Solkio estouma
solkio djabo si tou
Kolio estou sve djabo
solkio estou djabo si tou
Solkio estouma
solkio djabo si tou
Kolio estou sve djabo
solkio estou djabo si tou
{repeat till the end}
Alegria
Come un lampo di vita
Alegria
Come un pazzo gridare
Alegria
Del delittuoso grido
Bella ruggente pena,
Seren
Come la rabbia di amar
Alegria
Come un assalto di gioia
Alegria
I see a spark of life shining
Alegria
I hear a young minstrel sing
Alegria
Beautiful roaring scream
Of joy and sorrow,
So extreme
There is a love in me raging
Alegria
A joyous,
Magical feeling
Alegria
Come un lampo di vita
Alegria
Come un pazzo gridare
Alegria
Del delittuoso grido
Bella ruggente pena,
Seren
Come la rabbia di amar
Alegria
Come un assalto di gioia
Del delittuoso grido
Bella ruggente pena,
Seren
Come la rabbia di amar
Alegria
Come un assalto di gioia
Alegria
Como la luz de la vida
Alegria
Como un payaso que grita
Alegria
Del estupendo grito
De la tristeza loca
Serena
Como la rabia de amar
Alegria
Como un asalto de felicidad
Del estupendo grito
De la tristeza loca
Serena
Como la rabia de amar
Alegria
Como un asalto de felicidad
There is a love in me raging
Alegria
A joyous,
Na preva hotiz mehe zlo
Chat dos it teh pez mai vi nha
Me ta hi nyioto poz natye
Zveta davouk lavin luna.
Stouklo mebo kardi tzenah
Da polit hem da hodin zme
Zveta davouk lavin luna.
Kadmi prim navo smiettahzm
Navo di preh
Na preva halimhiero
(repeat)
chat dos it thez jat.
Na preva halimiero
(repeat)
chat dos itthez jat.
Na preva hotiz mehe zlo
Chat dos it teh pez mai vi nha
Me ta hi nyioto poz natye
Zveta davouk lavin luna.
Na preva halimhiero
(repeat)
chat dos it thez jat.
Na preva hotiz mehe zlo
Chat dos it teh pez mai vi nha
Me ta hi nyioto poz natye
Zveta davouk lavin luna.
Kumbalawé mana
Kumbalawé mana
Urulimé
Kumbalawé mana
Kumbalawé mana
Urulimé
Teku mande m'bala
Teku mande m'bala
Teku mande
Kumbalawé mana
Kumba teku mande
Kerunda kerunda n'zanye
Kerunda kerunda m'bagire
Kumbala wege
Kumbala wege
Azamanyki run dawe
Kerunda kerunda n'zanye
Kerunda kerunda m'bagire
Kumbala wege
Kumbala wege
Azmanykirun dawe
(repeat twice more)
Kumbalawé mana
Kumbalawé mana
Urulimé
Kumbalawé mana
Kumbalawé mana
Urulimé
(Repeat once more)
Ligero Y Libre
como un tul
un velo
En el cielo azul
Divino y calmo
sobre el mar
volando el pajaro es un rey
Sus ojos miran el mundo triste
Su alma llora de compasion
La bella soledad
Legere et douce
A en pleurer
L'ivresse
de pouvoir s'envoler
Diamantes de lune
Sur l'eau qui dort
C'est ton chemin de conquistador
Tes yeux ne voient que la bleu du ciel
La terre a pose des chaines a tes ailes
La terre a pose des chaines a tes ailes
Pour te garder pres d'ell.
Vai, vai bambino vai vedrai, vai
Vai, vai piccino vai vedrai, vai
Vedrai
Dove mancha la fortuna
Non si ca piu con il cuore
Ma coi piedi sulla luna
Oh mio fancillu(o) vedrai
Vai Vedrai che un sorriso
Nasconde spesso un gran' dolore
Vai Vedrai follia del uomo
Follia
Del uomo senza driturra vai
Follia
Del guerrier senza paura vai
Follia
Del bambino pien' divita
Che giocando al paradiso
Dal soldato fu ucciso
Mio fanciull(o) vedrai
Vai Vedrai che un sorriso
Nasconde spesso un gran' dolore
Vai Vedrai follia del uomo
Follia
Vai Vedrai che un sorriso
Nasconde spesso un gran' dolore
Vai Vedrai follia del uomo
Follia
Vai Vedrai che un sorriso
Nasconde spesso un gran' dolore
Vai Vedrai follia del uomo
Vai, vai bambino vai vedrai, vai
Vai, vai piccino vai vedrai, vai
Vedrai
Dove mancha la fortuna
Non si ca piu con il cuore
Ma coi piedi sulla luna
Oh mio fancillu(o) vedrai
Vai Vedrai che un sorriso
Nasconde spesso un gran' dolore
Vai Vedrai follia del uomo
Heeyaaa heeee
Ayaha ahaaaa
Ayayaya ahaa
Aaaaa
Ayayaya ahaa
Aaaaa
Chie maikunte u
Chie maikunte
Kunsechi maye
Chensie maye
Unse mu
Ochie mai
Chie maikunte u
Chie maikunte
Kunsechi maye
Chensie maye
Unse mu
Chie maikunte
Kunsechi mayu
Unse bayou
Chie maikunte
Kunsechi mayu
Chensie mayu
Mayu chime
Mayu chime
Mai mase
Mayu chime
Mayu chime
Chie mayu
Mayu chime
Mayu chime
Mai mase
Mayu chime
Mayu chime
Chie mayu
Chie maikunte u
(Kunsene)
Chie maikunte
(Kunsene)
Kunsechi maye
(Kunsene)
Chensie maye
(Kunsene)
Unse mu
(Kunsene)
Ochie mai
(Kunsene)
Chie maikunte
(Kunsene)
Chie maikunte
(Kunsene)
Kunsechi maye
(Kunsene)
Chensie maye
(Kunsene)
Unse mu
(Kunsene)
Kunsechi maye
Chensie maye
Unse mu
(Ayeee)
Kunsechi maye
Chensie maye
Unse mu
(Ayeee)
(Kunsene ...)
Epouta quoi la séisouso
Séisouso koué souma
Epouta quoi la séisouso
Séisouso své mada
Sétou sima svédjabo
Toulio es své djabo sima
Sétou sima své djabo
Toulio es své djabo sima
Epouta quoi la séisouso
Séisouso koué souma
Epouta quoi la séisouso
Séisouso své mada
Sétou sima své djabo
Toulio es své djabo sima
Sétou sima své djabo
Toulio es své djabo sima
I am no one. I am legion. I am Saltimbanco.
I come from nowhere, I come from everywhere
si ta ko e teï
si vi kae naï
a moru la ni léi zeï
asta lo la weï
travé sai prai
ikoraÃ' cami
undré rueï
si ta ko e teï
si vi kae naï
a moru la ni léi zeï
asta lo la weï
travé sai prai
ikoraÃ' cami
undré rueï
tokini mi ni tosa
mochi ni ku muta
ikini estmi tusa
mi ni a ka chapi le kuné
si ta ko e teï
si vi kae naï
a moru la ni léi zeï
asta lo la weï
travé sai prai
ikoraÃ' cami
undré rueï
kro va sé to shi sha
u té ma se ta
sentro mi to tra so ma
wa do lá sa
kro va si to shi sha
u té ma se ta
si ta ko e teï
si vi kae naï
a moru la ni léi zeï
asta lo la weï
travé sai prai
ikoraÃ' cami
undré rueï
tokini mi ni tosa
mochi ni ku muta
ikini estmi tusa
mi ni a ka chapi le kuné
sentro mi to tra so ma
wa do lá sa
kro va si to shi sha
u té ma se ta
Falling... (Me caigo)
Fall of an angel...
You can see the fall...
You're felling high...
(Yo estoy dentro de las sombras)
When you kiss the earth
Angel of your your mind I'm blowing
Dentro de tus sueños más profundos
Yo te oigo, me llamas
Tus miedos profundos
Me ves cayendo
Me caigo (Falling)
Vivo dentro de tu espíritu
(Fall of an angel)
Latiendo dentro de tu corazón
You can see the fall ... angel...
In your deepest dreams
Sufriendo, Fluyendo dentro de ti
(Fall of an angel)
Besando la tierra
Cayéndote, levantándote
Fluyendo dentro de ti
Através de ti
Cuando te levantas, cuando estás triste
Cuando lloras con la lluvia
If oceans collide
If the moon crossed the sun
I'm wasting my breath
With no name and no one
Silence of the sound
And the colors of the night
The sound from the thoughts
And the thought with no light
The way I've been sinking
Amounted to the light
There's nothing but space
And the dove can't take flight
Silence of the sound
And the colors of the night
The sound from the thoughts
And the thought from the light
Fall of an angel
Falling...
Greeski ladori gonza
Ladova mishtigreets sia...
Tomili vongela i na
Noplei segela no ita
Mercista vagita no mae
Ka leeza pelileesh dior etai
Magishki vonvea veelae
Mepeshtae gochikor no za
Meone vanor ishti
tegrets e panca
Bakuchi debresko lunasae
Greeskii ladori gonza
Ladova mishtigreets sia
Ladova mishtigreets sia
Oooooo... Oooooo... Ooooooo...
Pokinoï dji noch predo
Ostinyi du brach tivo
Vaganai tu majgadi
Ich kara ku darta nyi
Pokinoï
Pokinoï dji noch predo
Ostinyi du brach tivo
Pokinoï
Pokinoï dji noch predo
Ostinyi du brach tivo
Pokinoï
Pokinoï
Pokinoï
Pokinoï dji noch predo
Ostinyi du brach tivo
Pokinoï dji noch predo
Ostinyi du brach tivo
Pokinoï pokinoi dji noch predo
Ostinyi du brach tivo
Pokinoï
Only when the questions become more important than the answers will the solutions emerge.
Travel far enough away, my friend, and you will discover something of great beauty: your self.
Iy tudristina cudná
Dá politslen sé ís criavná
Be cudzé vodin
Va sten shivé lizékeen
Ay tudristina cudná
Dá politslen sé ís criavná
Be cudzé vodin
Va sten shivé lizékeen
Ay tudristina cudná
Da politslen sé ís crató
Késtó strásó lídopla
Ey ah obládo calimân
Návágádí sensé
Nèpèto dó slácù cùricán
Návágádí sensé
Spoken:
Trayendo a través de ti
Través de ti
Traves estoy cayendo
Estoy cayendo, caigo
Tus sueños más profundos
Y altíego está llamando
Tus miedos más profundos
Tú me ves cayendo
Me ves cayendo
Mé sientes me cayena
Sí prití estoy cayéndo
Cayéndo
Iy tudristina cudná
Dá politslen sí kia viánan
Dá késtó strásó lidoclá
Yá oblédo cádiman návágádí sensé
Népétó beò slácù cùricán
Návágádí sensé
Névágádí sensé
Névágádí sensé
Let me fall,
Let me climb,
There’s a moment when fear and dreams must collide.
Someone I am is waiting for courage,
The one I want,
The one I will become will catch me.
So, let me fall,
If I must fall,
I won’t heed your warnings,
I won’t hear them.
All I ask,
All I need,
Let me open whichever door I might open.
Let me fall,
And if I fall,
All the feelings may or may not die.
I will dance so freely,
Holding onto to no one,
You can hold me only if you too will fall,
Away from all,
These useless fears and chains.
Someone I am is waiting for my courage,
The one I want,
The one will become will catch me.
So let me fall,
If I must fall,
I won’t heed your warnings,
I won’t hear.
Let me fall,
And if I fall,
There’s no reason to miss this one chance,
This perfect moment,
Just let me fall.
A dangerous thing is
hope when you have nothing else
a simple laugh
that was the past
Growing up too fast
I wanted freedom for the rest
I want to change 'not' answers to
questions like 'Why can't they get what they need?'
Please let them live
Let them be
Let them take what they must need
Give them love
Give romance
Give the child its fair chance
Let love live
Let love be
Let a human heart go free
Give courage
Give romance
Teach them all how they can dance
A dangerous thing is
hope when you have nothing else
open so wide
fragile inside
Innocent hands
Reach for warmth and a place to hide
The change will come
when we collide
when we collide
Please!
Let them live
Let them be
Let them take what they must need
Give them love
Give romance
Give the child its fair chance
Let love live
Let love be
Let a human heart go free
Give courage
Give romance
Teach them all how they can dance
Let them live
Let them be
Let them take what they must need
Give them love
Give romance
Give the child its fair chance
Let love live
Let love be
Let a human heart go free
Give courage
Give romance
Teach them all how they can dance
How they can dance
How they can dance
Qué ferá iero zouno
Qué verrá iorro donihé ihé
De perraya hiero dono
Qué ferá iorro donihé ihéla
Dala hierro so que ré
Qué ferá iero zouno
Qué verrá ioro donihé ié ié hé
Ke ire yá
Su ferro soyero zouro
Selia
Senyó
Querá hirré
Kèro hiréyo
Na hiré payá
Kere ho kere ho kere ho
Hierro ya hiré
Qué ferá iero zono
Qué verrá iorro donihé ihé ihé hé hé
Chorus:
Na na covanyo tango maño caro
Na na covanyo tango mahiña
(repeat throughout Solo)
Solo(during chorus):
De perraya hiero dono
Qué ferá iorro donihé ihé
Kerehiyo
Su ferró soyero souro
Selia
Nahí seyedou ma
Kèro hiréyo oro
Selioro
Keri eh rah ya
Kera hiré seyedou ma
Kerehirrehí
Qué ferá iero zouro
Qué verrá ioro donihé ihé ihé hé
Kerehirey
Su ferro soyero zouro
Selia
Senyó
Querá hirré
Kère
Selia
Na na covanyo tango maño caro
Na na covanyo tango mahiña
(repeat)
De nuevo seis de la mañana y perdi otravez el autobus
mientras mi madre me regaña mi cabeza es todo un revoluz
so hey, necesito una aspirina porfavor
so hey, que manera de pasar el reventón
un dia mas karma escolar
un dia mas karma escolar
seguro trueno en biología por estar pensando en el
no aguanto más esta agonia porque no me pela ni me ve
so hey, voy a extraordinarios otra vez
so hey, voy a enamorarme como un guey
un dia mas karma escolar
un dia mas karma escolar
la vida aveces es muy rancia y te da de punta pies
si sobrevivo es por mi banda en el 406
so hey, los amigos se alivianan un montón
so hey, son tatuajes dentro de mi corazón
un dia mas karma escolar
un dia mas karma escolar
un dia mas karma escolar
I walk the earth… and touch the sky… I am an angel in your eyes
Eno kerimen privideyo
Ze de peh no to hilo
Le peh te yé
Eno kerri puiyo hireyo
Hireyo
Virro hinmé
Endon kiventé yeroseno
Firregeyo mno horó
Le peh te yé
Seia yonsó
Beiya deya perendo
Perendo vessun haré
I walk the earth… and touch the sky… I am an angel in your eyes
Eno kerimen privideyo
Ze de peh no to hilo
Le peh te yé
(repeat)
Consciousness… Search of you… Consciousness
If you think you've figured it out,
And if you think it's how it should be
Tell me why children suffer,
And then want to die
So much love, courage, knowledge and hope,
We still live, love, and do it in vain
And our fight for freedom is still the same,
The same ...
(Chorus)
If you look at the man with a child in his eyes,
The boy cries while the man wants to die
He gives up in the future,
Next thing he falls in love with a smile
And if you think you've figured it out,
Tell me, was it just chance,
Or did his heart choose?
And how can you know
When hearts are immune to the rules
If you think you've figured it out,
Tell me why an old man,
Must he be humbled so?
And why do I ask
When it's time for the mind to let go?
(Chorus 2x)
If you look at the man with a child in his eyes,
The boy laughs while the man wants to die
He's with find he's alive,
He loves one with no name who still smiles
(Repeat)
Sous... speidi...
Sous speidi...
Atmadja...
Dostaa la la
Sve atmadja
Seguii muya...
Atmadja
Dostaa la la
Sve atmadja
Seguii muya...
Ventori....
Svi i....
Atmadja
Dostaa la la
Sve atmadja
Seguii muya norae...
Quod fuit est sicut quod erit
Et quod erit est sicut quod fuit
Quod fuit ad perpetranda
Miracula aeternitatis
Quod superius est sicut quod inferius
Ad perpetranda miracula
Quod inferius est sicut quod superius
We all have an attic in our minds where our wildest dreams and nightmares unpatiently await us. Among the cobwebs spun by our recollections, toys long neglected still carry the echo of our childhood laughter and tears. In a corner of our memory...
Voglio ballare per te amore
Voglio per la vita ballare con te
Voglio ballare per te amore
Per la vita voglio ballare
Con te, per te
Sempre per la vita
Sempre per l'amor'
Ballare con te
Sempre per la vita
Sempre per l'amor'
Ballare per te
Amore
Per la vita voglio ballare
Con te
Per te amio amor'
Voglio ballare per te amore
Per la vita voglio ballare
Con te, per te
Sempre per la vita
Sempre per l'amor'
Sempre per la vita
Sempre per l'amor'
Ballare
Ballare
Ballare
Voglio ballare per te amore
Per la vita voglio ballare
Querer
Dentro del corazon
Sin pudor, sin razon
Con el fuego de la pasion
Querer
Sin mirar hacia atras
A traves de los ojos
Siempre y todavia mas
Amar
Para poder luchar
Contra el viento y volar
Descubrir la belleza del mar
Querer
Y poder compartir
Nuestra sed de vivir
El regalo que nos da el amor
Es la vida
Querer
Entre cielo y mar
Sin fuerza de gravedad
Sentimiento de libertad
Querer
Sin jamas esperar
Dar solo para dar
Siempre y todavia mas
Amar
Para poder luchar
Contra el viento y volar
Descubir la belleza del mar
Querer
Y poder compartir
Nuestra sed de vivir
El regalo que nos da el amor
Es la vida
Musical Interlude
Querer
Entre cielo y mar
Sin fuerza de gravedad
Sentimiento de libertad
Querer
Sin jamas esperar
Dar solo para dar
Siempre y todavia mas
Amar
Para poder luchar
Contr el viento y volar
Descubir la belleza del mar
Querer
Y poder compartir
Nuestra sed de vivir
El regalo que nos da el amor
Es la vida
Querer
Dentro del corazon
Sin pudor, sin razon
Con el fuego de la pasion
The world is yours, not mine Quidam.
Your dreams are yours.
You may have touched the stars but they weren't moved.
If you reach for me, I may not choose to hold your hand.
I might smile or I might turn away.
An ordinary man, Quidam.
I'm everyman.
I'm any man.
Quidam, Quidam
La nuit recule.
D'un rêve à l'autre tu valses.
Du creux de toi
c'est bien le mal
qui dresse tes silences.
There's nothing left.
There's nothing right.
There's nothing wrong.
I'm one, I'm two.
I'm all yet none of you.
The truth, the lie,
the tear, the laughter,
the hand and the empty touch.
Here I am alone
waiting for the curtain call.
An ordinary man, Quidam.
I'm everyman. T'es l'inconnu.
I'm any man. T'es l'étranger.
Quidam, Quidam
La nuit recule.
D'un rêve à l'autre tu valses.
Du creux de toi
c'est bien le mal
qui dresse tes silences.
Bailo en este lienzo de dolor.
Funàmbulo sin mapa ni brùjula.
La dulce locura mi sòlo refugio.
Nazco en la sombra del payaso.
Quidam, Quidam
La nuit recule.
D'un rêve à l'autre tu valses.
Du creux de toi
c'est bien le mal
qui dresse tes silences.
Ombra, ombrellino
Sotto l'arco del cielo
Il sentiero e la
E la e al di la
Allora viene l'alba
Come si da il fiore al sole
Il tempo sempre volgera
E il nostro viaggio
Cosi, il mondo si alza
Uno viso s'illumina
Une eternite
Cerclee de poussiere
Perce l'ephemere
All winds and tides
Sand and silence
Over the distance
Slipping through our hands
La gioia ci rivelano
Come si da il fiore al sole
Des jours fragiles
Et nuits sans defense
La roue tournera
All winds and tides
Sand and silence
Over the distance
Ey tudrisztina kudna
Dá politszlen szí ész kríavna
Bíkod zsé vodín
Vasztén zsíve míszékín
Ey tudrisztina kudna
Dá politszlen szí ész kríavna
Bíkod zsé vodín
Vasztén zsíve míszékín
Ey tudrisztina kudna
Dá politszlen szá iszkra
Dá késztosz trá szólídó klán
Já blá dó karímán
Návágádí sénse
Népéto dá szlátko kuríkán
Návágádí sénse
Fluyendo a traves de ti de tí
Atraves de tí
Yo estoy cayendo
Estoy cayendo caigo
Tus sueños más profundos
Yo te oigo me está llamando
Tus miedos má profundos
Tú me ves cayendo
Me ves cayendo
Me sientes, mi caida
Sempre de ti
Even though we are worlds apart, I can still taste your name on my lips.
If you think you figured it out, then tell me why children suffer and then, want to die?
Reach for me now
I'm here waiting for you
All that I want
Is your warm hand in mine
Whisper your name
Please let me hear your voice
Don't drift away
Come hold me in your arms
I'm yours forever
You're all I'm searching for
Don't let this storm
Take you far away from shore
Cry out my name
I want to hear your voice
All that I need
Is your gentle hand in mine
Reach for me now
You're all I'm longing for
Don't let this storm
Take us far away from shore
All that I want
Is your warm hand in mine
Don't drift away
Staava hoynarea va staava,
Hoshta mayhie ma milya
Hoynarea va staava,
Hoshta mayhie ma milya
Hatsumgara kum jara,
Hatsum mora istaava
Hatsum mera ie chella,
Stavum miera ien jara
Haya miea va staava,
Hoshta mayhie ma milya
Stavum mera ien jara,
Hoynarea va staava
Hatsumgara kum jara
Hatsum mora istaava
Hatsum mera ie chella
Staava hoynarea va staava,
Hoshta nayhie ma milya
Hoynarea va staava,
Hoshta nayhie ma milya
Hatsumgara kum jara,
Hatsum mora istaava
Hatsum mera ie chella,
Stavum mieya ien jara
Haya miea va staava,
Hoshta mayhie ma milya
Stavum meya ien jara,
Hoynarea va staava
Hatsumgara kum jara
Hatsum mora istaava
Hatsum mera ie chella
Alegria
Come un lampo di vita
Alegria
Come un pazzo gridar
alegria
Del delittuoso grido
Bella ruggente pena,
Seren
Come la rabbia di amar
Alegria
Come un assalto di gioia
Alegria
I see a spark of life shining
Alegria
I hear a young minstrel sing
Alegria
Beautiful roaring scream
Of joy and sorrow,
So extreme
There is a love in me raging
Alegria
A joyous,
Magical feeling
Alegria
Come un lampo di vita
Alegria
Come un pazzo gridar
alegria
Del delittuoso grido
Bella ruggente pena,
Seren
Come la rabbia di amar
Alegria
Come un assalto di gioia
Del delittuoso grido
Bella ruggente pena,
Seren
Come la rabbia di amar
Alegria
Come un assalto di gioia
Alegria
Como la luz de la vida
Alegria
Como un payaso que grita
Alegria
Del estupendo grito
De la tristeza loca
Serena
Como la rabia de amar
Alegria
Como un asalto de felicidad
Del estupendo grito
De la tristeza loca
Serena
Como la rabia de amar
Alegria
Como un asalto de felicidad
There is a love in me raging
Alegria
If I could talk to you, just a few words
O makunda o makunde
If I could reach your heart with those simple words
O makunda o makunde
Maybe we could learn to trust
Si koudali yet matsure unde
See the best in us
Si koudali yet matsure
If I could sing to you and make it through
O makunda o makunde
If I could see your soul when you smile and say
O makunda o makunde
Maybe we could learn to share
Si koudali yet matsure unde
Tamali yet ma
Si koudali yet matsure
Maybe we could learn to love
Si coudali yet matsure unde
As we dreamt one day
Si koudali yet matsure
Tamali yet matsura
Si koudali yet matsure unde
Tamali yet ma
Si koudali yet matsure
Spread the word and say
Kunda
O makunde
Ukuchide
(O makunda, o makunde)
Kunda
O makunde
Ko midochure
(O makunda, o makunde)
T'Hamani yet
Matsuna
Sekuda ni yet matsune yonde
T'Hamani yet ma
Sekuda ni yet matsune
Koudama-le-s-ta je lu, koudasi tondu mai-u, koudamale se-ta je lu
Sonta tu lee ma u-la du, kouda si ki sonadu, sonta tu lee ma u-la du
Si mere kou-je, mi-ka la du su-k-vai, il ma su du-ba ma-u tu le ma, du-ka tu me-a lei su
Si mere kou-je, mi-ka la si du su-k-vai, kon-ya du la-ma dui-lu du ba ku, du ba ku mi je lui-de lu
Koudamale se-ta je lu, koudasi tondu mai-u, koudamale se-ta je lu
Sonta tu lee ma u-la du, kouda si ki sonadu, sonta tu lee ma u-la du
Si mere kou-je, mi-ka la du su-k-vai, il ma su du-ba ma-u tu le ma, du-ka tu me-a lei su
Si mere kou-je, mi-ka la si du su-k-vai, kon-ya du la-ma dui-lu du ba ku, du ba ku mi je lui-de lu
Se-ta se mere kou jui setaka, la so condo mui-ya conbo, tono nere le-s-too a si mo-lei
Si ni kana tu, lee si me-da, mere a soo-wan di-a-condo, condo i-las-too a si mo-lei
Koudamale
Si mere kou-je, mi-ka la du su-k-vai, il ma su du-ba ma-u tu le ma, du-ka tu me-a lei tu
Si mere kou-je, mi-ka la si du su-k-vai, kon-ya du la-ma dui-lu du ba ku, li-di delu, tu la ma tu-je
Koudama-les ta je lu, kou la si ton-du, ma-yu la si, ju da ma koudamale
Koudamale
Heeyaaa heeee
Ayaha ahaaaa
Ayayaya ahaa
Aaaaa
Ayayaya ahaa
Aaaaa
Chie maikunte u
Chie maikunte
Kunsechi maye
Chensie maye
Unse mu
Ochie mai
Chie maikunte u
Chie maikunte
Kunsechi maye
Chensie maye
Unse mu
Chie maikunte
Kunsechi mayu
Unse bayou
Chie maikunte
Kunsechi mayu
Chensie mayu
Mayu chime
Mayu chime
Mai mase
Mayu chime
Mayu chime
Chie mayu
Mayu chime
Mayu chime
Mai mase
Mayu chime
Mayu chime
Chie mayu
Chie maikunte u
(Kunsene)
Chie maikunte
(Kunsene)
Kunsechi maye
(Kunsene)
Chensie maye
(Kunsene)
Unse mu
(Kunsene)
Ochie mai
(Kunsene)
Chie maikunte
(Kunsene)
Chie maikunte
(Kunsene)
Kunsechi maye
(Kunsene)
Chensie maye
(Kunsene)
Unse mu
(Kunsene)
Kunsechi maye
Chensie maye
Unse mu
(Ayeee)
Kunsechi maye
Chensie maye
Unse mu
(Ayeee)
Where in this world do we belong?
Tell me when will the light shine on us?
Why did we come this far tonight
And will anyone be here for us?
Where is the truth? Why must she hide?
Is there only one way to her heart?
When did this start? When will it end?
We've been waiting for so long.
Time will leave us behind. Don't fear her.
Do be brave. You must hold your head up high
There's no reason to stop, to worry, to tremble.
Or to think of turning back.
Truth and beauty might well be waiting
Beyond our vision of things!
Turn away from the light
Look towards the shadows
Learn from the shadows
Where are we now? Why must we leave?
Can't we sleep? Can't we dream forever?
Fear like the wind can chill the soul
Must we face her all alone?
Oh no matter how long we must journey
We will... every night and every day
Since the shadows whisper their secrets, their story
We must gently make our way
Time will leave us behind. Don't fear her
Do be brave. You must hold your head up high
There's no reason to stop, to worry, to tremble