Shadmehr Aghili (Persian: شادمهر عقیلی, born on January 27, 1973 in Tehran, Iran) is an Iranian pop singer, musician, composer, music arranger, producer and song-writer, and formerly an actor. He emigrated to Canada first, but currently resides in Los Angeles, California. Shadmehr is known as the "King of Persian Pop" and is one of the most popular Persian musicians and singers.
Seven single tracks entitled "Sabab" (Reason), "Residi" (You Arrived), "Mashkook" (Doubtful), "Boghz" (Choke of tears), "Bia" (Come), "Tane To" (Your Body) and "Ye Kari Kon" (Do Something) were all released under an unofficial title Sabab and were distributed even in Iran through underground black markets. Four of these tracks, namely "Sabab", "Residi", "Mashkook" and "Ye Kari Kon" in addition to three more tracks "Khial" (Image / Vision), "Shila" and "Tars" (Fear) are on his official album release Taghdir (Destiny) released by Century Records. On a cover of his Taghdir album he mentions that he was inspired by a 2005 Greek song (Bora Ise Tha Peraseis by Thanos Petrelis) for his Mashkook song. He is also the first Iranian musician to popularize the mandolin instrument in Persian music industry through his "Mashkook" and "Yekari Kon" songs from the mentioned album. He has recently released a new single track titled "Halam Avaz Misheh" (I Feel Better) after "Azadi" (Freedom) and "Adat" (Habit) singles. Shadmehr Aghili is the second Iranian -after Asadollah Malek- placed among the list of famous violinists.
Shadmehr (Persian: شادمهر; also Romanized as Shādmehr and Shādmir; also known as Shalimar) is a city in and capital of Shadmehr District, in Mahvelat County, Razavi Khorasan Province, Iran. At the 2006 census, its population was 3,369, in 848 families.
Dread
Dread
My dread was from you
To ask from you about love
I hope to not come that …
I hope to not come that day which is late to ask from you about love
I hope to not come that …
Dread
I afraid from the day which I forget you
I afraid from becoming despondent
I afraid from the day which I leave you and not to be with you
And not to be with you
My dread treading on my wing
My dread was from that I leave you because of your pessimisms
My dread was from your virulent and namby laughs
If you knew my heart is lost at your night
Dread
My dread is that you find out my life very late
My dread is that I won’t wish to leave together
Dread
I afraid from the day which I forget you
I afraid from becoming despondent
I afraid from the day which I leave you and not to be with you
And not to be with you
My dread treading on my wing
My dread was from that I leave you because of your pessimisms
My dread was from your virulent and namby laughs
sabab manam ke mishkanam (its my fault, if I fall)
ama harfi nemizanam (but I never mention it)
age hichkas baram namoond ( if nobody's around me)
vase ine ke sabab manam (I'm the reason)
kash bedooni matame donyam( wish you knew, my life is a miserable)
bito hamash gerye mikham( Im just crying without you)
ki midoone in hasrata( who knows these desires)
che karde ba roozo shabam( what brought to me)
too zandegim ye donyaee ( in my life, your the world)
ye kaboosam, to royaee (I'm a nightmare, your a sweet dream)
ye paeezam, to bahari(I'm the fall, your the spring)
man ye mordam, to daryaee (I'm a fenny, youre the sea)
az in gerye chi midooni what do you know about my tears)
na dardami, na darmooni( youre not my pain, neither are my cure)
be che omid mikhay bashi( why would you even stay with me?)
ke pishe dardam bemooni (do you want to stay with my pains?)
too zandegim ye donyaee ( in my life, your the world)
ye kaboosam, to royaee(I'm a nightmare, your a sweet dream)
ye paeezam, to bahari(I'm the fall, your the spring)
man ye mordab, to daryaee(I'm a fenny, youre the sea)
chorus(*2):
sabab manam ke mishkanam(its my fault, if I fall)
ama harfi nemizanam(but I never mention it)
age hichkas baram namound ( if nobody's around me)
Again I’m gloomed for your eyes
Again my berserk heart is gloomed for you
When I sing my best song
Your name is the best song for me
I’m like a captive bird when you aren’t with me
But if you be with me
I’ll achieve the crest of my song
If you stay with me up to the end of this song
I’ll build for you a ceiling of music and song
Hey star! Quicken me
Just by a winking
Don’t let me to use up
Because you are the only remedy
Star … hey star!!!
Without you the night doesn’t go
This song remembers you for me
That’s you who feel my love from my eyes
That’s you who are hidden in throb of my songs
That’s you who are the continual participant in my songs
That’s you who know the end of my fate
If the alley of my voice is a narrow alley
If my house without light of your eyes is dark
I know you will help me at last
The unifying moment in the mirrors is near
Hey star! Quicken me
Just by a winking
Don’t let me to use up
Because you are the only remedy
Star … hey star!!!
Without you the night doesn’t go