The roots of verbs and most nouns in the Semitic languages are characterized as a sequence of consonants or "radicals" (hence also the term consonantal root). Such abstract consonantal roots are used in the formation of actual words by adding the vowels and non-root consonants (or "transfixes") which go with a particular morphological category around the root consonants, in an appropriate way, generally following specific patterns. It is a peculiarity of Semitic linguistics that a large majority of these consonantal roots are triliterals (although there are a number of quadriliterals, and in some languages also biliterals).
A triliteral or triconsonantal root (Hebrew: שוֹרֶש; šoreš, Arabic: جذر ثلاثي; jidhr thulāthī, Syriac: ܫܪܫܐ; šeršā) is a root containing a sequence of three consonants.
The following are some of the forms which can be derived from the triconsonantal root k-t-b (general overall meaning "to write") in Hebrew and Arabic:
In Hebrew grammatical terminology, the word binyan (Hebrew בנין, plural בינינים binyanim) is used to refer to a verb stem or overall verb derivation pattern, while the word mishqal (or mishkal) is used to refer to a noun derivation pattern, and these words have gained some use in English-language linguistic terminology. The Arabic terms, called وزن wazn (plural أوزان, awzān) for the pattern and جذر jidhr (plural جذور, judhūr) for the root have not gained the same currency as the Hebrew equivalents, and Western grammarians continue to use "stem"/"form"/"pattern" for the former and "root" for the latter—though "form" and "pattern" are accurate translations of the Arabic grammatical term wazn (originally meaning 'weight, measure'), and "root" is a literal translation of jidhr.
Hamza Yusuf Hanson is an American Islamic scholar, and (with Zaid Shakir and Hatem Bazian) is co-founder of Zaytuna College in Berkeley, California, United States. He is a convert to Islam, and is one of the signatories of A Common Word Between Us and You, an open letter by Islamic scholars to Christian leaders, calling for peace and understanding. He has described the 9/11 attacks as "an act of 'mass murder, pure and simple'". Condemning the attacks, he has also stated "Islam was hijacked ... on that plane as an innocent victim".The Guardian newspaper in the United Kingdom reported that he "is arguably the west's most influential Islamic scholar" and added that "many Muslims find his views hard to stomach."
Hamza Yusuf was born to two academics in Washington State and raised in Northern California. In 1977, he became Muslim and subsequently traveled to the Muslim world and studied for ten years in the United Arab Emirates, Saudi Arabia, as well as North and West Africa. Hamza Yusuf spent four years studying in the United Arab Emirates and elsewhere in the Middle East. Later he traveled to West Africa and studied in Mauritania, Medina, Algeria, and Morocco under such scholars as Murabit al Haaj; Baya bin Salik, head of the Islamic court in Al-'Ain, United Arab Emirates; Muhammad Shaybani, Mufti of Abu Dhabi; Hamad al-Wali; and Muhammad al-Fatrati of Al Azhar University in Cairo, Egypt.[citation needed] After more than a decade abroad, he returned to the United States and earned degrees in nursing from Imperial Valley College and religious studies at San José State University.[citation needed]
I was hanging with some friends
In the parking lot one night near the summer's end
I leaned back against the glass
Of a car to watch all those speeding comet's crash
It made me think about us
It made me think about us
Truly, truly, truly, I want you
Truly, truly, truly, I do
Truly, truly, truly, I want you
You were lying by the pool
And the surface of the water was a Lapis jewel
I dove in to make a splash
Woke you from your dream nodding off out on the grass
It made me think about us
Truly, truly, truly, I want you
Truly, truly, truly, I do
Truly, truly, truly, I want you
Truly, truly, truly, I want you
Truly, truly, truly, I do
Truly, truly, truly, I want you
It's just been too long that
We set aside some time alone
I sure could use your point of view
And it's been awhile
We dropped our guard and cracked a smile
But don't you think it's overdue, how about you?
Truly, truly, truly, I want you
Truly, truly, truly, I do
Truly, truly, truly, I want you
Truly, truly, truly, I want you
Truly, truly, truly, I do
Truly, truly, truly, I want you
Oh, oh, truly, oh, truly
Truly, truly, truly, I want you
Truly, truly, truly, oh, yes, it's truly
Jaagi Jaagi Soyi Na Main Saari Raat, Tere Liye
Bheegi Bheegi Palkein Meri Udaas, Tere Liye
Ha Jaagi Jagi Soyi Na Main Saari Raat, Tere Liye
Bheegi Bheegi Palkein Meri Udaas, Tere Liye
Akhiyan Bichayi Main, Tere Liye
Duniya Bhulayi Maine, Tere Liye
(Tere Liye Jhoomu Deewana Ban Ke Tere Liye
Vaada Hai Mera Main Hoon Tere Liye
Hona Kabhi Tu Judaa..) 2
Hoo Bheegi Bheegi Raat Mein
Le Kar Ke Tujhko Saath Mein
Madosh Hue Jaaye Hum, Aa Faasle Karne De Kum
Zara Paas Tu Aa Mere, Dheere Se Choo Ja Mujhe
Kho Jaaun Tere Pyaar Mein
Baahon Mein Bhar Le Mujhe
Ooo Tere Liye Jhoomu Deewana Ban Ke Tere Liye
Vaada Hai Mera Main Hoon Tere Liye
Hona Kabhi Tu Judaa ..
Tere Liye Jhoomu Deewana Ban Ke Tere Liye
Vaada Hai Mera Main Hoon Tere Liye
Hona Kabhi Tu Judaa..
Hoo Bhikri Teri Khushbuyein
Meri Zindagi Ki Talaash Mein
Doobe Lamhe Mere Har Pal Tere Ehsaas Mein
Mere Khwab Kehne Lagey, Palkon Mein Rakle Inhe
Thoda Chain Mil Jaaye Ga, Tu Ishaara Kar De Inhe
Ooo Tere Liye Jhoomu Deewana Ban Ke Tere Liye
Vaada Hai Mera Main Hoon Tere Liye
Hona Kabhi Tu Judaa..
Tere Liye Aaa Jhoomu Deewana Ban Ke Tere Liye
Vaada Hai Mera Main Hoon Tere Liye
Hona Kabhi Tu Judaa..
Jaagi Jaagi Soyi Na Main Saari Raat, Tere Liye
Bheegi Bheegi Palkein Meri Udaas, Tere Liye
Akhiyan Bichayi Main, Tere Liye
Duniya Bhulayi Maine, Tere Liye
You've got a way of spinning.
I guess you'd call it art.
Doesn't matter what the outcome is,
I'm sure you played your part.
You come on like an earthquake,
Even though you float on through.
Give me just a moment's notice, I'll make due.
Only a fool would not believe it.
Only a blind man couldn't see.
If you're concerned about my heart.
Truly, truly.
A drink would make things easier.
I'm shaking in my skin.
I'm 0 for 3.
Alone, you see.
I'm looking for a win.
I can bounce back from a heartbreak,
But I'm heading towards a wall.
Do I hit the gas or brakes, baby?
It's your call.
Only a fool would not believe it.
Only a blind man couldn't see.
If you're concerned about my heart.
Truly, truly.
I've seen this movie a thousand times.
I won't give the ending away.
But I bought a ticket, so I'm entitled to stay.