Year 1968 (MCMLXVIII) was a leap year starting on Monday (link will display the full calendar) of the Gregorian calendar.
Bob Hope, KBE, KCSG, KSS (born Leslie Townes Hope; May 29, 1903 – July 27, 2003) was an English-born American comedian and actor who appeared in vaudeville, on Broadway, and in radio, television and movies. He was also noted for his work with the US Armed Forces and his numerous USO shows entertaining American military personnel. Throughout his long career, he was honored for his humanitarian work. In 1996, the U.S. Congress honored Bob Hope by declaring him the "first and only honorary veteran of the U.S. armed forces." Bob Hope appeared in or hosted 199 known USO shows.
Hope was born in Eltham, London, England, the fifth of seven sons. His English father, William Henry Hope, was a stonemason from Weston-super-Mare, Somerset, and his Welsh mother, Avis Townes, was a light opera singer from Barry who later worked as a cleaning woman. She married William Hope in April 1891 and the couple set up home at 12 Greenwood Street in the town, then moved to Whitehall and St George in Bristol, before eventually moving to Cleveland, Ohio in 1908. The family emigrated to the United States aboard the SS Philadelphia, and passed inspection at Ellis Island on March 30, 1908. Hope became a U.S. citizen in 1920 at the age of 17. In a 1942 legal document, Hope's legal name is given as Lester Townes Hope. His name on the Social Security Index is also listed as Lester T. Hope. His name as registered at birth was Leslie Towns [sic] Hope.
Dime quién conocía
Qué era entonces la vida
Andaba el mundo en plan de hallar la libertad
Y rechazar lo que el mundo les imponía
Dime quién encendía
Toda esa rebeldía
Ruseau y Luther King, Sartre y Gagarín
Qué es lo que me perdí cuando yo no existía?
Allá no fue mentira
Sin miedos liberemos nuestros sueños
death it walks another night
death it holds onto us tight
death it will not let you go
i will never let you go
have no mouth but i scream
there is no blood for me to bleed
terror lives in these eyes
for the dead, the dead alive
dead, dead, dead alive
dead, dead, dead have eyes
dead, dead, dead alive
dead, dead, dead have eyes
keep my skull inside your heart
remember death tore us apart
remember that we were young
i remember being young
have no mouth but i scream
there is no blood for me to bleed
terror lives in these eyes
for the dead, the dead alive
dead, dead, dead alive
dead, dead, dead have eyes
dead, dead, dead alive
dead, dead, dead have eyes
i didn't want to be born
i didn't want to be born
death it walks another night
death it holds onto us tight
death it will not let you go
i will never let you go
running out of empty graves
running out of things to say
terror lives in these eyes
for the dead, the dead alive
dead, dead, dead alive
dead, dead, dead have eyes
dead, dead, dead alive
dead, dead, dead have eyes
i didn't want to be born
i didn't want to be born
dead, dead, dead alive
dead (dead), dead (dead), dead alive
dead, dead, dead alive
dead (dead), dead (dead), dead alive
the dead, the dead alive
Marching down the road I look back to see who is lost
Forget about the past, I will leave my name behind my back, behind me, forsaken
Head against the walls I will burn every fucking flag in front of everyone, betrayed.
To hear their screams louder
Blood all over the ground, fertilizer for the disease
It grows high, it grows lonely
Another riot is born right now, another widow cry in front of me betrayed
Isolated from this tragedy. Fated for a deeper void.
There's no light to see outside just a dark night filled with all your fears
Today's ending and there's no light to see anymore, everything is gone
The tension in the air is swelling like a bubble about to break
Students have shut down universities and taken to the streets
The DNC has left Chicago burned and frayed
Cover your eyes
You think America’s recovered from the self-inflicted wounds it took in 1968?
Still Corretta led his people through the Memphis streets
In spite of the nightmare that was made out of a dream
[x2]
Young men sent overseas, their names are in a lottery that kills
There are social clashes, body counts, and rioting on TV screens
A bullet put another Kennedy to sleep
Cover your eyes
You think America’s recovered from the self-inflicted wounds it took in 1968?
Still Corretta led his people through the Memphis streets
In spite of the nightmare that was made out of a dream
[x2]
So why this disconnect in our youth after 40 years?
mir warte no bis d'sunne über dr chiuche schteit
u schliiche zu de schine we dr zeiger uf 12i zeigt
u we dr zug chli schpäter vor schtadt här chunnt
ligsch du hinder däm boum wo mir uf ds gleis hei gleit
dr zug heutet a u ei typ schtigt us
louft füre zum boum - jitz schteisch du uf
i gumpe us em busch - haute dä typ in schach
u du schpringsch zum erschte wage
u hänksch d'kupplig us
i schiesse i d'luft u rüeffe
lööt dr höiptling frei
u si gsee dass mir dr lokfüerer aus geisle hei
u dä bringt üs när mit dr lok bis dert
wo dr waud aafat u wo mir üsi ponies hei
aber jitz müesse mr los wüu de dr zug glii chunnt
u we öppis schiefgeit - egau us welem grund
träffe mir üs punkt 2 uf em pouseplatz
u am 3 mues i när i d'flöteschtund
zwe indianer bi de teppichschtange
ir wüeschti vo nevade
bi de baangleis z'niederwange
Aquel año mayo duró doce meses
Tú y yo acabábamos de nacer
Y un señor muy serio moría del disgusto
En la primera página del ABC
Los claveles mordían a los magistrados
París era un barrio con acordeón
Marx prohibió a sus hijos que llegaran tarde
A la dulce hoguera de la insurrección
La poesía salió a la calle
Reconocimos nuestros rostros
Supimos que todo es posible
En 1968
Jean Paul Sartre y Dylan cantaban a dúo
Jugaban al corro Lenin y Rambeau
Los relojes marcaban 40 de fiebre
Se hablaba de sexo en la empresa Renault
Dos y dos ya nunca más sumaron cuatro
Sufrió mal de amores hasta De Gaulle
En medio de Praga crecían amapolas
Como un reto rojo al gris hormigón
La poesía salió a la calle
Reconocimos nuestros rostros
Supimos que todo es posible
En 1968
Pero no pudimos reinventar la historia
Mascaba la muerte chicle en el Vietnam
Pisaban los tanques las flores de Praga
En México lindo tiraban a dar
Mientras Che cavaba su tumba en Bolivia
Cantaba Massiel en Eurovisión
Y mi padre llegaba puntual al trabajo
Con el cuello blanco y el traje marrón
Si ahora encuentro a aquel amigo
leo en el fondo de sus ojos
Que ya se secaron las flores
De 1968
Los cuadros hicieron huelga en los museos
París era rojo, San Francisco Azul
Un vagabundo fue elegido alcalde
Y la Sorbona estaba en Katmandú
Sobreviva, imbécil, es el rock o la muerte
Beba Coca-Cola, cante esta canción
Que la primavera va a durar muy poco
Que mañana es lunes y anoche llovió
Si ahora encuentro a aquel amigo
Leo en en el fondo de sus ojos
Que ya se secaron las flores
De 1968.
One, Two, Three,
There ain’t a thing in the world to take me back
Like a dark-haired girl in a Cadillac
On main street of an old forgotten town
The sun light shines in fine white lines
On weathered stores with open signs
They may as well just close ‘em down.
Chorus:
And you look like 1968 or was it ‘69
When I heard you caught a bullet
Well I guess you’re doing fine
And you speak of revolution
Like it’s some place that you’ve been
Well you’ve been a long time gone
Good too see you my old friend.
Oh now that sign is gone away
Replaced instead by silver age
And moonlight falling on the avenue
Oh and I could sleep if you would drive
I just can’t keep my mind alive
And you’ve got nothing better else to do
And we've all been looking for you
Like a hobo you walk in
Well how the mighty all have fallen
How the holy all have sinned
Is that the clattering of sabers
Or the cool September winds
Well you’ve been a long time gone
Good to see you my old friend.
And there’s just two times a day like this
You find this kind of blissfulness
The sun it sets and rises in the morn.
And we’re shakin hands; I rub my eyes
Free up all my alibis
Just a blinking like the day I was born
Repeat Chorus
And when the rounds were fired that April you were on the balcony
When ten thousand tear drops hit the ground in Memphis, Tennessee
You were a prideful rebel yell among a million marching men.
And you’ve been a long time gone
Good to see you my old friend
Well you’ve been a long time gone
Dave Alvin/Chris Gaffney
(Blue Horn Toad Music, BMI/Calhoun Street Music/Ensaga Songs, BMI, Administered by Bug Music)
Johnny gave Joe his first cigarette
And Joe lit the filter and then he smoked the whole pack
And Joe bought all the gas in Johnny's old Ford
He always said that's what friends were for.
When Johnny married Tina, Joe married Dee
Two blonde-haired sisters from Covington, Kentucky
And in '67 Johnny joined the Corps
Joe did too, but he never knew what for.
And tonight in this barroom he's easin' his pain
He's thinkin' of someone, but he won't say the name
Folks say he's a hero, but he'll tell you he ain't
He left a hero in the jungle back in 1968.
Johnny went from job to job tryin' to make ends meet
And Tina divorced him back in '83
Now thirty years come and thirty years go
And Johnny's got a grandkid that he barely knows.
And tonight in this barroom he's easin' his pain
He's thinkin' of someone, but he won't say the name
Folks say he's a hero, but he'll tell you he ain't
He left a hero in the jungle back in 1968.
Well Dee calls Johnny every now and then
And talks about her children and her third husband
But when he asks about someone they used to know
Dee says, âJohnny that was so long ago.â
Tonight in this barroom he's easin' his pain
He's thinkin' of someone, but he won't say the name
Folks say he's a hero; he'll tell you ain't
He left a hero in the jungle back in 1968