Lengua germanese
'A Wikipedia.
(Redirect 'a Lengua turesca)
Deutsch (Germanese) † | |
---|---|
Parlato in: | Germania, Austria, Sguizzera e ate 30 paise |
Perzone: | 110 meliune |
Crassifeca: | nun nce sta dinte top 100 |
Filogenese: |
Lengue innoeuropee |
Statuto ufficiale | |
Corece 'e crassifecazione | |
ISO 639-1 | de |
ISO 639-2 | ger |
ISO 639-3 | deu (EN) |
SIL | GER (EN) |
Stratto int'â lengua | |
Dichiarazzione Anneverzale d''e Deritte 'e ll'Ommo - Art.1 Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geiste der Brüderlichkeit begegnen. |
|
Lengua - Lista d''e llengue - Lenguistica | |
'O germanese (o tedesco, ca è la verzione talianizzata ca spiesse vene ausata) è na lengua d' 'o gruppo nederlandese-germaneco d' 'o rammo uccidentale, d' 'e lengue germaneche d' 'a famiglia d' 'e Lengue innoeuropee.
Essa è 'a lengua germaneca cchiù parlata addoppo 'o ngrese.
'O germanese è maggiurmente parlato 'int'â Germania, ll'Austria 'a Sguizzera e 'o Lussemburgo, ma pure int'ô Belgio e 'o Liechtenstein, int'â ll'Italia 'o germanese è parlato int'ô Trentino-Avere Arece, e int'â Val Canale in Friuli.
Quacche esempio[càgna | càgna surgente]
- Ciao: Hallo
- Buon giorno ('a ll'alba nfin' 'e 10:00): Guten Morgen('a 'e 10:00 nfin' a sera): Guten Tag
- Bonasera: Guten Abend
- Bonanotte: Gute Nacht
- Buon viaggio: Gute Reise
- Grazie: Danke, Vielen Dank, Danke schön, Tausend Dank, Danke vielmals
- Te ringrazio: Ich danke dir
- V' ringrazio: Ich danke Ihnen
- Scusa, Scusate : Entschuldigung, Entschuldigen Sie
- Comme te chiamme?: Wie heißt du?
- Comme ve chiammate?: Wie heißen Sie?
- Comme staje?: Wie geht's dir? Bene, e tu?: Gut, und dir?
- Comme state?: Wie geht es Ihnen? Bene, e Lei?: Gut, und Ihnen?
- 'A addò vieni?: Woher kommst du? Vengo 'a ll'Italia: Ich komme aus Italien
- 'A addò venite?: Woher kommen Sie? Vengo da Sguizzera: Ich komme aus der Schweiz
- Quante anne tiene?: Wie alt bist du?
- Quante anne tenite?: Wie alt sind Sie?
- Che ore so'?: Wie spät ist es? Sonn' 'e ll'unnece: Es ist elf Uhr
- Che fatica faje? Was bist du von Beruf? Songo nu miereco: Ich bin Arzt
- Che fatica facite? Was sind Sie von Beruf? Songo onu farmacista: Ich bin Apotheker
- Parli 'o Nnapulitano?: Sprichst du Neapolitanisch? No, nun parlo 'o Nnapulitano: Nein, Ich spreche kein Neapolitanisch
- Parlate 'o spagnolo?: Sprechen Sie Spanisch? No, nun parlo 'o spagnolo: Nein, ich spreche kein Spanisch
- Che faje oggi? Was machst du heute? Vaco ô cinema: Ich gehe ins Kino
- Saje pazzià a tennìs?: Kannst du Tennis spielen?
- Saje nuotà?: Kannst du schwimmen?
- Tiene nu cane?: Hast du einen Hund?
- Vevo volentieri 'o cafè: Ich trinke gern Kaffee
- Dimane aggia faticà: Morgen muss ich arbeiten
- Chesta staggione vaco a Napule: Diesen Sommer fahre ich nach Neapel
- Lassame 'n pace!: Lass mich in Ruhe!
- Nun tengo voglia 'e annà 'a scola: Ich habe keine Lust, in die Schule zu gehen
- Ce verimmo: Auf Wiedersehen!
- T'ammo: Ich liebe dich
- Germanese (lengua): Deutsch (crestiano): Deutscher (masculo) Deutsche (femmena)
- Nnapulitano (lengua): Neapolitanisch; (crestiano): Neapolitaner (masculo), Neapolitanerin (femmena)
Jonte esterne[càgna | càgna surgente]