Resultats de la cerca
  1. Galeria d'imatges en miniatura
    Galeria d'imatges en miniatura
    Galeria d'imatges en miniatura
    Galeria d'imatges en miniatura
    Galeria d'imatges en miniatura
    Galeria d'imatges en miniatura
    Galeria d'imatges en miniatura
    Galeria d'imatges en miniatura
    Galeria d'imatges en miniatura
    Galeria d'imatges en miniatura
    Galeria d'imatges en miniatura
    Galeria d'imatges en miniatura
    Galeria d'imatges en miniatura
    Galeria d'imatges en miniatura
    Galeria d'imatges en miniatura
    Galeria d'imatges en miniatura
    Galeria d'imatges en miniatura
    Galeria d'imatges en miniatura
    Galeria d'imatges en miniatura
    Galeria d'imatges en miniatura
    Galeria d'imatges en miniatura
    Galeria d'imatges en miniatura
    Galeria d'imatges en miniatura
    Galeria d'imatges en miniatura
    Galeria d'imatges en miniatura
    Galeria d'imatges en miniatura
    Galeria d'imatges en miniatura
    Galeria d'imatges en miniatura
    Galeria d'imatges en miniatura
    Galeria d'imatges en miniatura
    Galeria d'imatges en miniatura
    Galeria d'imatges en miniatura
    Galeria d'imatges en miniatura
    Galeria d'imatges en miniatura
    Galeria d'imatges en miniatura
    Galeria d'imatges en miniatura
    Galeria d'imatges en miniatura
    Galeria d'imatges en miniatura
    Galeria d'imatges en miniatura
    Galeria d'imatges en miniatura
    Galeria d'imatges en miniatura
    Galeria d'imatges en miniatura
    Galeria d'imatges en miniatura
    Galeria d'imatges en miniatura
    Galeria d'imatges en miniatura
    Galeria d'imatges en miniatura
    Galeria d'imatges en miniatura
    Galeria d'imatges en miniatura
    Galeria d'imatges en miniatura
    Galeria d'imatges en miniatura
    Galeria d'imatges en miniatura
    Galeria d'imatges en miniatura
    Galeria d'imatges en miniatura
    Galeria d'imatges en miniatura
    Galeria d'imatges en miniatura
    Galeria d'imatges en miniatura
  2. is when you see all of the city traffic cops on the side of the road at 12 midnight "Mahaththaya Beelada?"

    Traduït de anglès per

  3. ඇයී එක සිංදු වක වත් පිරිමින් ව වර්ණනා නොකරන්නේ?

  4. As a kid a was a good home cooked lunch ,Street Cricket ,Blockbuster movie on TV ! I mis the good old days :(

    Traduït de anglès per

  5. தன்னை ஒருவராலும் ஏமாற்ற முடியாது எனச் செருக்கோடு இருப்பவனே கண்டிப்பாக ஏமாந்து போகிறான்

  6. இன்னும் அதிகமான நெருக்கம் வேண்டும் என தோன்றும் நீ எவ்வளவு நெருக்கமாக இருந்தாலும்

  7. දෙමවුපිය රැස්වීමෙන් පසු කැන්ටිමෙන් අයිස්ක්‍රීම් එකක් කා අම්මත් එක්ක ගෙදර ගිය ඒ සොඳුරු අතීතය...

  8. 'The most prettiest girls are in Kandy' So let's move to Kandy this time.

    Traduït de anglès per

  9. ஒரு தகப்பனார் பத்துக் குழந்தைகளைக் காப்பாற்றலாம். ஆனால் பத்துக் குழந்தைகள் ஒரு தகப்பனாரைக் காப்பாற்றும் என்று உறுதியாகச் சொல்ல முடியாது.

  10. So very happy well done 🏽 clinical performance coming back from a defeat!

    Traduït de anglès per

  11. SB Dissanayake says on television: අපි ඇමතිකම් ගත්තෙ නැහැ. දුන්න.

  12. 13 yrs, 9 mos. "Today they condemn me. But it is the regime that is condemned. For the people of Venezuela will set me free."

    Traduït de anglès per

  13. مقطع فيديو من احد المطلات الجميله في الطريق إلى مدينة كاندي ، بلد جميله وأهلها و دوديين على ما…

    Traduït de àrab per

Sembla que triga molt a carregar-se.

Twitter deu ser al límit de capacitat o experimenta una sobrecàrrega eventual. Torna a provar-ho o consulta Estat de Twitter per a més informació.