ISO 3166-2 is part of the ISO 3166 standard published by the International Organization for Standardization (ISO), and defines codes for identifying the principal subdivisions (e.g., provinces or states) of all countries coded in ISO 3166-1. The official name of the standard is Codes for the representation of names of countries and their subdivisions – Part 2: Country subdivision code. It was first published in 1998.
The purpose of ISO 3166-2 is to establish an international standard of short and unique alphanumeric codes to represent the relevant administrative divisions and dependent territories of all countries in a more convenient and less ambiguous form than their full names. Each complete ISO 3166-2 code consists of two parts, separated by a hyphen:
ISO 3166-2:BJ is the entry for Benin in ISO 3166-2, part of the ISO 3166 standard published by the International Organization for Standardization (ISO), which defines codes for the names of the principal subdivisions (e.g., provinces or states) of all countries coded in ISO 3166-1.
Currently for Benin, ISO 3166-2 codes are defined for 12 departments.
Each code consists of two parts, separated by a hyphen. The first part is BJ, the ISO 3166-1 alpha-2 code of Benin. The second part is two letters.
Subdivision names are listed as in the ISO 3166-2 standard published by the ISO 3166 Maintenance Agency (ISO 3166/MA).
Click on the button in the header to sort each column.
The following changes to the entry have been announced in newsletters by the ISO 3166/MA since the first publication of ISO 3166-2 in 1998. ISO stopped issuing newsletters in 2013.
The following changes to the entry are listed on ISO's online catalogue, the Online Browsing Platform:
La belleza es transitoria - pasa con el viento
Procuro encontrarte mas adentro
Las flores solo duran pocos días perfumadas
El tiempo las deja traicionadas
Te veo sin tenerte
Te escucho sin oír tu voz
Te siento con mi corazón
Eres un espejo
En ti me veo hermosa
Me aceptas tal y como soy
Las rocas no brillan pero duran para siempre
Cambian con el tiempo pero no desaparecen
Cuando estamos juntos no existe el superficie
La entrega es algo mas humilde
Te veo sin tenerte
Te escucho sin oír tu voz
Te siento con mi corazón
Eres un espejo
En ti me veo hermosa
Me aceptas tal y como soy
Sentada en silencio aprecio la magia
Que un idioma no puede expresar
La marea sube y los ríos fluyen
Ni esto ni mi amor va a cambiar
Te veo sin tenerte
Te escucho sin oír tu voz
Te siento con mi corazón
Eres un espejo
En ti me veo hermosa