- Order:
- Duration: 1:17
- Published: 08 Nov 2010
- Uploaded: 16 Aug 2011
- Author: liatln
The Shuruk is the letter Waw with a dot in the middle and to the left of it. The dot is identical to the grammatically different signs Dagesh and Mappiq, but in a fully vocalized text it is practically impossible to confuse them: Shuruk itself is a vowel sign, so if the letter before the Waw doesn't have its own vowel sign, then the Waw with the dot is a Shuruk and otherwise it is a Waw with a Dagesh or a Mappiq. Furthermore, the Mappiq only appears at the end of the word and only in the letter He (ה) in modern Hebrew and in the Bible it sometimes appears in Aleph (א) and only in some Bible manuscripts it appears in the letter Waw, for example in the word גֵּוּ ('torso') . Compare for example Waw with Dagesh in מְגֻוָּן 'varied' (without niqqud: מגוון) as opposed to Shuruk in מִגּוּן 'protection' (without niqqud: מיגון); see also orthographic variants of Waw).
Shuruk was earlier called Shureq (שׁוּרֶק), but this name is rarely used today.
The Shuruk is used to mark at the last syllable of the word and in open syllables in the middle of the word: שָׁמְרוּ ('they guarded') חָתוּל ('cat') תְּשׁוּבָה ('answer', Tshuva)
Regardless of syllable type, Shuruk is always written in foreign words and names if they weren't adapted to Hebrew word structure (mishkal): אוּנִיבֶרְסִיטָה ('university') הַמְבּוּרְג ('Hamburg') אוּקְרָאִינָה ('Ukraine') (closed syllable)
Differently from all other niqqud signs, a Shuruk can stand on its own in the beginning of the word and not after a consonant when it is the conjunction ו־ and. Hebrew one-letter words are written together with the next word and their pronunciation may change according to the first letters of that word. The basic vocalization of this conjunction is Shva na (וְ־ ), but before the labial consonants Bet (ב), Waw (ו), Mem (מ) and Pe (פ), and before any letter with Shva (except Yodh) it becomes a Shuruk (וּ־ ). This is the consistent vocalization in the Bible and in normative modern Hebrew, but in spoken modern Hebrew it is not consistently productive and the conjunction may simply remain וְ־ in these cases. It is not reflected in writing without niqqud. Examples: וּמִכְתָּב ('and a letter') וּוֶרֶד ('and a rose') וּסְפָרִים ('and books')
If the second letter of the root is one of the guttural consonants Aleph (א), He (ה), Ayin (ע) and Resh (ר) - but not Heth (ח) -, the Kubutz changes to holam haser in a process called tashlum dagesh (תשלום דגש): יְתֹאַר ('will be described') , מְדֹרָג ('graded') ; without niqqud: יתואר, מדורג.
The Kubutz is used only if the prefix is a closed vowel, which is the majority of cases. With some root patterns, however, it becomes an open vowel, in which case a Shuruk is written: Roots whose first letter is Yodh (י): הוּטַב ('become better') , root י־ט־ב; הוּרַד ('brought down') , root י־ר־ד. Roots whose middle letter is Waw (ו) or Yodh (י): הוּקַם ('erected') , root קום; הוּבַן ('understood') , root בין. Roots whose second and third letter are the same: הוּגַן ('protected') , root גננ.
In many roots whose first letter is Nun (נ) and in six roots whose first two letters are Yodh (י) and Tsade (צ), this letter is assimilated with the second letter of the root, which in turn takes a complementary Dagesh. This makes the syllable of the prefix closed, so accordingly the prefix takes Kubutz: הֻסַּע ('driven') , root נסע; הֻצַּג ('presented') , root יצג. Without niqqud: הוסע, הוצג.
Examples with verb סָבַב ('turn') in the future tense of binyan Qal: אֲסֻבֵּךְ (1 sg. with possessive suffix) תְּסֻבֶּינָה (3 pl. f.)
The word נְאֻם (speech, ) is written with Kubutz in the Bible. It was previously frequently used to mark the signature on documents (e.g. נאם יוסף לוי - 'so says Yosef Levi'), but this usage is rare in modern Hebrew, where this word usually means "(a delivered) speech" and is regularly spelled with Shuruk - נְאוּם. The name יְהוֹשֻׁעַ ('Joshua', ) is spelled with Kubutz in the Bible, but usually יְהוֹשׁוּעַ in modern Hebrew.
In the first decades of the revival of the Hebrew language it was common in spelling without niqqud not to write the Waw in words which were written with Kubutz. For example, in the printed works of Eliezer Ben-Yehuda the word מרבה may mean מְרֻבֶּה ('multiplied', ) and מַרְבֶּה ('multiplying', ). This practice disappeared in the middle of twentieth century and now מְרֻבֶּה is written מרובה and מַרְבֶּה is written מרבה.
Shuruk is usually a reflection of reconstructed Proto-Semitic long (ū) sound, although most likely in the Bible Kubutz stands for it when the letter Waw is not written. Kubutz is one of the reflections of the short Proto-Semitic short (ŭ) sound. Kamatz Katan is a variant of Kubutz in the Bible, as they are found in complementary distribution in closely related morphological patterns.
In modern Hebrew, both signs indicate the phoneme , a close back rounded vowel. Its closest equivalent in English is the "oo" sound in moon, but the modern Hebrew pronunciation is shorter. It is transliterated as a "u".
In modern Hebrew writing without niqqud the sound is always written as Waw, in which case it is considered a mater lectionis.
The following table contains the pronunciation of the Kubutz and Shuruk in reconstructed historical forms and dialects using the .
{|class="wikitable" |- ! rowspan=3 | Symbol ! rowspan=3 | Name !! colspan=7 | |- !! rowspan=2 | Israeli !! rowspan=2 | Ashkenazi !! rowspan=2 | Sephardi !! rowspan=2 | Yemenite !! rowspan=2 | Tiberian !! colspan=2 | Reconstructed |- ! Mishnaic !! Biblical |- | align="center" style="font-family:SBL Hebrew, Ezra SIL SR, Ezra SIL, Cardo, Chrysanthi Unicode, TITUS Cyberbit Basic, Arial Unicode MS, Narkisim, Times New Roman;font-size:200%"| | Kubutz | || ? || ? || ? || || ? || ? |- | align="center" style="font-family:SBL Hebrew, Ezra SIL SR, Ezra SIL, Cardo, Chrysanthi Unicode, TITUS Cyberbit Basic, Arial Unicode MS, Narkisim, Times New Roman;font-size:200%"| | Shuruk | || || || || || ? || ? |- |}
This text is licensed under the Creative Commons CC-BY-SA License. This text was originally published on Wikipedia and was developed by the Wikipedia community.