百田尚樹
@hyakutanaoki
朝日放送の『探偵!ナイトスクープ』のチーフ構成作家を25年やってます。最近は小説も書いています。 2015年6月からメルマガを始めました。 第1~4金曜日、毎週配信。 http://mailmagazine-nipporen.com/hyakuta/
Tweets
- Tweets
- Tweets & replies
- Photos & videos
@hyakutanaoki is blocked
Are you sure you want to view these Tweets? Viewing Tweets won't unblock @hyakutanaoki.
-
ありがとう! "
@sake_tbyk_pop: メルマガ読みました!ホント、百田さんが外務大臣ならいいのになぁ(笑)次回も楽しみにしてます!"Translated from Japanese by Bing5 retweets 2 favorites -
土日に申し込んでいただければ、月曜日に第1~4回までの分が配信されます。よろしくお願いいたしますm(__)m "
@kuronokishi: 夜中に申し訳ありません。今からメルマガ登録しても1-4回分まで読めますか?"Translated from Japanese by Bing5 retweets 3 favorites -
百田尚樹 retweeted
酷いですね“
@kohyu1952: 犯罪教唆の沖縄タイムズ。9/20の沖縄タイムスに「逮捕されても生活に影響がない65歳~75歳の募集」とりあります。オスプレイ配備反対のデモへ招待する行事。沖縄タイムズと人民解放軍統一戦線工作部RT:http://bit.ly/QJJLDu ”Translated from Japanese by Bing203 retweets 50 favorites -
百田尚樹 retweeted
もし沖縄2紙が報道機関なら、平成23年(2011)12/17、米海兵隊員が焼き肉屋で隣席の女性の異常に気付き、窒息した女性の命を救った事を報道する。写真は消防本部の表彰式、沖縄2紙は取材依頼を無視して黙殺した。
@kohyu1952 pic.twitter.com/LtLKXvZJpPTranslated from Japanese by Bing10:34 AM - 26 Jun 2015 · Details -
毎日新聞、捏造するなよ! 普天間市民を「金目当て」なんて一言も言ってないぞ! http://sp.mainichi.jp/select/news/20150627k0000m040080000c.html?inb=tw …
Translated from Japanese by Bing -
炎上ついでに言っておくか。 私が本当につぶれてほしいと思っているのは、朝日新聞と毎日新聞と東京新聞です(^_^;)
Translated from Japanese by Bing308 retweets 181 favorites -
百田尚樹 retweeted
これだけ反発するということは、痛いところをえぐられたってこと。百田氏は言論人。左翼以外には言論の自由はないという典型的なダブスタ。朝日新聞はここぞとばかりに反撃 琉球新報「表現の自由への挑戦」 百田氏「つぶせ」発言:朝日新聞デジタル http://www.asahi.com/articles/ASH6V43P7H6VTPOB001.html …
Translated from Japanese by Bing -
松井知事は男らしいなあ! この騒動の中で、堂々と発言するのは「漢」や! http://www.asahi.com/sp/articles/ASH6V728TH6VPTIL02K.html …
Translated from Japanese by Bing -
でも、ドアのガラスに耳だけがべちゃっとがくっついているのを、部屋の中から見たときは、ものすごく間抜けな図で、思わず笑ってしまいました(^^)
Translated from Japanese by Bing57 retweets 37 favorites -
なんか聞くところによると、私がメルマガで書いた内容が国会で話題になっていたらしい。本来は私信のメルマガだが、一部公開した部分をやられたようだ。沖縄タイムズの記者にも非難された。 でも、言葉は乱暴だが、私のメルマガにはウソはない! http://mailmagazine-nipporen.com/hyakuta/
Translated from Japanese by Bing66 retweets 59 favorites -
もうひとつ補足すると、 質疑応答で誰かが「沖縄の二紙は厄介ですね」と言ったから、私が「ほんま厄介、つぶれたらいいのに」と軽口を言ったのだが、そこで会場は大笑いで、その話題は終わり。そのあと別の話題に移り、沖縄の二紙の話はその後一切出ず。 ただ、一言の軽口を記事にされた。
Translated from Japanese by Bing290 retweets 105 favorites -
私も言論人である。弾圧やその他の力で言論を封じるのは断固反対である。それはファシズムか共産国である。 たとえば私は朝日新聞に潰れてほしいと思っているが、そのココロは、多くの人が朝日はひどい新聞と気付いて読まなくなる時代がくればいいと願っているという意味だ。弾圧で潰すものではない。
Translated from Japanese by Bing320 retweets 138 favorites -
前のツィートにも書いたが、質疑応答で、一部の議員から「偏向報道するマスコミを、スポンサーに圧力をかけてこらしめるのはどうか?」と質問されたが、私は即座に「それはやってはいけません」と答えている。 ドアのガラスに耳をつけていた記者は、その発言も聞いてるはずだが、それは記事にしない。
Translated from Japanese by Bing311 retweets 112 favorites -
私はテレビやラジオで、不特定多数の人に向けて発言したものではない。また広く知らしめるために発言したものでもない。あくまで私的な集まりの場で、しかもクローズな場において、軽口で言ったものだ。 それをドアのガラスに耳をつけて盗み聞きして、書くのはどうなのか。
Translated from Japanese by Bing287 retweets 121 favorites -
朝日新聞の取材で、「発言を取り消しますか」と聞かれたが、「取り消さない」と答えた。たかが冗談、なんで取り消さないといけないか(^_^;)
Translated from Japanese by Bing177 retweets 113 favorites -
大炎上で、多くの人が私のTwitterを見たがっているようなので、鍵を外しました(^^) どうせアンチは捨てアカウントをたくさん作って監視しているだろうから、どうぞ、ご自由に見ていってください(^_^;)
Translated from Japanese by Bing149 retweets 110 favorites -
先日の懇話会では、「偏向報道をするマスコミを、スポンサーに圧力をかけてこらしめてはどうか?」という質問が私になされたが、私は即座に「そんなことはしてはいけない!」と答えている。 ドアのガラスに耳をくっつけていた記者は、それも聞いてるはずだが、そういうことは報道してくれない。
Translated from Japanese by Bing123 retweets 269 favorites -
朝日新聞が私の言い分をきっちり書いてくれた(^^) http://www.asahi.com/sp/articles/ASH6V5JXVH6VUHBI028.html …
Translated from Japanese by Bing -
百田尚樹 retweeted
@hyakutanaoki 韓国という国家による産経新聞弾圧よりも百田尚樹という個人による雑談の方が扱いが大きく、喜んではしゃいでいますね。Translated from Japanese by Bing
@hyakutanaoki hasn't tweeted yet.
Loading seems to be taking a while.
Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup. Try again or visit Twitter Status for more information.
Flag this media
This has already been marked as containing sensitive content.