-
The Sound of the Occitan language (Numbers, Greetings, Words, UDHR & Story)
Welcome to my channel! This is Andy from I love languages. Let's learn different languages/dialects together. I created this for educational purposes to spread awareness that we are diverse as a planet.
Please feel free to subscribe to see more of this.
I hope you have a great day! Stay happy!
Please support me on Patreon!
https://www.patreon.com/user?u=16809442.
Please support me on Ko-fi
https://ko-fi.com/otipeps0124
If you are interested to see your native language/dialect to be featured here. Submit your recordings to crystalsky0124@gmail.com. Looking forward to hearing from you!
Occitan (occitan, lenga d'òc, provençal)
Native to: France, Spain, Italy, Monaco
Ethnicity: Occitans
Native speakers: estimates range from 100,000 to 800,000 total speakers (2007–2012), with 68,000 in...
published: 08 Oct 2020
-
Dante and the occitan language
Dante and Occitan language: the first of a series of conferences in web curated by Maria Soresina expert of Dante and Catharism
Shooting and editing by Andrea Fantino
published: 09 Sep 2016
-
Occitan vs French vs Italian vs Catalan | Can they understand each other? | feat. @Parpalhon Blau
English subtitles Available [CC] → Occitan vs French vs Italian vs Catalan | Can they understand each other? We test mutual intelligibility between Romance languages.
In this video, Gabriel speaks the Lengadocian dialect of the Occitan language. Also known as Languedocian, Lengadocian or Lenga d'òc. Due to its central position among the dialects of Occitan, it is often used as a basis for a Standard Occitan.
Support my Work: @Ecolinguist
My name is Norbert Wierzbicki and I am the creator of this channel.
☕️Buy me a Coffee → https://www.paypal.me/ecolinguist (I appreciate every donation no matter how big or small🤠)
📱Instagram: @the.ecolinguist
🤓🇵🇱👨🏫 Book a Polish Lesson with Norbert → http://ecolinguist.com/ (language conversation practice)
Contact details for the guests of the show ...
published: 28 Feb 2021
-
Ai Vist Lo Lop: Occitan medeval song
Occitan is a language that was once very common in southern France, this is a song sung in that language.
Lyrics:
Ai vist lo lop, lo rainard, la lèbre
Ai vist lo lop, lo rainard dançar
Totei tres fasián lo torn de l'aubre
Ai vist lo lop, lo rainard, la lèbre
Totei tres fasián lo torn de l'aubre
Fasián lo torn dau boisson folhat.
Aquí trimam tota l'annada
Per se ganhar quauquei sòus
Rèn que dins una mesada
Ai vist lo lop, lo rainal, la lèbre
Nos i fotèm tot pel cuol
Ai vist lo lèbre, lo rainal, lo lop.
English Lyrics:
I saw the wolf, the fox, the hare,
I saw the wolf, the fox dance.
All three were circling round the tree
I saw the wolf, the fox, the hare,
All three were circling round the tree,
They were circling round the sprouting bush.
Here we slave away all the year rou...
published: 17 Sep 2018
-
Old Occitan
Video Software we use: https://amzn.to/2KpdCQF
Ad-free videos.
You can support us by purchasing something through our Amazon-Url, thanks :)
Old Occitan , also called Old Provençal, was the earliest form of the Occitano-Romance languages, as attested in writings dating from the eighth through the fourteenth centuries.Old Occitan generally includes Early and Old Occitan.Middle Occitan is sometimes included in Old Occitan, sometimes in Modern Occitan.As the term occitanus appeared around the year 1300, Old Occitan is referred to as "Romance" or "Provençal" in medieval texts.
This channel is dedicated to make Wikipedia, one of the biggest knowledge databases in the world available to people with limited vision.
Article available under a Creative Commons license
Image source in video
published: 16 Aug 2016
-
History of the Romance Languages
History of the Romance Languages, Proto-Italic, Latin, Oscan, Umbrian, Vulgar Latin, African Romance, Sardinian, Western Romance, Eastern Romance, Pannonian Romance, Gallo-Romance, Gallo-Italic, Rhaeto-Romance, Iberian, Romanian, Aromanian, Italian, Spanish, Portuguese, French, Occitan, Catalan, Arpitan
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Support the channel with an ebook purchase or a donation. Thank you for your support. You help make the channel better
https://www.amazon.com/dp/B07QSC7BD1
https://www.amazon.com/dp/B07WS28WV7
https://www.paypal.com/paypalme/costasmelas
------------------------------------------------------------------------------------------------------...
published: 26 Dec 2019
-
Le Roman de Flamenca - Old Occitan Novel
The first twenty six lines of a 13th century novel written in Old Occitan, read in the reconstructed pronunciation of that period.
published: 18 Jan 2021
-
Rare Troubadours Music from Occitania
Ensemble: Gérard Zuchetto, Troubadours Art Ensemble
Album: Trob'Art - Concept I, Art des Troubadours
http://www.facebook.com/musicamedievale
•
Between the XII and XIII centuries Occitania was an independent land and included Southern Spain, France and Northern Italy.
It was a place where culture flourished and countless poets, poetesses and musicians animated the streets and courts. There are several manuscript sources that have come down to us from that period which ended with the crusade against the Albigensians wanted by the lords of Northern France. The oppression was not only economic and religious, even freedom of thought was affected and many musicians and poets abandoned this country to its fate, moving more and more towards Spain and Italy. We are now at the dawn of 1300, these mi...
published: 04 Mar 2021
-
Medieval music of France: "A Chantar", an Occitan troubadour song (best version)
Song from the late medieval Occitan troubadour tradition. Text is in the old Occitan language (lenga d'oc). "A Chantar" was composed by the Comtessa Beatriz de Dia, a famous troubairitz (female troubadour) in 12th century. The troubadour tradition originates from the historical region of Occitania, today in southern France. Performed by Catherine Bott (all rights to her for vocals), drone created by Mathew Morrey; BEST VERSION of this song
published: 29 Sep 2016
-
The Sound of the Middle French language (Numbers, Words & Sample Text)
Welcome to my channel! This is Andy from I love languages. Let's learn different languages/dialects together.
This video was made for educational purposes only. Non profit, educational, or personal use tips the balance in favor of fair use. All credits belong to the rightful owners. Language Preservation & Documentation.
Middle French (François, Franceis)
Region: France
Era: evolved into Modern French by the early 17th century
Language family: Indo-European (Romance)
is a historical division of the French language that covers the period from the 14th to the early 17th centuries. It is a period of transition during which:
the French language became clearly distinguished from the other competing Oïl languages, which are sometimes subsumed within the concept of Old French (l’ancien frança...
published: 03 Mar 2021
6:32
The Sound of the Occitan language (Numbers, Greetings, Words, UDHR & Story)
Welcome to my channel! This is Andy from I love languages. Let's learn different languages/dialects together. I created this for educational purposes to spread ...
Welcome to my channel! This is Andy from I love languages. Let's learn different languages/dialects together. I created this for educational purposes to spread awareness that we are diverse as a planet.
Please feel free to subscribe to see more of this.
I hope you have a great day! Stay happy!
Please support me on Patreon!
https://www.patreon.com/user?u=16809442.
Please support me on Ko-fi
https://ko-fi.com/otipeps0124
If you are interested to see your native language/dialect to be featured here. Submit your recordings to crystalsky0124@gmail.com. Looking forward to hearing from you!
Occitan (occitan, lenga d'òc, provençal)
Native to: France, Spain, Italy, Monaco
Ethnicity: Occitans
Native speakers: estimates range from 100,000 to 800,000 total speakers (2007–2012), with 68,000 in Italy (2005 survey), 4,000 in Spain (Val d'Aran)
Language family: Indo-European (Romance)
Special Thanks to Quentin PEYRAS :D
Check out his Awesome channel https://www.youtube.com/channel/UCN95NGK-cSIvCfNMZ4gPm2w
is a Romance language (or branch of numerous of these) spoken in Southern France, Monaco, Italy's Occitan Valleys, as well as Spain's Val d'Aran; collectively, these regions are sometimes referred to as Occitania. It is also spoken in the linguistic enclave of Guardia Piemontese (Calabria, Italy). Some include Catalan in Occitan, as the distance between this language and some Occitan dialects (such as the Gascon language) is similar to the distance among different Occitan dialects. Catalan was considered a dialect of Occitan until the end of the 19th century and still today remains its closest relative.
Occitan is an official language of Catalonia, where a subdialect of Gascon known as Aranese is spoken in the Val d'Aran. Since September 2010, the Parliament of Catalonia has considered Aranese Occitan to be the officially preferred language for use in the Val d'Aran.
Across history, the terms Limousin (Lemosin), Languedocien (Lengadocian), Gascon, and later Provençal (Provençal, Provençau or Prouvençau) have been used as synonyms for the whole of Occitan; nowadays, "Provençal" is understood mainly as the Occitan dialect spoken in Provence, in southeast France.
Unlike other Romance languages such as French or Spanish, there is no single written standard language called "Occitan", and Occitan has no official status in France, home to most of Occitania. Instead, there are competing norms for writing Occitan, some of which attempt to be pan-dialectal, whereas others are based on particular dialects. These efforts are hindered by the rapidly declining use of Occitan as a spoken language in much of southern France, as well as by the significant differences in phonology and vocabulary among different Occitan dialects.
https://wn.com/The_Sound_Of_The_Occitan_Language_(Numbers,_Greetings,_Words,_Udhr_Story)
Welcome to my channel! This is Andy from I love languages. Let's learn different languages/dialects together. I created this for educational purposes to spread awareness that we are diverse as a planet.
Please feel free to subscribe to see more of this.
I hope you have a great day! Stay happy!
Please support me on Patreon!
https://www.patreon.com/user?u=16809442.
Please support me on Ko-fi
https://ko-fi.com/otipeps0124
If you are interested to see your native language/dialect to be featured here. Submit your recordings to crystalsky0124@gmail.com. Looking forward to hearing from you!
Occitan (occitan, lenga d'òc, provençal)
Native to: France, Spain, Italy, Monaco
Ethnicity: Occitans
Native speakers: estimates range from 100,000 to 800,000 total speakers (2007–2012), with 68,000 in Italy (2005 survey), 4,000 in Spain (Val d'Aran)
Language family: Indo-European (Romance)
Special Thanks to Quentin PEYRAS :D
Check out his Awesome channel https://www.youtube.com/channel/UCN95NGK-cSIvCfNMZ4gPm2w
is a Romance language (or branch of numerous of these) spoken in Southern France, Monaco, Italy's Occitan Valleys, as well as Spain's Val d'Aran; collectively, these regions are sometimes referred to as Occitania. It is also spoken in the linguistic enclave of Guardia Piemontese (Calabria, Italy). Some include Catalan in Occitan, as the distance between this language and some Occitan dialects (such as the Gascon language) is similar to the distance among different Occitan dialects. Catalan was considered a dialect of Occitan until the end of the 19th century and still today remains its closest relative.
Occitan is an official language of Catalonia, where a subdialect of Gascon known as Aranese is spoken in the Val d'Aran. Since September 2010, the Parliament of Catalonia has considered Aranese Occitan to be the officially preferred language for use in the Val d'Aran.
Across history, the terms Limousin (Lemosin), Languedocien (Lengadocian), Gascon, and later Provençal (Provençal, Provençau or Prouvençau) have been used as synonyms for the whole of Occitan; nowadays, "Provençal" is understood mainly as the Occitan dialect spoken in Provence, in southeast France.
Unlike other Romance languages such as French or Spanish, there is no single written standard language called "Occitan", and Occitan has no official status in France, home to most of Occitania. Instead, there are competing norms for writing Occitan, some of which attempt to be pan-dialectal, whereas others are based on particular dialects. These efforts are hindered by the rapidly declining use of Occitan as a spoken language in much of southern France, as well as by the significant differences in phonology and vocabulary among different Occitan dialects.
- published: 08 Oct 2020
- views: 73583
16:58
Dante and the occitan language
Dante and Occitan language: the first of a series of conferences in web curated by Maria Soresina expert of Dante and Catharism
Shooting and editing by Andrea F...
Dante and Occitan language: the first of a series of conferences in web curated by Maria Soresina expert of Dante and Catharism
Shooting and editing by Andrea Fantino
https://wn.com/Dante_And_The_Occitan_Language
Dante and Occitan language: the first of a series of conferences in web curated by Maria Soresina expert of Dante and Catharism
Shooting and editing by Andrea Fantino
- published: 09 Sep 2016
- views: 44062
20:27
Occitan vs French vs Italian vs Catalan | Can they understand each other? | feat. @Parpalhon Blau
English subtitles Available [CC] → Occitan vs French vs Italian vs Catalan | Can they understand each other? We test mutual intelligibility between Romance lang...
English subtitles Available [CC] → Occitan vs French vs Italian vs Catalan | Can they understand each other? We test mutual intelligibility between Romance languages.
In this video, Gabriel speaks the Lengadocian dialect of the Occitan language. Also known as Languedocian, Lengadocian or Lenga d'òc. Due to its central position among the dialects of Occitan, it is often used as a basis for a Standard Occitan.
Support my Work: @Ecolinguist
My name is Norbert Wierzbicki and I am the creator of this channel.
☕️Buy me a Coffee → https://www.paypal.me/ecolinguist (I appreciate every donation no matter how big or small🤠)
📱Instagram: @the.ecolinguist
🤓🇵🇱👨🏫 Book a Polish Lesson with Norbert → http://ecolinguist.com/ (language conversation practice)
Contact details for the guests of the show below:
🔴 Gabriel Pelisson - Occitan content creator
🎥YouTube Channel @Parpalhon Blau 🦋 → https://www.youtube.com/channel/UCAhIhWM_VV4Cg2vDB8F-SYg
📱Instagram: @parpalhon_blau
👩⚕️Pati Cubells Ricart - a dentist and a medical translator → http://www.dentaltranslator.com/
🔴 Lionel Rondeau - French teacher and YouTuber
🎥YouTube Channel @Le français pour de vrai → https://www.youtube.com/channel/UCPCEAKg3qaASm_ptfwAGtLQ
✍🏼Andrea Zoller - Russian Italian translator
📱Instagram: @dererumverdura
🎥 🤓 Andrea was the host of the video featuring the Trentino dialect → https://youtu.be/yfxiSpQrmu8
🎥Recommended videos:
🤓Catalan Language | Can Spanish and French speakers understand? → https://youtu.be/AtPa_U8Efao
🤓 Dialect of Venetian | Can Spanish, Catalan, and Portuguese speakers understand it? | #1 → https://youtu.be/yfxiSpQrmu8
🤓 Neapolitan Dialect | Can Catalan, French, Spanish, and Latin speakers understand it? → https://youtu.be/q9fHciwdclU
🤓 Louisiana Creole vs French Speakers | Can they understand it? → https://youtu.be/MPZHrYdxw6I
🤓 Latin Language Spoken | Can Spanish, Portuguese, and Italian speakers understand it? → https://youtu.be/C77anb2DJGk
🇭🇹💬🇫🇷 Haitian Creole vs French Speakers | Can they understand it? → https://youtu.be/P1J21pgqJLE
🇫🇷🇮🇹🇧🇷🇲🇽French Language | Can Italian, Spanish and Portuguese speakers understand? → https://youtu.be/sqxgY6c6mqs
🇮🇹🇧🇷🇲🇽Italian Language | Can Spanish and Portuguese speakers understand? → https://youtu.be/VCtg1upDmWs
🇧🇷🇲🇽🇮🇹Brazilian Portuguese | Can Spanish and Italian speakers understand? → https://youtu.be/buqqqVNQHHI
🤠🇧🇷🇲🇽Norbert speaking Spanish to Polyglot Erika - a Brazilian Portuguese speaker. → https://youtu.be/cO7fPGwcOEo
Romance Languages Comparison Playlist → https://www.youtube.com/playlist?list=PLQJ3IAEluGMjuLXkJ3M3zbdutw38BInsv
#occitan
🤗 Big hug to everyone reading my video descriptions! You rock! 🤓💪🏻
https://wn.com/Occitan_Vs_French_Vs_Italian_Vs_Catalan_|_Can_They_Understand_Each_Other_|_Feat._Parpalhon_Blau
English subtitles Available [CC] → Occitan vs French vs Italian vs Catalan | Can they understand each other? We test mutual intelligibility between Romance languages.
In this video, Gabriel speaks the Lengadocian dialect of the Occitan language. Also known as Languedocian, Lengadocian or Lenga d'òc. Due to its central position among the dialects of Occitan, it is often used as a basis for a Standard Occitan.
Support my Work: @Ecolinguist
My name is Norbert Wierzbicki and I am the creator of this channel.
☕️Buy me a Coffee → https://www.paypal.me/ecolinguist (I appreciate every donation no matter how big or small🤠)
📱Instagram: @the.ecolinguist
🤓🇵🇱👨🏫 Book a Polish Lesson with Norbert → http://ecolinguist.com/ (language conversation practice)
Contact details for the guests of the show below:
🔴 Gabriel Pelisson - Occitan content creator
🎥YouTube Channel @Parpalhon Blau 🦋 → https://www.youtube.com/channel/UCAhIhWM_VV4Cg2vDB8F-SYg
📱Instagram: @parpalhon_blau
👩⚕️Pati Cubells Ricart - a dentist and a medical translator → http://www.dentaltranslator.com/
🔴 Lionel Rondeau - French teacher and YouTuber
🎥YouTube Channel @Le français pour de vrai → https://www.youtube.com/channel/UCPCEAKg3qaASm_ptfwAGtLQ
✍🏼Andrea Zoller - Russian Italian translator
📱Instagram: @dererumverdura
🎥 🤓 Andrea was the host of the video featuring the Trentino dialect → https://youtu.be/yfxiSpQrmu8
🎥Recommended videos:
🤓Catalan Language | Can Spanish and French speakers understand? → https://youtu.be/AtPa_U8Efao
🤓 Dialect of Venetian | Can Spanish, Catalan, and Portuguese speakers understand it? | #1 → https://youtu.be/yfxiSpQrmu8
🤓 Neapolitan Dialect | Can Catalan, French, Spanish, and Latin speakers understand it? → https://youtu.be/q9fHciwdclU
🤓 Louisiana Creole vs French Speakers | Can they understand it? → https://youtu.be/MPZHrYdxw6I
🤓 Latin Language Spoken | Can Spanish, Portuguese, and Italian speakers understand it? → https://youtu.be/C77anb2DJGk
🇭🇹💬🇫🇷 Haitian Creole vs French Speakers | Can they understand it? → https://youtu.be/P1J21pgqJLE
🇫🇷🇮🇹🇧🇷🇲🇽French Language | Can Italian, Spanish and Portuguese speakers understand? → https://youtu.be/sqxgY6c6mqs
🇮🇹🇧🇷🇲🇽Italian Language | Can Spanish and Portuguese speakers understand? → https://youtu.be/VCtg1upDmWs
🇧🇷🇲🇽🇮🇹Brazilian Portuguese | Can Spanish and Italian speakers understand? → https://youtu.be/buqqqVNQHHI
🤠🇧🇷🇲🇽Norbert speaking Spanish to Polyglot Erika - a Brazilian Portuguese speaker. → https://youtu.be/cO7fPGwcOEo
Romance Languages Comparison Playlist → https://www.youtube.com/playlist?list=PLQJ3IAEluGMjuLXkJ3M3zbdutw38BInsv
#occitan
🤗 Big hug to everyone reading my video descriptions! You rock! 🤓💪🏻
- published: 28 Feb 2021
- views: 265375
3:31
Ai Vist Lo Lop: Occitan medeval song
Occitan is a language that was once very common in southern France, this is a song sung in that language.
Lyrics:
Ai vist lo lop, lo rainard, la lèbre
Ai vis...
Occitan is a language that was once very common in southern France, this is a song sung in that language.
Lyrics:
Ai vist lo lop, lo rainard, la lèbre
Ai vist lo lop, lo rainard dançar
Totei tres fasián lo torn de l'aubre
Ai vist lo lop, lo rainard, la lèbre
Totei tres fasián lo torn de l'aubre
Fasián lo torn dau boisson folhat.
Aquí trimam tota l'annada
Per se ganhar quauquei sòus
Rèn que dins una mesada
Ai vist lo lop, lo rainal, la lèbre
Nos i fotèm tot pel cuol
Ai vist lo lèbre, lo rainal, lo lop.
English Lyrics:
I saw the wolf, the fox, the hare,
I saw the wolf, the fox dance.
All three were circling round the tree
I saw the wolf, the fox, the hare,
All three were circling round the tree,
They were circling round the sprouting bush.
Here we slave away all the year round
So we can earn a few coins
And just in a month's time
I saw the wolf, the fox, the hare,
There is nothing left
I saw the hare, the fox, the wolf.
-credit to Arany Zoltan
https://wn.com/Ai_Vist_Lo_Lop_Occitan_Medeval_Song
Occitan is a language that was once very common in southern France, this is a song sung in that language.
Lyrics:
Ai vist lo lop, lo rainard, la lèbre
Ai vist lo lop, lo rainard dançar
Totei tres fasián lo torn de l'aubre
Ai vist lo lop, lo rainard, la lèbre
Totei tres fasián lo torn de l'aubre
Fasián lo torn dau boisson folhat.
Aquí trimam tota l'annada
Per se ganhar quauquei sòus
Rèn que dins una mesada
Ai vist lo lop, lo rainal, la lèbre
Nos i fotèm tot pel cuol
Ai vist lo lèbre, lo rainal, lo lop.
English Lyrics:
I saw the wolf, the fox, the hare,
I saw the wolf, the fox dance.
All three were circling round the tree
I saw the wolf, the fox, the hare,
All three were circling round the tree,
They were circling round the sprouting bush.
Here we slave away all the year round
So we can earn a few coins
And just in a month's time
I saw the wolf, the fox, the hare,
There is nothing left
I saw the hare, the fox, the wolf.
-credit to Arany Zoltan
- published: 17 Sep 2018
- views: 43789
2:36
Old Occitan
Video Software we use: https://amzn.to/2KpdCQF
Ad-free videos.
You can support us by purchasing something through our Amazon-Url, thanks :)
Old Occitan , also ...
Video Software we use: https://amzn.to/2KpdCQF
Ad-free videos.
You can support us by purchasing something through our Amazon-Url, thanks :)
Old Occitan , also called Old Provençal, was the earliest form of the Occitano-Romance languages, as attested in writings dating from the eighth through the fourteenth centuries.Old Occitan generally includes Early and Old Occitan.Middle Occitan is sometimes included in Old Occitan, sometimes in Modern Occitan.As the term occitanus appeared around the year 1300, Old Occitan is referred to as "Romance" or "Provençal" in medieval texts.
This channel is dedicated to make Wikipedia, one of the biggest knowledge databases in the world available to people with limited vision.
Article available under a Creative Commons license
Image source in video
https://wn.com/Old_Occitan
Video Software we use: https://amzn.to/2KpdCQF
Ad-free videos.
You can support us by purchasing something through our Amazon-Url, thanks :)
Old Occitan , also called Old Provençal, was the earliest form of the Occitano-Romance languages, as attested in writings dating from the eighth through the fourteenth centuries.Old Occitan generally includes Early and Old Occitan.Middle Occitan is sometimes included in Old Occitan, sometimes in Modern Occitan.As the term occitanus appeared around the year 1300, Old Occitan is referred to as "Romance" or "Provençal" in medieval texts.
This channel is dedicated to make Wikipedia, one of the biggest knowledge databases in the world available to people with limited vision.
Article available under a Creative Commons license
Image source in video
- published: 16 Aug 2016
- views: 1008
7:48
History of the Romance Languages
History of the Romance Languages, Proto-Italic, Latin, Oscan, Umbrian, Vulgar Latin, African Romance, Sardinian, Western Romance, Eastern Romance, Pannonian Rom...
History of the Romance Languages, Proto-Italic, Latin, Oscan, Umbrian, Vulgar Latin, African Romance, Sardinian, Western Romance, Eastern Romance, Pannonian Romance, Gallo-Romance, Gallo-Italic, Rhaeto-Romance, Iberian, Romanian, Aromanian, Italian, Spanish, Portuguese, French, Occitan, Catalan, Arpitan
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Support the channel with an ebook purchase or a donation. Thank you for your support. You help make the channel better
https://www.amazon.com/dp/B07QSC7BD1
https://www.amazon.com/dp/B07WS28WV7
https://www.paypal.com/paypalme/costasmelas
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Το τραγούδι Winter του καλλιτέχνη Audionautix έχει άδεια με βάση το εξής: Creative Commons Attribution (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/)
Καλλιτέχνης: http://audionautix.com/
"Second Coming - no percussion" Kevin MacLeod (incompetech.com)
Licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0 License
http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/
https://wn.com/History_Of_The_Romance_Languages
History of the Romance Languages, Proto-Italic, Latin, Oscan, Umbrian, Vulgar Latin, African Romance, Sardinian, Western Romance, Eastern Romance, Pannonian Romance, Gallo-Romance, Gallo-Italic, Rhaeto-Romance, Iberian, Romanian, Aromanian, Italian, Spanish, Portuguese, French, Occitan, Catalan, Arpitan
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Support the channel with an ebook purchase or a donation. Thank you for your support. You help make the channel better
https://www.amazon.com/dp/B07QSC7BD1
https://www.amazon.com/dp/B07WS28WV7
https://www.paypal.com/paypalme/costasmelas
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Το τραγούδι Winter του καλλιτέχνη Audionautix έχει άδεια με βάση το εξής: Creative Commons Attribution (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/)
Καλλιτέχνης: http://audionautix.com/
"Second Coming - no percussion" Kevin MacLeod (incompetech.com)
Licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0 License
http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/
- published: 26 Dec 2019
- views: 280952
1:08
Le Roman de Flamenca - Old Occitan Novel
The first twenty six lines of a 13th century novel written in Old Occitan, read in the reconstructed pronunciation of that period.
The first twenty six lines of a 13th century novel written in Old Occitan, read in the reconstructed pronunciation of that period.
https://wn.com/Le_Roman_De_Flamenca_Old_Occitan_Novel
The first twenty six lines of a 13th century novel written in Old Occitan, read in the reconstructed pronunciation of that period.
- published: 18 Jan 2021
- views: 1347
1:04:16
Rare Troubadours Music from Occitania
Ensemble: Gérard Zuchetto, Troubadours Art Ensemble
Album: Trob'Art - Concept I, Art des Troubadours
http://www.facebook.com/musicamedievale
•
Between the XII a...
Ensemble: Gérard Zuchetto, Troubadours Art Ensemble
Album: Trob'Art - Concept I, Art des Troubadours
http://www.facebook.com/musicamedievale
•
Between the XII and XIII centuries Occitania was an independent land and included Southern Spain, France and Northern Italy.
It was a place where culture flourished and countless poets, poetesses and musicians animated the streets and courts. There are several manuscript sources that have come down to us from that period which ended with the crusade against the Albigensians wanted by the lords of Northern France. The oppression was not only economic and religious, even freedom of thought was affected and many musicians and poets abandoned this country to its fate, moving more and more towards Spain and Italy. We are now at the dawn of 1300, these migrations brought an artistic ferment that will then lead to the so-called "Renaissance" and later on the Spanish "Siglo de Oro".
Gérard Zuchetto, maestro and musician working on historical research by many years on troubadours and trobairitz repertoire, in his complete opera "La Tròba" has set music for most, if not all, of the poems that have come down to us from the XII and XIII centuries.
•
0:00 1 Quan pens qui sui - Pons Fabre d'Uzes, XIII cent.
03:47 2 No sap chantar - Jaufré Rudel, XII cent.
11:44 3 Atressi co•l signes fai - Peirol, XII cent.
18:20 4 Reis Glorios - Giraut de Bornelh XIII cent.
24:51 5 Ar' resplan la flors enversa - Raimbaut D'Aurenga, XII cent.
28:00 6 Leu chansonet 'e vil - Giraut de Bornelh, XIII cent.
39:33 7 Tres ennemics - Uc de Saint Circ, XIII cent.
40:23 8 Be m'agrada bels temps - Raimon de Miraval, XII/XIII cent.
45:56 9 Pensamen ai e consir - Peire Raimon de Tolosa, XII/XIII cent.
50:38 10 Tant ai mon cor - Bernart de Ventadom, XII cent.
59:58 11 Volontiers faria - Guiraut Riquier, XIII cent.
•
🌹Please help this channel with a free donation: http://paypal.me/volpemirko
•
#MedievalMusic #MusicaMedievale #Occitania #Troubadours
https://wn.com/Rare_Troubadours_Music_From_Occitania
Ensemble: Gérard Zuchetto, Troubadours Art Ensemble
Album: Trob'Art - Concept I, Art des Troubadours
http://www.facebook.com/musicamedievale
•
Between the XII and XIII centuries Occitania was an independent land and included Southern Spain, France and Northern Italy.
It was a place where culture flourished and countless poets, poetesses and musicians animated the streets and courts. There are several manuscript sources that have come down to us from that period which ended with the crusade against the Albigensians wanted by the lords of Northern France. The oppression was not only economic and religious, even freedom of thought was affected and many musicians and poets abandoned this country to its fate, moving more and more towards Spain and Italy. We are now at the dawn of 1300, these migrations brought an artistic ferment that will then lead to the so-called "Renaissance" and later on the Spanish "Siglo de Oro".
Gérard Zuchetto, maestro and musician working on historical research by many years on troubadours and trobairitz repertoire, in his complete opera "La Tròba" has set music for most, if not all, of the poems that have come down to us from the XII and XIII centuries.
•
0:00 1 Quan pens qui sui - Pons Fabre d'Uzes, XIII cent.
03:47 2 No sap chantar - Jaufré Rudel, XII cent.
11:44 3 Atressi co•l signes fai - Peirol, XII cent.
18:20 4 Reis Glorios - Giraut de Bornelh XIII cent.
24:51 5 Ar' resplan la flors enversa - Raimbaut D'Aurenga, XII cent.
28:00 6 Leu chansonet 'e vil - Giraut de Bornelh, XIII cent.
39:33 7 Tres ennemics - Uc de Saint Circ, XIII cent.
40:23 8 Be m'agrada bels temps - Raimon de Miraval, XII/XIII cent.
45:56 9 Pensamen ai e consir - Peire Raimon de Tolosa, XII/XIII cent.
50:38 10 Tant ai mon cor - Bernart de Ventadom, XII cent.
59:58 11 Volontiers faria - Guiraut Riquier, XIII cent.
•
🌹Please help this channel with a free donation: http://paypal.me/volpemirko
•
#MedievalMusic #MusicaMedievale #Occitania #Troubadours
- published: 04 Mar 2021
- views: 35540
6:21
Medieval music of France: "A Chantar", an Occitan troubadour song (best version)
Song from the late medieval Occitan troubadour tradition. Text is in the old Occitan language (lenga d'oc). "A Chantar" was composed by the Comtessa Beatriz de ...
Song from the late medieval Occitan troubadour tradition. Text is in the old Occitan language (lenga d'oc). "A Chantar" was composed by the Comtessa Beatriz de Dia, a famous troubairitz (female troubadour) in 12th century. The troubadour tradition originates from the historical region of Occitania, today in southern France. Performed by Catherine Bott (all rights to her for vocals), drone created by Mathew Morrey; BEST VERSION of this song
https://wn.com/Medieval_Music_Of_France_A_Chantar_,_An_Occitan_Troubadour_Song_(Best_Version)
Song from the late medieval Occitan troubadour tradition. Text is in the old Occitan language (lenga d'oc). "A Chantar" was composed by the Comtessa Beatriz de Dia, a famous troubairitz (female troubadour) in 12th century. The troubadour tradition originates from the historical region of Occitania, today in southern France. Performed by Catherine Bott (all rights to her for vocals), drone created by Mathew Morrey; BEST VERSION of this song
- published: 29 Sep 2016
- views: 90785
4:30
The Sound of the Middle French language (Numbers, Words & Sample Text)
Welcome to my channel! This is Andy from I love languages. Let's learn different languages/dialects together.
This video was made for educational purposes only...
Welcome to my channel! This is Andy from I love languages. Let's learn different languages/dialects together.
This video was made for educational purposes only. Non profit, educational, or personal use tips the balance in favor of fair use. All credits belong to the rightful owners. Language Preservation & Documentation.
Middle French (François, Franceis)
Region: France
Era: evolved into Modern French by the early 17th century
Language family: Indo-European (Romance)
is a historical division of the French language that covers the period from the 14th to the early 17th centuries. It is a period of transition during which:
the French language became clearly distinguished from the other competing Oïl languages, which are sometimes subsumed within the concept of Old French (l’ancien français)
the French language was imposed as the official language of the kingdom of France in place of Latin and other Oïl and Occitan languages
the literary development of French prepared the vocabulary and grammar for the Classical French (le français classique) spoken in the 17th and 18th centuries.
Middle French, and more so for the end of the period, is mostly understandable to a speaker of modern French, contrary to the earlier Old French.
The most important change found in Middle French is the complete disappearance of the noun declension system (already underway for centuries). There is no longer a distinction between nominative and oblique forms of nouns, and plurals are indicated simply with an s. This transformation necessitates an increased reliance on the order of words in the sentence, which becomes more or less the syntax of modern French (although there is a continued reliance on the verb in the second position of a sentence, or "verb-second structure", until the 16th century).
Among the elites, Latin was still the language of education, administration, and bureaucracy; this changed in 1539, with the Ordinance of Villers-Cotterêts, in which François I made French alone the language for legal acts. Regional differences were still extreme throughout France: In the south of France, Occitan languages dominated; in east central France, Franco-Provençal languages were predominant; while, in the north of France, Oïl languages other than Francien continued to be spoken.
The fascination with classical texts led to numerous borrowings from Latin and Greek. Numerous neologisms based on Latin roots were introduced, and some scholars modified the spelling of French words to bring them into conformity with their Latin roots, sometimes erroneously. This often produced a radical difference between a word's spelling and the way it was pronounced.
The French wars in Italy and the presence of Italians in the French court brought the French into contact with Italian humanism. Many words dealing with military (alarme, cavalier, espion, infanterie, camp, canon, soldat) and artistic (especially architectural: arcade, architrave, balcon, corridor; also literary: sonnet) practices were borrowed from Italian.[4] These tendencies would continue through Classical French.
There were also some borrowings from Spanish (casque) and German (reître) and from the Americas (cacao, hamac, maïs).
The influence of the Anglo-Norman language on English had left words of French and Norman origin in England. Some words of Romance origin now found their way back into French as doublets through war and trading contacts.
Also, the meaning and usage of many words from Old French were transformed.
Spelling and punctuation in this period are extremely variable. The introduction of printing in 1470 highlighted the need for reform in spelling. One proposed reform came from Jacques Peletier du Mans, who developed a phonetic spelling system and introduced new typographic signs (1550); but this attempt at spelling reform was not followed.
This period saw the publication of the first French grammars and of the French-Latin dictionary of Robert Estienne (1539).
At the beginning of the 17th century, French would see the continued unification of French, the suppression of certain forms, and the prescription of rules, leading to Classical French.
LINKS:
https://en.wikipedia.org/wiki/Middle_French#:~:text=Middle%20French%20(French%3A%20moyen%20fran%C3%A7ais,to%20the%20early%2017th%20centuries.
https://www.youtube.com/watch?v=usvB1O1il_8&t;=18s
https://job-in-france.babylangues.com/french-language/middle-french/
https://www.sciencedirect.com/science/article/abs/pii/S0388000101000420
http://blogs.getty.edu/iris/medieval-manuscripts-alive-middle-french/
read by Zrinka Stahuljak
If you are interested to see your native language/dialect to be featured here. Submit your recordings to crystalsky0124@gmail.com. Looking forward to hearing from you!
https://wn.com/The_Sound_Of_The_Middle_French_Language_(Numbers,_Words_Sample_Text)
Welcome to my channel! This is Andy from I love languages. Let's learn different languages/dialects together.
This video was made for educational purposes only. Non profit, educational, or personal use tips the balance in favor of fair use. All credits belong to the rightful owners. Language Preservation & Documentation.
Middle French (François, Franceis)
Region: France
Era: evolved into Modern French by the early 17th century
Language family: Indo-European (Romance)
is a historical division of the French language that covers the period from the 14th to the early 17th centuries. It is a period of transition during which:
the French language became clearly distinguished from the other competing Oïl languages, which are sometimes subsumed within the concept of Old French (l’ancien français)
the French language was imposed as the official language of the kingdom of France in place of Latin and other Oïl and Occitan languages
the literary development of French prepared the vocabulary and grammar for the Classical French (le français classique) spoken in the 17th and 18th centuries.
Middle French, and more so for the end of the period, is mostly understandable to a speaker of modern French, contrary to the earlier Old French.
The most important change found in Middle French is the complete disappearance of the noun declension system (already underway for centuries). There is no longer a distinction between nominative and oblique forms of nouns, and plurals are indicated simply with an s. This transformation necessitates an increased reliance on the order of words in the sentence, which becomes more or less the syntax of modern French (although there is a continued reliance on the verb in the second position of a sentence, or "verb-second structure", until the 16th century).
Among the elites, Latin was still the language of education, administration, and bureaucracy; this changed in 1539, with the Ordinance of Villers-Cotterêts, in which François I made French alone the language for legal acts. Regional differences were still extreme throughout France: In the south of France, Occitan languages dominated; in east central France, Franco-Provençal languages were predominant; while, in the north of France, Oïl languages other than Francien continued to be spoken.
The fascination with classical texts led to numerous borrowings from Latin and Greek. Numerous neologisms based on Latin roots were introduced, and some scholars modified the spelling of French words to bring them into conformity with their Latin roots, sometimes erroneously. This often produced a radical difference between a word's spelling and the way it was pronounced.
The French wars in Italy and the presence of Italians in the French court brought the French into contact with Italian humanism. Many words dealing with military (alarme, cavalier, espion, infanterie, camp, canon, soldat) and artistic (especially architectural: arcade, architrave, balcon, corridor; also literary: sonnet) practices were borrowed from Italian.[4] These tendencies would continue through Classical French.
There were also some borrowings from Spanish (casque) and German (reître) and from the Americas (cacao, hamac, maïs).
The influence of the Anglo-Norman language on English had left words of French and Norman origin in England. Some words of Romance origin now found their way back into French as doublets through war and trading contacts.
Also, the meaning and usage of many words from Old French were transformed.
Spelling and punctuation in this period are extremely variable. The introduction of printing in 1470 highlighted the need for reform in spelling. One proposed reform came from Jacques Peletier du Mans, who developed a phonetic spelling system and introduced new typographic signs (1550); but this attempt at spelling reform was not followed.
This period saw the publication of the first French grammars and of the French-Latin dictionary of Robert Estienne (1539).
At the beginning of the 17th century, French would see the continued unification of French, the suppression of certain forms, and the prescription of rules, leading to Classical French.
LINKS:
https://en.wikipedia.org/wiki/Middle_French#:~:text=Middle%20French%20(French%3A%20moyen%20fran%C3%A7ais,to%20the%20early%2017th%20centuries.
https://www.youtube.com/watch?v=usvB1O1il_8&t;=18s
https://job-in-france.babylangues.com/french-language/middle-french/
https://www.sciencedirect.com/science/article/abs/pii/S0388000101000420
http://blogs.getty.edu/iris/medieval-manuscripts-alive-middle-french/
read by Zrinka Stahuljak
If you are interested to see your native language/dialect to be featured here. Submit your recordings to crystalsky0124@gmail.com. Looking forward to hearing from you!
- published: 03 Mar 2021
- views: 42578