Plot
Folklore collectors and con artists, Jake and Will Grimm, travel from village to village pretending to protect townsfolk from enchanted creatures and performing exorcisms. They are put to the test, however, when they encounter a real magical curse in a haunted forest with real magical beings, requiring genuine courage.
Keywords: 1790s, 1810s, 19th-century, accent, actor, animal, animal-cruelty, animate-tree, apple, armor
Eliminating Evil Since 1812
No curse we can't reverse. No spell we can't break. No demon we can't exterminate.
Fall Under The Spell
Once Upon A Time
This Isn't The Way To Grandmother's House
Who's The Fairest Of Them All
If You Go Down To The Woods Today You'll Never Believe Your Eyes
And They Lived Happily Ever After
Will Grimm: He can't hold his ale!::Jacob Grimm: I can't hold me ale!
Will Grimm: Well, the music seems to have turned horribly French.
Will Grimm: I made that armour! It's not magic; it's just shiny.
Bunst: [after seeing Sasha get 'eaten' by mud creature] I... I do believe I've soiled myself.::Hidlick: Oh, good... I thought it was me.
Will Grimm: You killed my friends!::Delatombe: I only wish you had more!
[repeated line]::Will Grimm: Expensive.
[repeated line]::Will Grimm: Run! Run!
[while Angelika is skinning and gutting a rabbit]::Jacob Grimm: Miss, we believe your village may be under some kind of curse...::Angelika: You think I care about the village?::[Finished, she tosses her knife onto a table. It lands with a clatter. Cavaldi yells, spins around, and throws a knife, impaling a dead rabbit on the wall. Will and Jake give girly shrieks, but Angelika just glares]::Cavaldi: Scusi... but he was trying to run away.
Jacob Grimm: It's this way, Will!::Will Grimm: No, no, it's not, it's not. It's that way! Grandmother Toad told me!::Jacob Grimm: What?::Will Grimm: [dead serious] Trust the toad!
[re: the meal on his plate]::Delatombe: Exactly what am I enduring here? Can someone please tell me who gave birth to this?::Serving Wench: It's Bavarian blood sausage, with sauerkraut! I gutted the pig myself.::Delatombe: I bet you did.
Plot
With the sudden death of her loving father, Danielle is made a servant by her new stepmother. She also has two new stepsisters, one quite kind but the other one really horrid. Still, Danielle grows up to be a happy and strong-willed young lady, and one day her path crosses that of handsome Prince Henry, who has troubles of his own at home. Luckily the nice Leonardo da Vinci is on hand to help all round.
Keywords: arranged-marriage, based-on-fairy-tale, bechdel-test-passed, brothers-grimm, cinderella, cinderella-story, class-differences, codpiece, death, fairy-tale
Desire. Defy. Escape.
Henry: I have been born to privilege, and with that comes specific obligations.::Leonardo da Vinci: Horseshit.
Leonardo da Vinci: You cannot leave everything to fate, boy. She's got a lot to do. Sometimes you must give her a hand.
Rodmilla: Some people read because they cannot think for themselves.
Danielle: Forgive me, Your Highness, I did not see you.::Henry: Your aim would suggest otherwise.
Maurice: [to Danielle] I thought I was looking at your mother.
Rodmilla: You are not my problem anymore.::Danielle: Is that what I am, your problem? I have done everything you've asked me to do and still you deny me the only thing I ever wanted!::Rodmilla: And what was that?::Danielle: What do you think? You are the only mother I have ever known. Was there ever a time, even in its smallest measurement, that you loved me at all?::Rodmilla: How can anyone love a pebble in their shoe?
Henry: Am I to understand that you find me... arrogant?::Danielle: Well, you gave one man back his life but did you even glance at the others?
Danielle: Well you gave one man back his life but did you even glance at the others? [Danielle tries to get away while Henry is distracted by the criminals' wagon]::Henry: Please, I beg of you. A name. Any name.::Danielle: I fear that the only name I can leave you with is Comtesse Nicole de Lancret.::Henry: There now... that wasn't so hard.
Danielle: These are my mother's!::Marguerite: Yes, and she's dead.
King Francis: [half-asleep] Off... with his head...
Plot
The fictionalized lives of the story-telling Grimm brothers are brought to life in this all-star fantasy film. In the early nineteenth century, the brothers Wilhelm and Jacob Grimm are commissioned to write a family history for a local Duke. Reenactments of three of their stories including "The Dancing Princess", "The Cobbler and the Elves" and "The Singing Bone".
Keywords: 1800s, bedtime-story, bridge, brother-brother-relationship, carriage, castle, character-name-in-title, children, church, cinderella
WONDERFUL THRILLS! ADVENTURE! ROMANCE!
Now Cinerama Tells a Story!
The First Dramatic Film in Fabulous CINERAMA
Jacob Grimm: It's an outrage. In my speech, I'm going to tell them...::Wilhelm Grimm: [cutting him off] Jacob. Just tell them... [pause] Just tell them I'm your brother.
Children: [chanting over and over] We want a story! We want a story! We want a story! We want a story!::Jacob Grimm: [to Wilhelm] Just tell them I'm your brother.
Hans: Don't you worry, sir. I'll be just as good a master to you as you were to me.
Wilhelm Grimm: [final line] Once upon a time [pause] there were two brothers!
The King: I have discovered a new musical instrument which I thought might amuse you.::Ludwig: As ruler of half your kingdom, I think it my duty to tell you that I simply loathe music.::The King: [Pointedly] As ruler of the other half, I suspect that you may change your mind. Shepherd, would you play us a tune?::Voice of Flute: [the Shepherd plays and this song is heard] O King, pray listen to my tale./ I sleep beneath the tree./ My master Ludwig raised his sword/ And drove it into me./ I'll never walk the earth again/ Or hear a bird or plant a seed/ Till the man who slew me says he's sorry for the deed.::The King: [angrily] Well, Sir Ludwig?
Jacob Ludwig Carl Grimm (also Karl; 4 January 1785 – 20 September 1863) was a German philologist, jurist and mythologist. He is best known as the discoverer of Grimm's Law, the author (with his brother) of the monumental Deutsches Wörterbuch, the author of Deutsche Mythologie and, more popularly, as one of the Brothers Grimm, as the editor of Grimm's Fairy Tales.
Grimm was born in Hanau, in Hesse-Kassel (or Hesse-Cassel). His father, who was a lawyer, died while he was a child, and his mother was left with very small means; but her sister, who was lady of the chamber to the Landgravine of Hesse, helped to support and educate her numerous family. Jacob, with his younger brother Wilhelm (born on 24 February 1786), were sent in 1798 to the public school at Kassel.
In 1802 he proceeded to the University of Marburg, where he studied law, a profession for which he had been destined by his father. His brother joined him at Marburg a year later, having just recovered from a long and severe illness, and likewise began the study of law.
Jacob ( /ˈdʒeɪkəb/; Hebrew: יַעֲקֹב Standard Yaʿakov, Tiberian Yaʿăqōḇ (help·info); Septuagint Greek: Ἰακώβ Iakōb; Arabic: يَعْقُوب Yaʿqūb; "heel" or "leg-puller"), also later known as Israel (Hebrew: יִשְׂרָאֵל, Standard Yisraʾel, Tiberian Yiśrāʾēl; Septuagint Greek: Ἰσραήλ Israēl; Arabic: إِسْرَائِيل Isrāʾīl; "persevere with God"), as described in the Hebrew Bible, the Talmud, the New Testament and the Qur'an was the third patriarch of the Hebrew people with whom God made a covenant, and ancestor of the tribes of Israel, which were named after his descendants.
In the Hebrew Bible, he is the son of Isaac and Rebekah, the grandson of Abraham and Sarah and of Bethuel, and the younger twin brother of Esau. Jacob had twelve sons and at least one daughter, by his two wives, Leah and Rachel, and by their female slaves Bilhah and Zilpah. The children named in Genesis were Reuben, Simeon, Levi, Judah, Dan, Naphtali, Gad, Asher, Issachar, Zebulun, daughter Dinah, Joseph, and Benjamin.
Before the birth of Benjamin, Jacob is renamed "Israel" by an angel (Genesis 32:28-29 and 35:10). The name "Israel" can be translated as "God contended", but other meanings have also been suggested. Some commentators say the name comes from the verb śœarar ("to rule, be strong, have authority over"), thereby making the name mean "God rules" or "God judges". Other possible meanings include "the prince of God" (from the King James Version) or "El fights/struggles".
The Brothers Grimm (German: Brüder Grimm or Die Gebrüder Grimm), Jakob Grimm (January 4, 1785 – September 20, 1863) and Wilhelm Grimm (February 24, 1786 – December 16, 1859), were German academics, linguists, cultural researchers, and authors who together collected folklore. They are among the most well-known storytellers of European folk tales, and their work popularized such stories as "Cinderella", "The Frog Prince" (Der Froschkönig), "Hansel and Gretel" (Hänsel und Gretel), "Rapunzel", "Rumpelstiltskin" (Rumpelstilzchen), and "Snow White" (Schneewittchen). Their first collection of folk tales, Children's and Household Tales (Kinder- und Hausmärchen), was published in 1812.
The brothers spent their formative years first in the German town of Hanau and then in Steinau. Their father's death in 1796, about a decade into their lives, caused great poverty for the family and affected the brothers for many years. They attended the University of Marburg where historian and jurist Friedrich von Savigny spurred their interest in philology and Germanic studies—a field in which they are now considered pioneers—and at the same time developed a curiosity for folklore, which grew into a life-long dedication to collecting German folk tales.
Wilhelm Carl Grimm (also Karl; 24 February 1786 – 16 December 1859) was a German author, the younger of the Brothers Grimm.
He was born in Hanau, Hesse-Kassel and in 1803 he started studying law at the University of Marburg, one year after his brother Jacob started there. The whole of the lives of the two brothers was passed together. In their school days, they had one bed and one table in common. As students, they had two beds and two tables in the same room. They always lived under one roof, and had their books and property in common.
In 1825 Wilhelm married a pharmacist's daughter; Henriette Dorothea Wild, also known as Dortchen, at age 39. Wilhelm's marriage in no way disturbed the harmony of the brothers. As Richard Cleasby said, “they both live in the same house, and in such harmony and community that one might almost imagine the children were common property.” Together, Wilhelm and Henriette had four children: Jacob Grimm (3 April 1826–15 December 1826), Herman Friedrich Grimm (6 January 1828–16 June 1901), Rudolf Georg Grimm (31 March 1830–13 November 1889), and Barbara Auguste Luise Pauline Marie (21 August 1832–9 February 1919).
Udo Lindenberg (born 17 May 1946 in Gronau) is a German rock musician and composer.
Lindenberg started his musical career as a drummer. In 1969 Lindenberg founded his first band Free Orbit and also appeared as a studio and guest musician (with Michael Naura, Knut Kiesewetter). In 1970 he collaborated as a drummer with jazz-saxophonist Klaus Doldinger in Munich. In 1971, a band founded by Lindenberg, Passport put out its first album, with Lindenberg on drums. He also played drums for the theme music for the German TV series Tatort. The first LP of the Jazz rock group Emergency was released in 1971 but met with little commercial success.
The LP Lindenberg (also 1971, and sung in English, already with Steffi Stephan on bass) was likewise unsuccessful. In the following year, the fist LP in German was released: Daumen im Wind (produced by Lindenberg and Thomas Kukuck, who also produced the next 5 albums together), from which the single "Hoch im Norden" became a radio hit in northern Germany. 1973 brought a breakthrough with the album Andrea Doria and its catchy "Alles klar auf der Andrea Doria" and "Cello". Over 100,000 copies sold, and Lindenberg quickly received the largest record deal of any German-language musician up to that time. Lindenberg was earning a special place in the new German-language music of the 70s: Between internationally-oriented Krautrock and pop music, he found his niche. German-language rock had previously been confined to predominantly political message bands whose music was directed at a narrow audience.