Tokusatsu (特撮?) is a Japanese term that applies to any live-action film or television drama that usually features superheroes and makes considerable use of special effects (tokusatsu literally translates as "special filming" in Japanese).
Tokusatsu entertainment often deals with science fiction, fantasy or horror, but movies and television shows in other genres can sometimes count as tokusatsu as well. The most popular types of tokusatsu include kaiju monster movies like the Godzilla and Gamera film series; superhero TV serials such as the Kamen Rider and Metal Hero series; and mecha dramas like Giant Robo. Some tokusatsu television programs combine several of these subgenres, for example the Ultraman and Super Sentai series. Tokusatsu is one of the most popular forms of Japanese entertainment, but most tokusatsu movies and television programs are not widely known outside Asia.
The term tokusatsu originated as a portmanteau of the Japanese phrase tokushu satsuei (特殊撮影?, "special photography"). In production, a special-effects director bears the title of tokushu gijutsu (特殊技術?, "special techniques") or tokusatsu kantoku (特撮監督?, "special effects director").
I think about eyes that watch you
I think about changes I've made
I think about all this fancy food
All down the dream.
I spend a lot of time by myself
Imagining great speeches I've made
The cries of people I've been at hell
But what would I stand
And will I find, where will I find someone to take?
Or did I find and I realize I was to blame.
I love to be a stranger everywhere then
'Cause tuxedos don't spread the name
A perfect disguise so be cruel
Where will I find, where will I find someone to take?
Or did I find and I realize I was to fade.
And when I find, and where will I find someone to take
For the million time, for million time.
I was to blame.
I was to blame, I was to blame.
I think about eyes that watch you
I think about changes I've made
I think about all this fancy food
Go down my dream, down my dream, down my dream
Go down my dream, down the dream, down my dream
Go down the dream, dream, dream, dream,
Woke up in time to see you turn into a ghost
From the top of the world
There's a view of sun so clean you can only look once
I see you carried away by the wind now
No matter what we say the things we claim dry out and blow away
It's over my love
Now were just a piece of the scenery in a painting signed anonymous
Over my love
Over just out of reach in retrospect I guess I loved you too much
Loved you too much
Loved you loved you when all I really needed was someone to touch
Someone to touch
Someone someone coarse enough to resist any powerful force
I hear a sound I think maybe you're here somewhere now
Sometimes you hear sometimes you see but you're only imagining
If there's a season there's got to be a reason for it
You make your peace you make your mistakes
Sometimes the world gives sometimes it takes
Open space (reprise)
I wanna go where the sky lies overhead peacefully peacefully
And well never have to turn from the sun
In an open space tomorrow in an open space tomorrow
I wanna go where we see these certain signs
That we only borrow time
And this place is partly yours and partly mine
In an open space tomorrow in an open space tomorrow
Foi numa segunda de verão
Que eu a vi pela primeira vez
Foi a sua primeira aparição
O bastante pra me convencer
A partir daquele dia, então
Eu sempre estava lá na mesma hora
E no mesmo lugar
Só pra poder te encontrar
Só pra poder te encontrar
Sempre que sentava no sofá
Começava a imaginar o que fazer
Onde você está?
Eu contava as horas pra te ver
Mas não respondia ao meu olhar
Ô menina, deixa disso
Quero te conhecer
Vê se me dá uma chance
Tô a fim de você
Eu fico o dia inteiro só pensando em você
Na minha cama, no chuveiro
Conto as horas prá te ver
Espero que um dia você possa me notar
Eu sou um cara maneiro
Vê se pára de esnobar
Sempre que sentava no sofá
Começava a imaginar o que fazer
Onde você está?
Eu contava as horas pra te ver
Mas não respondia ao meu olhar
Ô menina, deixa disso
Quero te conhecer
Vê se me dá uma chance, eu tô a fim de você
Sempre que sentava no sofá
Começava a imaginar o que fazer
Onde você está?
Eu contava as horas pra te ver
Mas não respondia ao meu olhar
Ô menina, deixa disso
Quero te conhecer
Ah, vê se me dá uma chance
Tô a fim de você
We'll stand like two ghosts by the road
Hitchin' a ride
Watch how the blue follows
As you float by my side
Darlin' where've you been
My feet were starting to fade
The road is old
He's going home
And you're late
We'll bray like two goats
Down the road
Shamefully slow
Watch how the stars that burn
Flicker and fade
Then suddenly fall
Darlin', where've you been?
My bones were thrown in the lake
The moon is cold
She's rowing home
And you're late
We'll meet once more
Upon that shore
To pull the sky out smooth as sheets
For ghosts, clammoring clash
Water teems like widening streams
Forms roads that we can take back
We'll row like two boats
Out past the road
And into the night
Masts and our sails billow
You've arrived
So I'm alright
And we will ride again
The road, the ocean
The sky is wide