New York Times, January 29, 1996
http://en.wikipedia.org/wiki/Joseph_Brodsky
[3] [4] Wikipedia: Joseph Brodsky
http://en.wikipedia.org/wiki/Joseph_Brodsky
[5] [6] [7] [8] York Times, January 29, 1996 Joseph Brodsky Exiled Poet Who Won Nobel, Dies at 55
http://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=9F07E6DE1039F93AA15752C0A960958260&sec;=&spon;=&pagewanted;=1
wn.com/5 Poems By Joseph Brodsky
Joseph Brodsky (1940-1996)
"There are no depths. Appearance is the summary of phenomena." -Joseph Brodsky [1]
Joseph Brodsky was born May 24, 1940 in Leningrad. His father was a photographer and his mother was an interpreter. Brodsky said he grew up surrounded by anti-semitism. [2] He worked a variety of jobs in varied industries including in a milling machine factory, in a morgue at a prison, in hospitals, and on geological expeditions. [3] He first became interested in poetry at 19 when he picked up a book of poems by Evgeny Abromovich Baratynsky. [4]
A newspaper in Leningrad labeled Brodsky's poetry "pornographic and anti-Soviet" in 1963. He was put in a mental institution and finally arrested for "parasitism" and put on trial. He was found guilty and sentenced to five years hard labor, however his sentence was shortened to eighteen months. [5]
He was expelled from the Soviet Union in 1972 and settled in Ann Arbor Michigan with the help of W. H. Auden. [6] He became a US citizen in 1977 and US poet laureate in 1991. He won the Nobel Prize in literature in 1987. [7]
Brodsky was reported in the New York Times to have been ill for many years before his death at 55 on January 28, 1996 from a heart attack. [8]
==========================
Text of poems read
Odysseus to Telemachus
http://www.poets.org/viewmedia.php/prmMID/15205
I threw my arms about those shoulders
http://oldpoetry.com/opoem/24508-Joseph-Brodsky-I-threw-my-arms-about-those-shoulders
A Song
http://www.poemhunter.com/i/ebooks/pdf/joseph_brodsky_2004_9.pdf
Letter to an Archaeologist
http://www.poemhunter.com/i/ebooks/pdf/joseph_brodsky_2004_9.pdf
I Sit by the Window
http://famouspoetsandpoems.com/poets/joseph_brodsky/poems/4032
==========================
Sources and Notes
[1] Nick Watson interview with Joseph Brodsky in The Argonist magazine 1996
http://www.argotistonline.co.uk/Brodsky%20interview.htm
[2] Wikipedia: Joseph Brodsky from New York Times, January 29, 1996
http://en.wikipedia.org/wiki/Joseph_Brodsky
[3] [4] Wikipedia: Joseph Brodsky
http://en.wikipedia.org/wiki/Joseph_Brodsky
[5] [6] [7] [8] York Times, January 29, 1996 Joseph Brodsky Exiled Poet Who Won Nobel, Dies at 55
http://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=9F07E6DE1039F93AA15752C0A960958260&sec;=&spon;=&pagewanted;=1
- published: 12 Dec 2010
- views: 13841
Joseph Brodsky recites "Nature Morte" / Иосиф Бродский, "Натюрморт" 1989 (subtitled)
Brodsky was actively involved in the English translation of his poems. The video-translation stays close to the Russian text - where suitable Brodky's English t...
Brodsky was actively involved in the English translation of his poems. The video-translation stays close to the Russian text - where suitable Brodky's English translation is used - because first of all it tries to be faithful to the rhythm, cadence, of this impressive poem. The subtitling of a poem is different from transferring a poem from one language to another.
The poem (1971) has the following motto by C. Pavese:
"Verra la morte e avra i tuoi occhi." (Death will come and will have your eyes).
Brodsky: "Generally speaking, it (the poem) is about the fact that Christ is in some sense, a still life. ..... Christ is a thing and a man at the same time. That's what I meant. " (Cynthia L. Haven, 2002)
Iosif Aleksandrovich Brodsky (24 May 1940 - 28 January 1996) was a Russian poet and essayist. Born in Leningrad Brodsky ran afoul of Soviet authorities. For his "parasitism" Brodsky was sentenced to five years hard labor and served 18 months on a farm in the village of Norenskaya, in the Arctic Archangelsk region, three hundred and fifty miles from Leningrad. He was expelled from the Soviet Union in 1972, settling in America with the help of W. H. Auden and others. He taught thereafter at universities including those at Yale, Cambridge and Michigan. He was awarded the 1987 Nobel Prize in Literature "for an all-embracing authorship, imbued with clarity of thought and poetic intensity". In 1991 he was appointed United States Poet Laureate. (Wikipedia)
More on Literary Arts, check my playlist:
https://www.youtube.com/playlist?list=PLdfetz8BhaRhbxZbq5a7l4H1yIOY0vFMK
wn.com/Joseph Brodsky Recites Nature Morte Иосиф Бродский, Натюрморт 1989 (Subtitled)
Brodsky was actively involved in the English translation of his poems. The video-translation stays close to the Russian text - where suitable Brodky's English translation is used - because first of all it tries to be faithful to the rhythm, cadence, of this impressive poem. The subtitling of a poem is different from transferring a poem from one language to another.
The poem (1971) has the following motto by C. Pavese:
"Verra la morte e avra i tuoi occhi." (Death will come and will have your eyes).
Brodsky: "Generally speaking, it (the poem) is about the fact that Christ is in some sense, a still life. ..... Christ is a thing and a man at the same time. That's what I meant. " (Cynthia L. Haven, 2002)
Iosif Aleksandrovich Brodsky (24 May 1940 - 28 January 1996) was a Russian poet and essayist. Born in Leningrad Brodsky ran afoul of Soviet authorities. For his "parasitism" Brodsky was sentenced to five years hard labor and served 18 months on a farm in the village of Norenskaya, in the Arctic Archangelsk region, three hundred and fifty miles from Leningrad. He was expelled from the Soviet Union in 1972, settling in America with the help of W. H. Auden and others. He taught thereafter at universities including those at Yale, Cambridge and Michigan. He was awarded the 1987 Nobel Prize in Literature "for an all-embracing authorship, imbued with clarity of thought and poetic intensity". In 1991 he was appointed United States Poet Laureate. (Wikipedia)
More on Literary Arts, check my playlist:
https://www.youtube.com/playlist?list=PLdfetz8BhaRhbxZbq5a7l4H1yIOY0vFMK
- published: 25 Sep 2013
- views: 20641
Joseph Brodsky -- Almost an Elegy
Joseph Brodsky reading his poem Almost an Elegy.
http://estraden.org...
Joseph Brodsky reading his poem Almost an Elegy.
http://estraden.org
wn.com/Joseph Brodsky Almost An Elegy
Joseph Brodsky reading his poem Almost an Elegy.
http://estraden.org
- published: 26 Dec 2010
- views: 6531
Joseph Brodsky / music by Alfred Schnittke
Joseph Brodsky / music by Alfred Schnittke. Иосиф Бродский, музыка Альфреда Шнитке...
Joseph Brodsky / music by Alfred Schnittke. Иосиф Бродский, музыка Альфреда Шнитке
wn.com/Joseph Brodsky Music By Alfred Schnittke
Joseph Brodsky / music by Alfred Schnittke. Иосиф Бродский, музыка Альфреда Шнитке
- published: 12 Dec 2014
- views: 1933
Joseph Brodsky - in Venice
Joseph Brodsky and Evgeny Rein...
Joseph Brodsky and Evgeny Rein
wn.com/Joseph Brodsky In Venice
Joseph Brodsky and Evgeny Rein
- published: 10 Jun 2007
- views: 11655
Иосиф Бродский — На независимость Украины / Joseph Brodsky — On Ukrainian Independence
Отрывок из видеозаписи вечера Бродского в зале пало-альтовского Еврейского центра 30 октября 1992 года в Нью Йорке / An excerpt from video of Brodsky's evening ...
Отрывок из видеозаписи вечера Бродского в зале пало-альтовского Еврейского центра 30 октября 1992 года в Нью Йорке / An excerpt from video of Brodsky's evening in the hall of Jewish community in Palo Alto in New York City, October 30, 1992.
Иосиф Бродский — На независимость Украины
Дорогой Карл Двенадцатый, сражение под Полтавой,
слава Богу, проиграно. Как говорил картавый,
время покажет — кузькину мать, руины,
кости посмертной радости с привкусом Украины.
То не зелено-квитный, траченый изотопом,
— жовто-блакитный реет над Конотопом,
скроенный из холста: знать, припасла Канада -
даром, что без креста: но хохлам не надо.
Гой ты, рушник-карбованец, семечки в потной жмене!
Не нам, кацапам, их обвинять в измене.
Сами под образами семьдесят лет в Рязани
с залитыми глазами жили, как при Тарзане.
Скажем им, звонкой матерью паузы метя, строго:
скатертью вам, хохлы, и рушником дорога.
Ступайте от нас в жупане, не говоря в мундире,
по адресу на три буквы на все четыре
стороны. Пусть теперь в мазанке хором Гансы
с ляхами ставят вас на четыре кости, поганцы.
Как в петлю лезть, так сообща, сук выбирая в чаще,
а курицу из борща грызть в одиночку слаще?
Прощевайте, хохлы! Пожили вместе, хватит.
Плюнуть, что ли, в Днипро: может, он вспять покатит,
брезгуя гордо нами, как скорый, битком набитый
кожаными углами и вековой обидой.
Не поминайте лихом! Вашего неба, хлеба
нам — подавись мы жмыхом и потолком — не треба.
Нечего портить кровь, рвать на груди одежду.
Кончилась, знать, любовь, коли была промежду.
Что ковыряться зря в рваных корнях глаголом!
Вас родила земля: грунт, чернозем с подзолом.
Полно качать права, шить нам одно, другое.
Эта земля не дает вам, кавунам, покоя.
Ой-да левада-степь, краля, баштан, вареник.
Больше, поди, теряли: больше людей, чем денег.
Как-нибудь перебьемся. А что до слезы из глаза,
Нет на нее указа ждать до другого раза.
С Богом, орлы, казаки, гетманы, вертухаи!
Только когда придет и вам помирать, бугаи,
будете вы хрипеть, царапая край матраса,
строчки из Александра, а не брехню Тараса.
Joseph Brodsky — On Ukrainian Independence
Poetry was immortal, he argued: “That which is being created today in Russian or English, for example, secures the existence of these languages over the course of the next millennium.” But this wasn’t true, as Brodsky eventually acknowledged in a great and furious late poem, “On Ukrainian Independence,” in which he berated the independence-minded Ukrainians for casting aside the Russian tongue. “So go with God, you swift cossacks, you hetmans, you prison guards,” it says, and concludes:
Just remember, when it’s time for you, too, to die, you bravehearts,
as you scratch at your mattress and visibly suffer, you’ll forget
the flatus of Taras, and whisper the verses of Alexander.
Alexander Pushkin, that is. Despite itself, the poem is an anguished admission that a Russian state and Russian-speaking subjects are still vital to the project of Russian poetry.
wn.com/Иосиф Бродский — На Независимость Украины Joseph Brodsky — On Ukrainian Independence
Отрывок из видеозаписи вечера Бродского в зале пало-альтовского Еврейского центра 30 октября 1992 года в Нью Йорке / An excerpt from video of Brodsky's evening in the hall of Jewish community in Palo Alto in New York City, October 30, 1992.
Иосиф Бродский — На независимость Украины
Дорогой Карл Двенадцатый, сражение под Полтавой,
слава Богу, проиграно. Как говорил картавый,
время покажет — кузькину мать, руины,
кости посмертной радости с привкусом Украины.
То не зелено-квитный, траченый изотопом,
— жовто-блакитный реет над Конотопом,
скроенный из холста: знать, припасла Канада -
даром, что без креста: но хохлам не надо.
Гой ты, рушник-карбованец, семечки в потной жмене!
Не нам, кацапам, их обвинять в измене.
Сами под образами семьдесят лет в Рязани
с залитыми глазами жили, как при Тарзане.
Скажем им, звонкой матерью паузы метя, строго:
скатертью вам, хохлы, и рушником дорога.
Ступайте от нас в жупане, не говоря в мундире,
по адресу на три буквы на все четыре
стороны. Пусть теперь в мазанке хором Гансы
с ляхами ставят вас на четыре кости, поганцы.
Как в петлю лезть, так сообща, сук выбирая в чаще,
а курицу из борща грызть в одиночку слаще?
Прощевайте, хохлы! Пожили вместе, хватит.
Плюнуть, что ли, в Днипро: может, он вспять покатит,
брезгуя гордо нами, как скорый, битком набитый
кожаными углами и вековой обидой.
Не поминайте лихом! Вашего неба, хлеба
нам — подавись мы жмыхом и потолком — не треба.
Нечего портить кровь, рвать на груди одежду.
Кончилась, знать, любовь, коли была промежду.
Что ковыряться зря в рваных корнях глаголом!
Вас родила земля: грунт, чернозем с подзолом.
Полно качать права, шить нам одно, другое.
Эта земля не дает вам, кавунам, покоя.
Ой-да левада-степь, краля, баштан, вареник.
Больше, поди, теряли: больше людей, чем денег.
Как-нибудь перебьемся. А что до слезы из глаза,
Нет на нее указа ждать до другого раза.
С Богом, орлы, казаки, гетманы, вертухаи!
Только когда придет и вам помирать, бугаи,
будете вы хрипеть, царапая край матраса,
строчки из Александра, а не брехню Тараса.
Joseph Brodsky — On Ukrainian Independence
Poetry was immortal, he argued: “That which is being created today in Russian or English, for example, secures the existence of these languages over the course of the next millennium.” But this wasn’t true, as Brodsky eventually acknowledged in a great and furious late poem, “On Ukrainian Independence,” in which he berated the independence-minded Ukrainians for casting aside the Russian tongue. “So go with God, you swift cossacks, you hetmans, you prison guards,” it says, and concludes:
Just remember, when it’s time for you, too, to die, you bravehearts,
as you scratch at your mattress and visibly suffer, you’ll forget
the flatus of Taras, and whisper the verses of Alexander.
Alexander Pushkin, that is. Despite itself, the poem is an anguished admission that a Russian state and Russian-speaking subjects are still vital to the project of Russian poetry.
- published: 10 Apr 2015
- views: 1072
"Bosnia Tune" by Joseph Brodsky (read by Tom O'Bedlam)
"All that is necessary for evil to triumph is for good men to do nothing" - a quotation usually attributed to Edmund Burke who did say something very similar. ...
"All that is necessary for evil to triumph is for good men to do nothing" - a quotation usually attributed to Edmund Burke who did say something very similar. Similar words are also used in the Russian film adaptation of "War and Peace" by Leo Tolstoy.
There are several versions of this poem.
About 30,000 people went missing in Bosnia during the 1992-95 war - this poem was written in 1992.
Brodsky was an American of the Russian-Jewish origin.
He won the Nobel Prize for literature in 1987.
Pictures of the cellist of Sarajevo from this site
http://marylea.blogspot.com/2010/11/cellist-of-sarajevo-vedran-smailovic.html
For some idea of the effect of civil war in Bosnia, watch this video
http://www.youtube.com/watch?v=Xn44A0WvJ-s
As you pour yourself a scotch
Crush a roach or check your watch
As your hands adjust your tie
people die
In the towns with funny names
Hit by bullets, caught in flames
By and large not knowing why
people die
In small places you don't know
Yet big for having no
Chance to scream or say good-bye
people die
People die as you elect
New apostles of neglect,
Self restraint, etc. whereby
people die
Too far off to practice love
For thy neighbour, brother, Slav
Where your cherubs dread to fly
people die
While the statues disagree
Cain's version, history
For its fuel tends to buy
those who die
As you watch the athletes score
Check your latest statement or
Sing your child a lullaby
people die
Time, whose sharp, bloodthirsty quill
Parts the killed from those who kill
Will pronounce the latter tribe
As your tribe
wn.com/Bosnia Tune By Joseph Brodsky (Read By Tom O'Bedlam)
"All that is necessary for evil to triumph is for good men to do nothing" - a quotation usually attributed to Edmund Burke who did say something very similar. Similar words are also used in the Russian film adaptation of "War and Peace" by Leo Tolstoy.
There are several versions of this poem.
About 30,000 people went missing in Bosnia during the 1992-95 war - this poem was written in 1992.
Brodsky was an American of the Russian-Jewish origin.
He won the Nobel Prize for literature in 1987.
Pictures of the cellist of Sarajevo from this site
http://marylea.blogspot.com/2010/11/cellist-of-sarajevo-vedran-smailovic.html
For some idea of the effect of civil war in Bosnia, watch this video
http://www.youtube.com/watch?v=Xn44A0WvJ-s
As you pour yourself a scotch
Crush a roach or check your watch
As your hands adjust your tie
people die
In the towns with funny names
Hit by bullets, caught in flames
By and large not knowing why
people die
In small places you don't know
Yet big for having no
Chance to scream or say good-bye
people die
People die as you elect
New apostles of neglect,
Self restraint, etc. whereby
people die
Too far off to practice love
For thy neighbour, brother, Slav
Where your cherubs dread to fly
people die
While the statues disagree
Cain's version, history
For its fuel tends to buy
those who die
As you watch the athletes score
Check your latest statement or
Sing your child a lullaby
people die
Time, whose sharp, bloodthirsty quill
Parts the killed from those who kill
Will pronounce the latter tribe
As your tribe
- published: 26 Oct 2011
- views: 5838
Joseph Brodsky from nowhere with love
Joseph Brodsky reads his poem "From nowhere with love"
http://www.estraden.org/
http://estraden.wordpress.com/2010/06/29/joseph-brodsky-from-nowhere-with-love/...
Joseph Brodsky reads his poem "From nowhere with love"
http://www.estraden.org/
http://estraden.wordpress.com/2010/06/29/joseph-brodsky-from-nowhere-with-love/
wn.com/Joseph Brodsky From Nowhere With Love
Joseph Brodsky reads his poem "From nowhere with love"
http://www.estraden.org/
http://estraden.wordpress.com/2010/06/29/joseph-brodsky-from-nowhere-with-love/
- published: 26 Dec 2010
- views: 10677
Frammenti di Joseph Brodsky
Mimmo Pelini legge Ioseph Brodsky...
Mimmo Pelini legge Ioseph Brodsky
wn.com/Frammenti Di Joseph Brodsky
Mimmo Pelini legge Ioseph Brodsky
- published: 21 Dec 2008
- views: 1065
Derek Walcott reads Joseph Brodsky's "Love Song"
If you were drowning, I'd come to the rescue,
wrap you in my blanket and pour hot tea.
If I were a sheriff, I'd arrest you
and keep you in the cell under lock a...
If you were drowning, I'd come to the rescue,
wrap you in my blanket and pour hot tea.
If I were a sheriff, I'd arrest you
and keep you in the cell under lock and key.
If you were a bird, I 'd cut a record
and listen all night long to your high-pitched trill.
If I were a sergeant, you'd be my recruit,
and boy i can assure you you'd love the drill.
If you were Chinese, I'd learn the languages,
burn a lot of incense, wear funny clothes.
If you were a mirror, I'd storm the Ladies,
give you my red lipstick and puff your nose.
If you loved volcanoes, I'd be lava
renlentlessly erupting from my hidden source.
And if you were my wife, I'd be your lover
because the church is firmly against divorce.
1995
wn.com/Derek Walcott Reads Joseph Brodsky's Love Song
If you were drowning, I'd come to the rescue,
wrap you in my blanket and pour hot tea.
If I were a sheriff, I'd arrest you
and keep you in the cell under lock and key.
If you were a bird, I 'd cut a record
and listen all night long to your high-pitched trill.
If I were a sergeant, you'd be my recruit,
and boy i can assure you you'd love the drill.
If you were Chinese, I'd learn the languages,
burn a lot of incense, wear funny clothes.
If you were a mirror, I'd storm the Ladies,
give you my red lipstick and puff your nose.
If you loved volcanoes, I'd be lava
renlentlessly erupting from my hidden source.
And if you were my wife, I'd be your lover
because the church is firmly against divorce.
1995
- published: 09 Aug 2012
- views: 1739
Joseph Brodsky - Love
Translation by Andrey Kneller
For more of my work, please visit:
https://sites.google.com/site/poetryandtranslations/...
Translation by Andrey Kneller
For more of my work, please visit:
https://sites.google.com/site/poetryandtranslations/
wn.com/Joseph Brodsky Love
Translation by Andrey Kneller
For more of my work, please visit:
https://sites.google.com/site/poetryandtranslations/
- published: 10 Jul 2015
- views: 66
Иосиф Бродский - Письма к стене | Joseph Brodsky - Letters to the wall
poems: Joseph Brodsky.
reads: Yulіya Lіnova
camera: canon 70D
lens: Sigma 18-35 / Jupiter 37a
music: Despair and Triumph - Kevin MacLeod.
https://creativecommo...
poems: Joseph Brodsky.
reads: Yulіya Lіnova
camera: canon 70D
lens: Sigma 18-35 / Jupiter 37a
music: Despair and Triumph - Kevin MacLeod.
https://creativecommons.org/licenses/...
http://incompetech.com/music/royalty-...
http: //incompetech.kom/
Ukraine Lviv 2015
wn.com/Иосиф Бродский Письма К Стене | Joseph Brodsky Letters To The Wall
poems: Joseph Brodsky.
reads: Yulіya Lіnova
camera: canon 70D
lens: Sigma 18-35 / Jupiter 37a
music: Despair and Triumph - Kevin MacLeod.
https://creativecommons.org/licenses/...
http://incompetech.com/music/royalty-...
http: //incompetech.kom/
Ukraine Lviv 2015
- published: 07 Dec 2015
- views: 1324
Joseph Brodsky (Me Han Culpado De Todo, Salvo Del Tiempo...)
Poeta ruso nacido en San Petersburgo en 1940.
De formación autodidacta, reconoció la influencia que en él ejercieron los poetas clásicos, los metafísicos ingle...
Poeta ruso nacido en San Petersburgo en 1940.
De formación autodidacta, reconoció la influencia que en él ejercieron los poetas clásicos, los metafísicos ingleses y los poetas polacos modernos, además de Proust, W. H. Auden y Herman Melville.
Acusado de "parasitismo social", fue encarcelado durante dieciocho meses a la edad de veinticuatro años.
En 1972 emprendió el camino al exilio, obteniendo la nacionalidad estadounidense en 1977.
Sus "Poemas selectos", que reúnen una importante colección de su poesía, se publicaron en versión inglesa en 1973, seguidos de "Partes de la oración" en 1980 e Historia del siglo XX en 1986.
En 1981 obtuvo una beca de la Fundación MacArthur, y en 1987 fue galardonado con el Premio Nobel de Literatura.
Su producción literaria se extendió hasta su muerte, ocurrida en Nueva York el 28 de enero de 1996.
wn.com/Joseph Brodsky (Me Han Culpado De Todo, Salvo Del Tiempo...)
Poeta ruso nacido en San Petersburgo en 1940.
De formación autodidacta, reconoció la influencia que en él ejercieron los poetas clásicos, los metafísicos ingleses y los poetas polacos modernos, además de Proust, W. H. Auden y Herman Melville.
Acusado de "parasitismo social", fue encarcelado durante dieciocho meses a la edad de veinticuatro años.
En 1972 emprendió el camino al exilio, obteniendo la nacionalidad estadounidense en 1977.
Sus "Poemas selectos", que reúnen una importante colección de su poesía, se publicaron en versión inglesa en 1973, seguidos de "Partes de la oración" en 1980 e Historia del siglo XX en 1986.
En 1981 obtuvo una beca de la Fundación MacArthur, y en 1987 fue galardonado con el Premio Nobel de Literatura.
Su producción literaria se extendió hasta su muerte, ocurrida en Nueva York el 28 de enero de 1996.
- published: 13 Sep 2014
- views: 227
Joseph Brodsky reads 'Odysseus to Telemachus'
Odysseus to Telemachus.
Written and read by Jospeh Brodsky (Ио́сиф Алекса́ндрович Бро́дский)
Haphazard editing by me.
Audio file from 'A Century of Recorded ...
Odysseus to Telemachus.
Written and read by Jospeh Brodsky (Ио́сиф Алекса́ндрович Бро́дский)
Haphazard editing by me.
Audio file from 'A Century of Recorded Verse, vol 4'
Image 1: Telemachus and Menor, by Pablo E. Fabisch (1699)
Image 2: Joseph Brodsky, by Mikhail Lemkhin
Image 3: The Return ofTelemachus, by Angelica Kauffmann (1770-80)
Image 4: Joseph Brodsky in Leningrad 1964
Image 5: The Reunion of Odysseus and Temachus, by Henri-Lucien Doucet
The Poem:
My dear Telemachus,
The Trojan War
is over now; I don't recall who won it.
The Greeks, no doubt, for only they would leave
so many dead so far from their own homeland.
But still, my homeward way has proved too long.
While we were wasting time there, old Poseidon,
it almost seems, stretched and extended space.
I don't know where I am or what this place
can be. It would appear some filthy island,
with bushes, buildings, and great grunting pigs.
A garden choked with weeds; some queen or other.
Grass and huge stones . . . Telemachus, my son!
To a wanderer the faces of all islands
resemble one another. And the mind
trips, numbering waves; eyes, sore from sea horizons,
run; and the flesh of water stuffs the ears.
I can't remember how the war came out;
even how old you are--I can't remember.
Grow up, then, my Telemachus, grow strong.
Only the gods know if we'll see each other
again. You've long since ceased to be that babe
before whom I reined in the plowing bullocks.
Had it not been for Palamedes' trick
we two would still be living in one household.
But maybe he was right; away from me
you are quite safe from all Oedipal passions,
and your dreams, my Telemachus, are blameless.
wn.com/Joseph Brodsky Reads 'Odysseus To Telemachus'
Odysseus to Telemachus.
Written and read by Jospeh Brodsky (Ио́сиф Алекса́ндрович Бро́дский)
Haphazard editing by me.
Audio file from 'A Century of Recorded Verse, vol 4'
Image 1: Telemachus and Menor, by Pablo E. Fabisch (1699)
Image 2: Joseph Brodsky, by Mikhail Lemkhin
Image 3: The Return ofTelemachus, by Angelica Kauffmann (1770-80)
Image 4: Joseph Brodsky in Leningrad 1964
Image 5: The Reunion of Odysseus and Temachus, by Henri-Lucien Doucet
The Poem:
My dear Telemachus,
The Trojan War
is over now; I don't recall who won it.
The Greeks, no doubt, for only they would leave
so many dead so far from their own homeland.
But still, my homeward way has proved too long.
While we were wasting time there, old Poseidon,
it almost seems, stretched and extended space.
I don't know where I am or what this place
can be. It would appear some filthy island,
with bushes, buildings, and great grunting pigs.
A garden choked with weeds; some queen or other.
Grass and huge stones . . . Telemachus, my son!
To a wanderer the faces of all islands
resemble one another. And the mind
trips, numbering waves; eyes, sore from sea horizons,
run; and the flesh of water stuffs the ears.
I can't remember how the war came out;
even how old you are--I can't remember.
Grow up, then, my Telemachus, grow strong.
Only the gods know if we'll see each other
again. You've long since ceased to be that babe
before whom I reined in the plowing bullocks.
Had it not been for Palamedes' trick
we two would still be living in one household.
But maybe he was right; away from me
you are quite safe from all Oedipal passions,
and your dreams, my Telemachus, are blameless.
- published: 18 May 2009
- views: 11339
Poet Joseph Brodsky in the fish market informal video
Poet Joseph Brodsky in the fish market informal video...
Poet Joseph Brodsky in the fish market informal video
wn.com/Poet Joseph Brodsky In The Fish Market Informal Video
Poet Joseph Brodsky in the fish market informal video
- published: 10 Jan 2008
- views: 6908
1 January, 1965 by Joseph Brodsky
1 January 1965
BY Joseph Brodsky
The Wise Men will unlearn your name.
Above your head no star will flame.
One weary sound will be the same—
the hoarse roar of t...
1 January 1965
BY Joseph Brodsky
The Wise Men will unlearn your name.
Above your head no star will flame.
One weary sound will be the same—
the hoarse roar of the gale.
The shadows fall from your tired eyes
as your lone bedside candle dies,
for here the calendar breeds nights
till stores of candles fail.
What prompts this melancholy key?
A long familiar melody.
It sounds again. So let it be.
Let it sound from this night.
Let it sound in my hour of death—
as gratefulness of eyes and lips
for that which sometimes makes us lift
our gaze to the far sky.
You glare in silence at the wall.
Your stocking gapes: no gifts at all.
It's clear that you are now too old
to trust in good Saint Nick;
that it's too late for miracles.
—But suddenly, lifting your eyes
to heaven's light, you realize:
your life is a sheer gift.
For more on this tremendous poet read:
http://russiapedia.rt.com/prominent-russians/literature/joseph-brodsky/
& This:
http://www.newrepublic.com/article/books-and-arts/magazine/103341/joseph-brodsky-russian-literature-lev-loseff
http://www.theparisreview.org/interviews/3184/the-art-of-poetry-no-28-joseph-brodsky
wn.com/1 January, 1965 By Joseph Brodsky
1 January 1965
BY Joseph Brodsky
The Wise Men will unlearn your name.
Above your head no star will flame.
One weary sound will be the same—
the hoarse roar of the gale.
The shadows fall from your tired eyes
as your lone bedside candle dies,
for here the calendar breeds nights
till stores of candles fail.
What prompts this melancholy key?
A long familiar melody.
It sounds again. So let it be.
Let it sound from this night.
Let it sound in my hour of death—
as gratefulness of eyes and lips
for that which sometimes makes us lift
our gaze to the far sky.
You glare in silence at the wall.
Your stocking gapes: no gifts at all.
It's clear that you are now too old
to trust in good Saint Nick;
that it's too late for miracles.
—But suddenly, lifting your eyes
to heaven's light, you realize:
your life is a sheer gift.
For more on this tremendous poet read:
http://russiapedia.rt.com/prominent-russians/literature/joseph-brodsky/
& This:
http://www.newrepublic.com/article/books-and-arts/magazine/103341/joseph-brodsky-russian-literature-lev-loseff
http://www.theparisreview.org/interviews/3184/the-art-of-poetry-no-28-joseph-brodsky
- published: 17 Dec 2014
- views: 453
-
Bengt Jangfeldt & Anna Brodsky interview 2015
On the topic of Joseph Brodsky in relation to religion and money. Filmed in Stockholm, Sweden.
Bengt Jangfeldt, born in Stockholm, Sweden, in 1948. Studied Russian literature in Stockholm and Moscow. PhD in 1976 on a dissertation about Vladimir Majakovsky. Lives in Stockholm. The author of biographies of Axel Munthe (2003), Vladimir Mayakovsky (2007), Joseph Brodsky (2010), and Raoul Wallenberg (2
-
Joseph Brodsky's Lithuanian archives come to Stanford -- interview with Cynthia Haven
Cynthia Haven on Moscow television in September 2013. Stanford University Libraries are the beneficiaries of Joseph Brodsky's love of Lithuania, through the acquisition of the Ramunas and Ele Katilius collection, which includes the Nobel poet's drawings, poems, samizdat manuscripts and more, from the years before his exile to America in 1972. (See story here: stanford.io/1hY31ac )
-
Brodsky & Mandelshtam
Joseph Brodsky speaks about Osip Mandelshtam
-
A video souvenir for Anna: Drawings by Joseph Brodsky
A fragment of an interview with Cynthia Haven (talking about the Joseph Brodsky Papers at Stanford), mixed with images of Joseph Brodsky's drawings from various internet sources. G. F. Handel's Suite in F Major serves as background music.
-
NTV interview with Creative Director of STEPS Theatre, Slava Stepnov
Slava Stepnov was the persona grata at NTV America's studios last month, talking about celebrating the Fifteenth Anniversary of the founding of STEPS and his latest project--an original play that merges dramas of Chekhov with scenes from the life of Joseph Brodsky.
-
Andrey Boreiko Interview in New York
Russian conductor Andrey Boreyko reads verse of Joseph Brodsky during the talk-show in New York, USA
-
NTV interview with Creative Director of STEPS Theatre, Slava Stepnov, part ii
Slava Stepnov was the persona grata at NTV America's studios last month, talking about celebrating the Fifteenth Anniversary of the founding of STEPS and his latest project--an original play that merges dramas of Chekhov with scenes from the life of Joseph Brodsky.
-
Joseph Reyes Violates Court Order by Taking Daughter to Church - WGN interview
Joseph Reyes and attorney Joel Brodsky answer questions regarding the father's decision to expose his daughter to Christianity, which violated a court order. Reyes converted to Judaism when he married his wife Rebecca, but now says he only did so to please his in-laws.
-
Photographer Leonid Lubianitsky interview on RTN TV (FULL)
Leonid Lubianitsky is one of the leading contemporary photographers and the most recognized artists in the Russian cultural community in the USA and abroad.
A third generation photographer, he was born in Leningrad in 1938, and started to take pictures learning from his father at the age of six. At the age of seventeen, after his father's untimely death, he started to work at a commercial studio t
-
trailer: Joseph Brodsky: In the Prison of Latitudes
Trailer of feature length documentary: Joseph Brodsky: in the prison of lattitudes completed June 2009.
-
Brodsky Tune, Live on MTV Vote Europe Weekend in 1994
06/01/1994
Morten is interviewed on "MTV News at night" and "Coca Cola Report" about his contribution to "MTV Vote Europe Weekend". He has, exclusively for "MTV", recorded a song called "Time Will Pronounce", based on the poem by Joseph Brodsky. Morten is shown singing "Time Will Pronounce" (later "Brodsky Tune") on "MTV Europe Vote Europe".
-----------------------------------------------
my m
-
Joseph Brodsky "Nature Morte"
by neovision
Bengt Jangfeldt & Anna Brodsky interview 2015
On the topic of Joseph Brodsky in relation to religion and money. Filmed in Stockholm, Sweden.
Bengt Jangfeldt, born in Stockholm, Sweden, in 1948. Studied Russ...
On the topic of Joseph Brodsky in relation to religion and money. Filmed in Stockholm, Sweden.
Bengt Jangfeldt, born in Stockholm, Sweden, in 1948. Studied Russian literature in Stockholm and Moscow. PhD in 1976 on a dissertation about Vladimir Majakovsky. Lives in Stockholm. The author of biographies of Axel Munthe (2003), Vladimir Mayakovsky (2007), Joseph Brodsky (2010), and Raoul Wallenberg (2012). His books have been translated into several languages. He also works as a translator and has translated the poetry of Mayakovsky (with Gunnar Harding), Leo Tolstoy and Regina Derieva as well as the poetry and prose of Osip Mandelstam and Joseph Brodsky.
Bengt Jangfeldt has received several prizes for his books, including the August Prize (twice) and the Swedish Academy’s Biography Prize.
wn.com/Bengt Jangfeldt Anna Brodsky Interview 2015
On the topic of Joseph Brodsky in relation to religion and money. Filmed in Stockholm, Sweden.
Bengt Jangfeldt, born in Stockholm, Sweden, in 1948. Studied Russian literature in Stockholm and Moscow. PhD in 1976 on a dissertation about Vladimir Majakovsky. Lives in Stockholm. The author of biographies of Axel Munthe (2003), Vladimir Mayakovsky (2007), Joseph Brodsky (2010), and Raoul Wallenberg (2012). His books have been translated into several languages. He also works as a translator and has translated the poetry of Mayakovsky (with Gunnar Harding), Leo Tolstoy and Regina Derieva as well as the poetry and prose of Osip Mandelstam and Joseph Brodsky.
Bengt Jangfeldt has received several prizes for his books, including the August Prize (twice) and the Swedish Academy’s Biography Prize.
- published: 10 Nov 2015
- views: 131
Joseph Brodsky's Lithuanian archives come to Stanford -- interview with Cynthia Haven
Cynthia Haven on Moscow television in September 2013. Stanford University Libraries are the beneficiaries of Joseph Brodsky's love of Lithuania, through the acq...
Cynthia Haven on Moscow television in September 2013. Stanford University Libraries are the beneficiaries of Joseph Brodsky's love of Lithuania, through the acquisition of the Ramunas and Ele Katilius collection, which includes the Nobel poet's drawings, poems, samizdat manuscripts and more, from the years before his exile to America in 1972. (See story here: stanford.io/1hY31ac )
wn.com/Joseph Brodsky's Lithuanian Archives Come To Stanford Interview With Cynthia Haven
Cynthia Haven on Moscow television in September 2013. Stanford University Libraries are the beneficiaries of Joseph Brodsky's love of Lithuania, through the acquisition of the Ramunas and Ele Katilius collection, which includes the Nobel poet's drawings, poems, samizdat manuscripts and more, from the years before his exile to America in 1972. (See story here: stanford.io/1hY31ac )
- published: 17 Oct 2013
- views: 274
Brodsky & Mandelshtam
Joseph Brodsky speaks about Osip Mandelshtam...
Joseph Brodsky speaks about Osip Mandelshtam
wn.com/Brodsky Mandelshtam
Joseph Brodsky speaks about Osip Mandelshtam
- published: 10 Jan 2008
- views: 7726
A video souvenir for Anna: Drawings by Joseph Brodsky
A fragment of an interview with Cynthia Haven (talking about the Joseph Brodsky Papers at Stanford), mixed with images of Joseph Brodsky's drawings from various...
A fragment of an interview with Cynthia Haven (talking about the Joseph Brodsky Papers at Stanford), mixed with images of Joseph Brodsky's drawings from various internet sources. G. F. Handel's Suite in F Major serves as background music.
wn.com/A Video Souvenir For Anna Drawings By Joseph Brodsky
A fragment of an interview with Cynthia Haven (talking about the Joseph Brodsky Papers at Stanford), mixed with images of Joseph Brodsky's drawings from various internet sources. G. F. Handel's Suite in F Major serves as background music.
- published: 18 Mar 2015
- views: 140
NTV interview with Creative Director of STEPS Theatre, Slava Stepnov
Slava Stepnov was the persona grata at NTV America's studios last month, talking about celebrating the Fifteenth Anniversary of the founding of STEPS and his la...
Slava Stepnov was the persona grata at NTV America's studios last month, talking about celebrating the Fifteenth Anniversary of the founding of STEPS and his latest project--an original play that merges dramas of Chekhov with scenes from the life of Joseph Brodsky.
wn.com/Ntv Interview With Creative Director Of Steps Theatre, Slava Stepnov
Slava Stepnov was the persona grata at NTV America's studios last month, talking about celebrating the Fifteenth Anniversary of the founding of STEPS and his latest project--an original play that merges dramas of Chekhov with scenes from the life of Joseph Brodsky.
- published: 27 Dec 2012
- views: 126
Andrey Boreiko Interview in New York
Russian conductor Andrey Boreyko reads verse of Joseph Brodsky during the talk-show in New York, USA...
Russian conductor Andrey Boreyko reads verse of Joseph Brodsky during the talk-show in New York, USA
wn.com/Andrey Boreiko Interview In New York
Russian conductor Andrey Boreyko reads verse of Joseph Brodsky during the talk-show in New York, USA
- published: 10 Mar 2011
- views: 1094
NTV interview with Creative Director of STEPS Theatre, Slava Stepnov, part ii
Slava Stepnov was the persona grata at NTV America's studios last month, talking about celebrating the Fifteenth Anniversary of the founding of STEPS and his la...
Slava Stepnov was the persona grata at NTV America's studios last month, talking about celebrating the Fifteenth Anniversary of the founding of STEPS and his latest project--an original play that merges dramas of Chekhov with scenes from the life of Joseph Brodsky.
wn.com/Ntv Interview With Creative Director Of Steps Theatre, Slava Stepnov, Part Ii
Slava Stepnov was the persona grata at NTV America's studios last month, talking about celebrating the Fifteenth Anniversary of the founding of STEPS and his latest project--an original play that merges dramas of Chekhov with scenes from the life of Joseph Brodsky.
- published: 27 Dec 2012
- views: 142
Joseph Reyes Violates Court Order by Taking Daughter to Church - WGN interview
Joseph Reyes and attorney Joel Brodsky answer questions regarding the father's decision to expose his daughter to Christianity, which violated a court order. Re...
Joseph Reyes and attorney Joel Brodsky answer questions regarding the father's decision to expose his daughter to Christianity, which violated a court order. Reyes converted to Judaism when he married his wife Rebecca, but now says he only did so to please his in-laws.
wn.com/Joseph Reyes Violates Court Order By Taking Daughter To Church Wgn Interview
Joseph Reyes and attorney Joel Brodsky answer questions regarding the father's decision to expose his daughter to Christianity, which violated a court order. Reyes converted to Judaism when he married his wife Rebecca, but now says he only did so to please his in-laws.
- published: 18 Feb 2010
- views: 578
Photographer Leonid Lubianitsky interview on RTN TV (FULL)
Leonid Lubianitsky is one of the leading contemporary photographers and the most recognized artists in the Russian cultural community in the USA and abroad.
A t...
Leonid Lubianitsky is one of the leading contemporary photographers and the most recognized artists in the Russian cultural community in the USA and abroad.
A third generation photographer, he was born in Leningrad in 1938, and started to take pictures learning from his father at the age of six. At the age of seventeen, after his father's untimely death, he started to work at a commercial studio to support his family. Later, he was drafted to the Soviet Air Force as an aerial photographer. In 1960 he started his career as a filmmaker at the Leningrad Television Studio, producing documentaries on arts and programs for children, while continuing photography as fine art as well as taking assignments for various magazines and publishing houses.
Leonid Lubianitsky immigrated to the USA in 1972. His first job was as an assistant to Richard Avedon whom he considers his mentor. The second significant encounter was with the editorial director at Conde Nast Publications, Alexander Liberman, who gave him the opportunity to launch his own career shooting celebrities for the Vogue magazine section "People Are Talking About".
At the same time, his works were published at a number of magazines in the USA and abroad, such as New York Times Magazine, Time, Fortune, People, Horizon, Look, and others. He was receiving assignments for recording companies such as Arista, CBS, and Polydor, and advertising agencies. His photography for advertising campaign for US News and World Report brought him ANDY Award of the NY Advertising Club.
In his own words, a follower of Richard Avedon and Alexei Brodovich who defined American photography of the 20's century, Leonid Lubianitsky continues traditional approach using film and photographic paper. This exhibition presents portraits of Russian and American cultural icons such as Duke Ellington, Jack Lemon, Allen Ginsberg and Andrei Vosnesensky, Claeus Oldenberg, Peter Sellars, Marina Vlady, Aaron Copland and others, which is a small fraction of his works, created in the USA in the years of 1970's and 1980's.
"In gracing the pages of practically every major publication in the country," wrote the Nobel Laureate poet, Joseph Brodsky, " the portrait photography of Leonid Lubianitsky reveals an amazing sensitivity and zest, while being a uniquely exhaustive record of the cultural icons of our times."
wn.com/Photographer Leonid Lubianitsky Interview On Rtn Tv (Full)
Leonid Lubianitsky is one of the leading contemporary photographers and the most recognized artists in the Russian cultural community in the USA and abroad.
A third generation photographer, he was born in Leningrad in 1938, and started to take pictures learning from his father at the age of six. At the age of seventeen, after his father's untimely death, he started to work at a commercial studio to support his family. Later, he was drafted to the Soviet Air Force as an aerial photographer. In 1960 he started his career as a filmmaker at the Leningrad Television Studio, producing documentaries on arts and programs for children, while continuing photography as fine art as well as taking assignments for various magazines and publishing houses.
Leonid Lubianitsky immigrated to the USA in 1972. His first job was as an assistant to Richard Avedon whom he considers his mentor. The second significant encounter was with the editorial director at Conde Nast Publications, Alexander Liberman, who gave him the opportunity to launch his own career shooting celebrities for the Vogue magazine section "People Are Talking About".
At the same time, his works were published at a number of magazines in the USA and abroad, such as New York Times Magazine, Time, Fortune, People, Horizon, Look, and others. He was receiving assignments for recording companies such as Arista, CBS, and Polydor, and advertising agencies. His photography for advertising campaign for US News and World Report brought him ANDY Award of the NY Advertising Club.
In his own words, a follower of Richard Avedon and Alexei Brodovich who defined American photography of the 20's century, Leonid Lubianitsky continues traditional approach using film and photographic paper. This exhibition presents portraits of Russian and American cultural icons such as Duke Ellington, Jack Lemon, Allen Ginsberg and Andrei Vosnesensky, Claeus Oldenberg, Peter Sellars, Marina Vlady, Aaron Copland and others, which is a small fraction of his works, created in the USA in the years of 1970's and 1980's.
"In gracing the pages of practically every major publication in the country," wrote the Nobel Laureate poet, Joseph Brodsky, " the portrait photography of Leonid Lubianitsky reveals an amazing sensitivity and zest, while being a uniquely exhaustive record of the cultural icons of our times."
- published: 10 Feb 2013
- views: 328
trailer: Joseph Brodsky: In the Prison of Latitudes
Trailer of feature length documentary: Joseph Brodsky: in the prison of lattitudes completed June 2009....
Trailer of feature length documentary: Joseph Brodsky: in the prison of lattitudes completed June 2009.
wn.com/Trailer Joseph Brodsky In The Prison Of Latitudes
Trailer of feature length documentary: Joseph Brodsky: in the prison of lattitudes completed June 2009.
- published: 20 Jul 2009
- views: 3358
Brodsky Tune, Live on MTV Vote Europe Weekend in 1994
06/01/1994
Morten is interviewed on "MTV News at night" and "Coca Cola Report" about his contribution to "MTV Vote Europe Weekend". He has, exclusively for "MT...
06/01/1994
Morten is interviewed on "MTV News at night" and "Coca Cola Report" about his contribution to "MTV Vote Europe Weekend". He has, exclusively for "MTV", recorded a song called "Time Will Pronounce", based on the poem by Joseph Brodsky. Morten is shown singing "Time Will Pronounce" (later "Brodsky Tune") on "MTV Europe Vote Europe".
-----------------------------------------------
my msn: igorbrito_a-ha@hotmail.com
my yahoo messenger: dark_pacey@yahoo.com.br
my skype: igorpires4
wn.com/Brodsky Tune, Live On Mtv Vote Europe Weekend In 1994
06/01/1994
Morten is interviewed on "MTV News at night" and "Coca Cola Report" about his contribution to "MTV Vote Europe Weekend". He has, exclusively for "MTV", recorded a song called "Time Will Pronounce", based on the poem by Joseph Brodsky. Morten is shown singing "Time Will Pronounce" (later "Brodsky Tune") on "MTV Europe Vote Europe".
-----------------------------------------------
my msn: igorbrito_a-ha@hotmail.com
my yahoo messenger: dark_pacey@yahoo.com.br
my skype: igorpires4
- published: 23 Jan 2010
- views: 362