An Academy Award is an award bestowed by the American Academy of Motion Picture Arts and Sciences (AMPAS) to recognize excellence of professionals in the film industry, including directors, actors and writers. The Oscar statuette is officially named the Academy Award of Merit and is one of nine types of Academy Awards.
The formal ceremony at which the Awards of Merit are presented is one of the most prominent award ceremonies in the world, and is televised live in more than 100 countries annually. It is also the oldest award ceremony in the media; its equivalents, the Grammy Awards (for music), Emmy Awards (for television), and Tony Awards (for theatre) are modeled after the Academy.
The AMPAS was originally conceived by Metro-Goldwyn-Mayer studio boss Louis B. Mayer as a professional honorary organization to help improve the film industry’s image and help mediate labor disputes. The Oscar itself was later initiated by the Academy as an award "of merit for distinctive achievement" in the industry.
Thomas Jacob "Jack" Black (born August 28, 1969) is an American comedian, actor and musician. He makes up one half of the comedy and satirical rock duo Tenacious D. The group has three albums as well as a television series and a film. His acting career is extensive, starring primarily as bumbling, cocky, but internally self-conscious outsiders in comedy films. He was a member of the Frat Pack, a group of comedians who have appeared together in several Hollywood films, and has been nominated for a Golden Globe award. He has also won an MTV Movie Award, and a Nickelodeon Kids Choice Award as well as hosting the 2006, 2008, and 2011 Kids Choice Awards.
Black was born in Santa Monica, California, the son of two satellite engineers, Judith (née Cohen), who worked on the Hubble Space Telescope, and Thomas William Black. His mother is Jewish and his father converted to Judaism (Black attended Hebrew school). On The Tonight Show, he said his surname may have come from the occupational name Blacksmith. Black's parents divorced when he was 10; Black moved to Culver City with his father and frequently visited his mother’s home. As a child, Black appeared in a commercial for the Activision game Pitfall! in 1982, which was later shown during an appearance on Jimmy Kimmel Live and again on The Tonight Show with Conan O' Brien. When Black entered high school, his parents enrolled him at the Poseidon School, a private secondary school engineered specifically for students struggling in the traditional school system. Black also attended the Crossroads School, where he excelled in drama. He later attended UCLA but dropped out during his sophomore year to pursue a career in entertainment, at which point his father discontinued his financial support.[citation needed] Fellow UCLA alumnus Tim Robbins later cast Black in Bob Roberts. He also had recurring roles on the HBO sketch comedy series Mr. Show.
Jennifer Lynn Lopez (born July 24, 1969) is an American actress, businesswoman, dancer and recording artist. Often referred to as J.Lo, she is reportedly the highest earning actress of Latin descent. Born and raised in The Bronx, New York, she enrolled in singing and dancing classes as a child and grew up in a musically influenced household. She started her career as a fly girl on the television comedy program In Living Color and a back-up dancer for Janet Jackson. Lopez gained recognition in the action-thriller Money Train (1995). Her first leading role was in the biographical film Selena (1997), which was her breakthrough role, earning her an ALMA Award for Outstanding Actress and Golden Globe nomination. She earned her second ALMA Award for her performance in Out of Sight (1998), which made her the highest-paid Latin actress. She has since appeared in various films including The Cell (2000), The Wedding Planner (2001), Maid in Manhattan (2002), Shall We Dance? (2004), Monster-in-Law (2005), The Back-up Plan (2010) and What to Expect When You're Expecting (2012).
Dans les journaux
Tous les pays du monde
Semblent en guerre
¨¤ la radio
On en reparle ¨¤ toutes les heures
En disant qu'il n'y a rien ¨¤ faire
(In the papers
All the countries of the world
Seem in war
On the radio
We hear about it hour after hour
Saying that there's nothing to do)
Moi dans cette vie
O¨´ je dois faire ma place au soleil
Le soir j'ai du mal
Seule ¨¤ trouver enfin le sommeil
Et souvent j'ai tr¨¨s peur
(Me in this life
Where I have to make my spot under the sun
The night I have troubles
Alone falling finally asleep
And I'm often very afraid)
Au secours
Il me faut beaucoup d'amour
Pour comprendre ce qui se passe tout autour de moi
Au secours
Dites-moi au moins qu'un jour
Les gens feront la paix entre eux et pour toujours
(Help
I need lots of love
To understand what's happening around me
Help
Tell me that at least someday
People will make peace with each other and for ever)
Plus de distance
Entre les pays du monde
Plus de fronti¨¨res, plus de m¨¦fiance
Plus de douleur
Un seul but dans le coeur
Entre amis, entre fr¨¨res
(No more distance
Between countries of the world
No more borders, no more distrust
No more pain
One single goal in the heart
Between friends, between brothers)
Il me faut beaucoup d'amour
Pour comprendre ce qui se passe tout autour de moi
Au secours
Dites-moi au moins qu'un jour
Les gens feront la paix entre eux et pour toujours
(Help
I need lots of love
To understand what's happening around me
Help
Tell me that at least someday
People will make peace with each other and for ever)
(bis)
Whiskers, whiskers, whiskers, whiskers
I see whiskers on your face
The way you look is a disgrace
I guess nothing could take the place of your whiskers, your whiskers
Ha ha, have to laugh you see
'Cause this is where I'd like to be
This and that would seem quite strange
And you couldn't even want to die
If the problem was like that
You can say that to the cutter
Oh no no I think you better
Je venais à peine d'avoir quinze ans
Et j'allais voir Miss Robinson
Si je n'étais déjà plus un enfant
Elle me voyait déjà comme un homme
Elle me donnait des cours d'anglais
Sur un divan de velours
Et quand son genou me frôlait
Au secours
Au secours
Au secours
Ouais, au secours
To be or not to be je m'en foutais
Je préférais son corsage
Alors elle oubliait ses cours d'anglais
Pour des mots encore moins sages
Je renversais son thé indien
Et ses dernières pudeurs
Mes mains sur sa peau de velours
Au secours
Au secours
Au secours
Ouais, au secours
Miss Robinson, j'étais nul en anglais
Mais pour l'amour j'étais
Votre meilleur élève
Ouais, meilleur élève
Miss Robinson, lorsque je fais l'amour
Je repense à vos cours
Et j'ai des tas d'élèves
Des tas d'élèves
Des tas d'élèves
Des tas d'élèves
Au secours
Au secours
Au secours
Ouais, au secours
Si je ne parle toujours pas l'anglais
Je connais plein de Miss Robinson
Qui savent me faire l'amour en français
Et que plus rien, rien n'étonne
Elles me suivent la nuit, le jour
Et elles usent mon amour
Je sais comment leur faire crier
Au secours
Ouais, au secours
Au secours
Ouais, au secours....
Yes, I got your address from a friend
It was a matter of life and death
Something I needed off my chest
So can we meet tonight
But I don't wanna fight
Don't wanna leave 'til we're alright
Remembering everything that was said
Remembering went right straight to my head
Then there's regret
That we don't have
But when it comes down to saying it
No, you don't have the minute to spare
No, you don't think we need to repair
All those things that we are missing
'Cause you know there's something missing
No, you don't have the minute to spare
No, you don't think we need to repair
All those things that we are missing
'Cause you know there's something missing
I sit and watch the clock on the wall
As it counts down the end of my life
It leaves a bad taste in my mouth
Like sending letters with no reply
But I don't wanna fight
Don't wanna bleed 'til we're alright
Remembering everything that was said
Remembering went right straight to my head
Then there's regret
That we don't have
And it's your voice
That I don't hear
And it's the life we could have had
But when it comes down to saying it
No, you don't have the minute to spare
No, you don't think we need to repair
All those things that we are missing
'Cause you know there's something missing
No, you don't have the minute to spare
No, you don't think we need to repair
All those things that we are missing
'Cause you know there's something missing
Know there's something missing
I am the culprit in all this
I deserve this blood
So be honest
I'm ready
To take back everything I said
It was all just in my head
It was all just in my head
No, you don't have the minute to spare
No, you don't think we need to repair
All those things that we are missing
'Cause you know there's something missing
No, you don't have the minute to spare
No, you don't think we need to repair
All those things that we are missing
'Cause you know there's something missing
Regarde tomber les étoiles!
Plus un instant à laisser filer
Chaque minute est comptée
Chaque halte est une insulte
A la spirale qui nous avale
Rien ne s'installe à jamais
C'est mauvais de s'attacher
Sachez: la prochaine seconde
Est déja un autre monde, en plein élan
Poussé en avant quoiqu'il advienne
Le train n'attend pas ceux qui arrivent à la traîne
Le vent emmènera ce qui n'en valait pas la peine
Et balaye les marres de sang saignée aux quatre veines
Regarde tomber les étoiles!
Nous voulons plus d'images
Plus de mouvement, de sons
Qu'on nous mente, on s'en fout
Nous voulons le frisson, de l'émotion
Même sous la forme d'un opéra-savon
Profitons-en, pendant qu'il est temps
Nous savons qu'après la pluie viendront l'orage et les glaçons de l'hiver
C'est écrit, par les sages, depuis des millénaires
Sur des manuscrits jaunis, oubliés sous la poussière
Que font les murs quand ils tremblent
On a plus qu'à se taire et pleurer
Se terrer, apeurés et prier, espérer, et rester axphyxiés
Et chacun se débat pour dévorer sa part
S'inviter au dernier festin des porcs
Avant qu'il ne soit trop tard
Avant que l'on admette enfin qu'on avait tort
Et pleurer, se terrer, apeurés, et prier, espérer, et rester axphyxiés
Quand il ne sera plus temps de courir aussi vite
Aurons-nous le pouvoir de repousser les limites?
Quand de sombres nuages obscursiront le ciel
Sera-t-il encore temps de songer à l'éveil?
Lorsqu'on aura sali toute l'eau des rivières
Pourrons-nous encore revenir en arrière?
Quel sera notre ultime recours
Et vers qui se tourner pour appeller Au secours?
Quel sera le poids de toute nos beau discours
Lorsque nos utopies seront pendues haut et court
Reste l'animal qui appelle Au secours
Et j'appelle Au secours
Suis-je donc un monstre
Une rature, une erreur de la nature
Le fruit trop vert ou trop mûr d'une humanité immature
Une créature instable saturée de données
Jetée en pâture aux valeurs d'une culture erronée
Un être irraisonné après deux million d'années
Dressé sur ses deux pieds, passés à piétiner
Deux mains faites pour construire des machines à détruire
Sitting on a broken dream
And memories are what might have been
Biscuit crumbs and bird seed in his
Whiskers, Whiskers, Whiskers
Even though he never went to war
He still felt something worth fighting for
But no one else ever cared as much as
Whiskers, Whiskers, Whiskers
Whiskers, Whiskers, Whiskers
He sits in the moonlight
On top of the hill
Playing a penny whistle
And picking thistles out of his kilt
He rubs his paws together
And it begins to snow
As he counts up all the Christmas lights
In the village down below
He sits around the campfire
And licks at his wounds
Staring sadly back
At his reflection in a spoon
We used to want the same things
When we were growing up
But somewhere along the way
I started hoping for too much
I found his little plastic shield
Chewed up on the battlefield
And I knew then I'd never make a friend again like
Whiskers, Whiskers, Whiskers
Whiskers, Whiskers, Whiskers
Whiskers, Whiskers, Whiskers