Istanbul (Turkish: İstanbul) is the largest city in Turkey, forming the country's economic, cultural, and historical heart. With a population of 13.4 million, the city is at the center of the second-largest urban area in Europe after Moscow, and among the world's largest cities by population within city limits. Istanbul's vast area of 5,343 square kilometers (2,063 sq mi) is coterminous with Istanbul Province, of which the city is considered capital. Straddling the Bosphorus—one of the world's busiest waterways—in northwestern Turkey, between the Sea of Marmara and the Black Sea, Istanbul is a transcontinental city, with one third of its population living in Asia but its commercial and historical center in Europe.
Founded around 660 BC as Byzantium on the Seraglio Point, the city now known as Istanbul developed to become one of the most significant cities in history. For nearly sixteen centuries following its reestablishment as Constantinople in 330 AD, it served as the capital of four empires — the late classical Roman Empire (330–395), the Eastern Roman ("Byzantine") Empire (395–1204 and 1261–1453), the Latin Empire (1204–1261), and the Ottoman Empire (1453–1922). It was instrumental in the advancement of Christianity during Roman and Byzantine times, before the Ottomans conquered the city in 1453 and transformed it into an Islamic stronghold from which the last caliphate ruled. Although the Republic of Turkey established its capital elsewhere, in Ankara, remnants of Istanbul's previous central role still remain highly visible across the city, with palaces and imperial mosques lining its hills.
Andrew Goudelock is an American professional basketball player for the Los Angeles Lakers of the National Basketball Association (NBA). He was drafted by the Lakers in the second round of the 2011 NBA Draft. He is a 6-3 200 lb guard out of the College of Charleston. He was the fourth leading scorer in NCAA Division I his senior year.
During his senior season at the College of Charleston, Goudelock averaged 23.4 points and was the fourth highest scoring player in the nation. Goudelock's 40.7 percent three-point average was the nation's second highest; he scored 131 of his 322 three-point attempts. Goudelock was voted an honorable mention for the All-American team by the Associated Press. Goudelock hit his career high of 39 points in 2011, including shooting 8-12 on 3-pointers, in front of a sellout crowd in the first round of the NIT Tournament.The Cougars were playing the Dayton Flyers in the first round of the 2011 NIT Tournament, a game . The game, which the Cougars won 94-84, was Goudelock's last game at home in Carolina First Arena (now TD Arena). Goudelock became known for his tremendous range and his ability to hit three-pointers well beyond the college (and NBA) three-point line. One of Goudelock's breakout games came on January 4, 2010 against the Defending National Champions UNC, in which he hit a game-tying three with less than 3 seconds left and led the Cougars to an eventual 72-69 win in overtime at Carolina First Arena.
1)Die jroosse Wiss em Hanwald
hück esse widder janz besonders jröön,
dä Caddie kennt se janz jenau
un och ding dritte Frau ess jung un schön.
Hück litt nix Besondres ahn,
bess op dä lästije Friseurtermin
un dann hück Ohvend noch die Modenschau,
obwohl, do willste ei`ntlich janit hin.
Doch wat mäht mer nit all,
wemmer endlich och dozojehührt ?!
Denn mer will op keine Fall,
dat mer dä Status widder flöck verliert.
Mer muß sing Connections hann
un zosinn, dat do nix verbrennt.
Met Klüngel hätt dat nix zo dunn,
doch besser ess et, wemmer einer kennt.
2) Ich sinn dich noch em CBGB`s-T-Shirt
un der völlig fäädije Ledderbozz.
Die Telecaster un dä Twin-Reverb
woor alles, wat du broots.
Wenn einer Purist woor, dann du.
Die Stones wooren ding Religion,
für einer, dä ne Kompromiß maat,
hatts du nix als Spott un Hohn.
Jetz luhrste Moondaachs durch die Airplay Charts
un mähß dich schlau, wat momentan joot läuf,
wat sich dä weichjekochte Konsument
neuerdings su käuf.
Dann programmierste dä Computer
un dä Krempel weed analysiert
un uss dä Quersumm vun dämm janze Driss
dä nächste Hit-Klon konstruiert.
Refr.A: Bess du jetz do, wo du hinwollts,
dä dä du sinn wollts?
Mäht dich dinge Ausverkauf
womöglich sujar stolz?
Wämm häss du ding Seel verkauf
un wat joov et dofür?
Belüsch doch wä du wills,
verzäll et bloß nit mir.
3) Janz selden kütt et vüür,
dat du des naahx huh en der Himmel luhrs
un do dieselve Stääne siehs,
wie domohls övver Istanbul.
Als mer noh vier Daach endlich ahnkohme,
su stolz wie dausend Mann,
denn do ahm andre Ufer fing
tatsächlich Asien ahn.
Ich weiß nit, ob mir zwei uns jemohls
irjendjet jeschwooren hann.
Vermutlich nit, do daachte mir
vüür lauter Sehnsucht janit draan.
Ich wünsch mir, dat wenn eines naahx
en Stäänschnupp rungerfällt,
dir dann dat enfällt, wat du wirklich wünschs
un du`t dann eisern für dich selvs behällts.
Refr.B: Denn du bess nit dä, dä du sinn wollts
am Bosporus in Istanbul
un dinge Ausverkauf dä mäht dich alles
bloß nit wirklich fruh.
Woröm häss du ding Seel verkauf
un wat joov et dofür?
Belüsch doch wä du wills,
verzäll et bloß nit mir.
--------
'Ringrazio il signore padrone
dell' Universo
Misericordioso e compassionevole
Onnipotente
Nel giorno del giudizio
A te
Rivolgiamo la nostra preghiera
E a te chiediamo l' aiuto
Indicaci la strada giusta
La strada giusta '
Ho viaggiato nel freddo
Faccia a faccia con la mia
Ombra che si gettava
Nel bianco velo del tempo
Istanbul Istambul
Ho viaggiato nel freddo
Senza volto senza eta`
Pilotando un
Corpo senza guida a
Istanbul, Istanbul
Istanbul baluardo sacro per
L' incrocio delle razze degli uomini bruciera`
L' ho cercato nel freddo
Se ne stava solo la`
Il mio volto nel fango di
Istanbul, Istanbul
Istanbul baluardo sacro per
L' incrocio delle razze degli uomini brucera`
Istanbul, Istanbul
Forze oscure in Istanbul
Istanbul, Istanbul
Forze oscure in Istanbul
Come on in
On in, on in
Come on in
On in, on in
Is it in the east
You've gone too far
Boys it's over there
Not that far
It's here
It's where you are
Where are you going
To the city
Where are you going
To the city
Where are you going
Istanbul
Is it in the east
You've gone too far
Boys it's over there
Not that far
It's here
It's where you are
Come on in
On in, on in
Istanbul, Istanbul
Come on in
On in, on in
Come on in
On in, on in
Where are you going
To the city
Where are you going
To the city
Where are you going
{Refrain:}
C'est dans le port d'Istanbul
Bercé par l'ivresse
Et les plis de la houle
Qu'un homme est en liesse
Tout au fond d'un canot
Il déguste et sirote
Des liqueurs au tonneau
Car de tous les plaisirs
De cette terre
Il a goÃ'té
ô souvenir amer des saveurs d'une vie
bourlinguée
Et dans le port d'Istanbul
A l'heure où les mosquées
Adressent à la foule
Leurs prières, simultanément
Tous les chalands
De leurs poumons d'acier
Entonnent le chant
Le chant du départ
Le gros bourdon
Du désespoir
De tous les marins qui ne partiront pas
ce soir
{au Refrain}
C'est la bourlingue, des vieilles carlingues
Celles qui sont usées, d'avoir de tout abusé
C'est la bourlingue, des vieilles carlingues
Celles qui sont usées d'avoir été médusées
Et dans le port d'Istanbul
Comme les coques d'acier
Sont bouffées par la rouille
L'âme de l'homme est trouée
De souvenirs anciens
Qui, malgré lui, s'acharnent
A torturer son âme
Son âme de mataf
De mataf amer
Car l'avenir est maintenant
Derrière lui, il le sait, il ne repartira pas
{au Refrain}
Istanbul, Istanbul !
Istanbul c'est Constantinople
C'est ? Istanbul ou Constantinople
Que je suis all? un jour pour y d?couvrir le grand amour
Que l'on attend toujours
Istanbul ?a n'est plus l'Europe
C'est ? Istanbul ou Constantinople
Que je l'ai trouv?e un soir qui fl?nait
Au milieu de la foule d'Istanbul
Le muezzin chantait en haut d'un minaret
Et tout le long du Bosphore
Je faisais d?j? des r?ves d'or
A Istanbul la vie ?tait belle
C'est ? Istanbul, je me le rappelle
Que mon coeur fut pris
Par les sortil?ges de l'Asie
Je l'ai suivie dans la foule
Un soir sous le beau ciel d'Istanbul
Istanbul Istanbul Istanbul Istanbul
Istanbul c'est Constantinople
C'est ? Istanbul ou Constantinople
Que je me voyais d?j? arriv? au paradis d'Allah
Qui vous attend l?-bas
Oh Istanbul ?a n'est plus l'Europe
C'est ? Istanbul ou Constantinople
Que je m'approchais en me faufilant
Au milieu de la foule d'Istanbul
Je n'savais comment traduire mes sentiments
Mais en riant elle me dit :
"Comme vous, j'arrive droit de Paris !"
Oh Istanbul c'est Constantinople
C'est ? Istanbul ou Constantinople
Que nous avons pris le train qui nous ram?ne ? Paris
Loin du bruit et de la foule, c'est bon de r?ver ? Istanbul !
Istanbul ou Constantinople
Le bonheur est l?, si bon, ? sa porte,
C'est bien inutile d'aller le chercher
Je ne sais o? Istanbul ou Tombouctou
L'amour il est l? tout pr?s de vous
Ja, heut' nennt man Konstantinopel
nur noch Istanbul, nicht Konstantinopel
Doch noch heut' erwacht Alt-Konstantinopel
wenn in türkischer Nacht hell der Halbmond lacht.
Aladin aus Konstantinopel
sucht sich dann 'ne Braut in Konstantinopel.
Und er raubt bei Nacht in Konstantinopel
Ruft der Muezzin: "Ein neuer Tag beginnt"
dröhnen Autos und Geschrei.
Tausend und eine Nacht ist vorbei
Ja, dann wird aus Konstantinopel
wieder Istanbul
O Konstantinopel
Warum blieb man nicht bei Konstantinopel
Wenn man fragt
sagen alle Türken dann: