4:22

"Oci ciornie" scritta da Èvgen Pavlovič Hrebinka
31.10.09-Toscana- Mezzosoprano : Nadiya Petrenko Pianoforte : M°Tatiana Kuzina....
published: 08 Feb 2010
author: andrey ivanov
"Oci ciornie" scritta da Èvgen Pavlovič Hrebinka
"Oci ciornie" scritta da Èvgen Pavlovič Hrebinka
31.10.09-Toscana- Mezzosoprano : Nadiya Petrenko Pianoforte : M°Tatiana Kuzina.- published: 08 Feb 2010
- views: 1141
- author: andrey ivanov
4:49

Poet Jewhen Hrebinka 1812-1845
Alexander Gamy stellt das Programm "Klub bis 40" und den Poet Jewhen Hrebinka mit dem berü...
published: 18 Apr 2013
author: AlexanderGamyWorld
Poet Jewhen Hrebinka 1812-1845
Poet Jewhen Hrebinka 1812-1845
Alexander Gamy stellt das Programm "Klub bis 40" und den Poet Jewhen Hrebinka mit dem berühmten russischen Lied "Schwarze Augen" auf sein Gedicht vor. Sprech...- published: 18 Apr 2013
- views: 20
- author: AlexanderGamyWorld
2:00

Zwarte Ogen (Jevgen Hrebinka),uitgevoerd door Elena Syssojeva,begeleid op piano door Daniël Kramer
Zwarte Ogen, uitgevoerd door Elena Syssojeva en begeleid op piano door Daniël Kramer, www....
published: 20 Dec 2012
author: La Scala Nobile Schagen
Zwarte Ogen (Jevgen Hrebinka),uitgevoerd door Elena Syssojeva,begeleid op piano door Daniël Kramer
Zwarte Ogen (Jevgen Hrebinka),uitgevoerd door Elena Syssojeva,begeleid op piano door Daniël Kramer
Zwarte Ogen, uitgevoerd door Elena Syssojeva en begeleid op piano door Daniël Kramer, www.lascalanobile.nl;elenacornelisse.com, www.danielkramer.nl.- published: 20 Dec 2012
- views: 67
- author: La Scala Nobile Schagen
4:33

Poet Jewhen Hrebinka 1812-1845
Alexander Gamy stellt das Programm "Klub bis 40" und den Poet Ewgeny Grebjonka mit dem ber...
published: 19 Dec 2012
author: AlexanderGamyWorld
Poet Jewhen Hrebinka 1812-1845
Poet Jewhen Hrebinka 1812-1845
Alexander Gamy stellt das Programm "Klub bis 40" und den Poet Ewgeny Grebjonka mit dem berühmten russischen Lied "Schwarze Augen" auf sein Gedicht vor. Sprec...- published: 19 Dec 2012
- views: 116
- author: AlexanderGamyWorld
3:24

Гребінка - тріо "Мальви" - Гребёнка, Hrebinka
Гребінківський Будинок культури, фрагмент звітнього концерту художньої самодіяльності, 10 ...
published: 06 Feb 2012
author: Grebenkaful
Гребінка - тріо "Мальви" - Гребёнка, Hrebinka
Гребінка - тріо "Мальви" - Гребёнка, Hrebinka
Гребінківський Будинок культури, фрагмент звітнього концерту художньої самодіяльності, 10 квітня 2011 року, виступ: тріо "Мальви" та викладачів Гребінківсько...- published: 06 Feb 2012
- views: 56
- author: Grebenkaful
3:35

Хокей Гребінка - Прилуки (Hrebinka)
Фрагмент зустрічі товариського матчу з хокею між командами "Локомотив" - м. Гребінка та ХК...
published: 31 Jan 2011
author: Graffff2010
Хокей Гребінка - Прилуки (Hrebinka)
Хокей Гребінка - Прилуки (Hrebinka)
Фрагмент зустрічі товариського матчу з хокею між командами "Локомотив" - м. Гребінка та ХК "Прилуки" - м. Прилуки. який відбувся 29 січня 2011 року в м. Греб...- published: 31 Jan 2011
- views: 326
- author: Graffff2010
14:12

На перетині доріг (Євген Гребінка), Yevhen Hrebinka
За своє коротке життя встиг чимало: писав байки, романи, повісті й оповідання. Його твори ...
published: 30 Nov 2011
author: Graffff2010
На перетині доріг (Євген Гребінка), Yevhen Hrebinka
На перетині доріг (Євген Гребінка), Yevhen Hrebinka
За своє коротке життя встиг чимало: писав байки, романи, повісті й оповідання. Його твори з 1833 р. систематично друкуються в журналах і альманахах. Творчіст...- published: 30 Nov 2011
- views: 1125
- author: Graffff2010
3:47

"Schwarze Augen" von Florian Hermann und Jewhen Hrebinka
"Schwarze Augen" ist eines der bekanntesten russischen Lieder gesungen von Marianna Stass....
published: 01 Apr 2013
author: Marianna Stass
"Schwarze Augen" von Florian Hermann und Jewhen Hrebinka
"Schwarze Augen" von Florian Hermann und Jewhen Hrebinka
"Schwarze Augen" ist eines der bekanntesten russischen Lieder gesungen von Marianna Stass.- published: 01 Apr 2013
- views: 67
- author: Marianna Stass
11:24

"Autumn Leaves" - Joseph Kosma, "Dark Eyes" -Yevhen Hrebinka (Susan Rainwater)
Here, Susan Rainwater sings, "Autumn Leaves" and "Dark Eyes". I hope you enjoy it!...
published: 16 Sep 2013
"Autumn Leaves" - Joseph Kosma, "Dark Eyes" -Yevhen Hrebinka (Susan Rainwater)
"Autumn Leaves" - Joseph Kosma, "Dark Eyes" -Yevhen Hrebinka (Susan Rainwater)
Here, Susan Rainwater sings, "Autumn Leaves" and "Dark Eyes". I hope you enjoy it!- published: 16 Sep 2013
- views: 6
6:55

Little Red Riding Hood - Arabic
ARAB 1020 Project....
published: 23 Apr 2010
author: Jess Hrebinka
Little Red Riding Hood - Arabic
Little Red Riding Hood - Arabic
ARAB 1020 Project.- published: 23 Apr 2010
- views: 789
- author: Jess Hrebinka
Youtube results:
3:46

Dark Eyes (Russian Folk Song) -- Очи чёрные
Piano and violin version of the Russian folk song 'Dark Eyes' originally credited to Yevhe...
published: 14 Apr 2013
author: ahollowfairytale
Dark Eyes (Russian Folk Song) -- Очи чёрные
Dark Eyes (Russian Folk Song) -- Очи чёрные
Piano and violin version of the Russian folk song 'Dark Eyes' originally credited to Yevhen Hrebinka. Nothing belongs to me, simply posting out of appreciati...- published: 14 Apr 2013
- views: 134
- author: ahollowfairytale
6:17

First Arabic Blog Post!
I am doing a video blog during my stay in Tunisia to track my progress studying Arabic. Th...
published: 11 Oct 2011
author: Jess Hrebinka
First Arabic Blog Post!
First Arabic Blog Post!
I am doing a video blog during my stay in Tunisia to track my progress studying Arabic. This is the FIRST post, so please be nice. Sometimes I can express my...- published: 11 Oct 2011
- views: 149
- author: Jess Hrebinka
4:06

Очи чёрные - Иван Ребров (Ochi Chernye -Ivan Rebroff )
.... κοινώς σε απλά ελληνικά
" Τα μαύρα μάτια σου ".
" I can barely conceive a type of ...
published: 06 Nov 2013
Очи чёрные - Иван Ребров (Ochi Chernye -Ivan Rebroff )
Очи чёрные - Иван Ребров (Ochi Chernye -Ivan Rebroff )
.... κοινώς σε απλά ελληνικά " Τα μαύρα μάτια σου ". " I can barely conceive a type of beauty in which there is no melancholy. " Charles Baudelaire --------------------------------------------------------------- From Wiki : "Dark Eyes" (Russian: Очи чёрные, Ochi chyornye; English translation: Black Eyes French translation: Les yeux noirs) is probably the most famous Russian romance. The lyrics of the song were written by the Ukrainian poet and writer Yevhen Hrebinka in Ukrainian. The first publication of the poem was in Hrebinka's own Russian translation in Literaturnaya gazeta on 17 January 1843. The words were subsequently set to Florian Hermann's Valse Hommage[1] (in an arrangement by S. Gerdel') and published on 7 March 1884. Although often characterised as a Russian-Romani song, the words and music were written respectively by a Ukrainian poet Evheniy Grebenka ( Евге́ний Па́влович Гребёнка ) and a composer Florian Hermann. Feodor Chaliapin popularised the song abroad in a version in his own adaptation. лирика Очи чёрные, очи жгучие, Очи страстные и прекрасные, Как люблю я вас, как боюсь я вас, Знать увидел вас я не в добрый час. Очи чёрные, очи пламенны И мaнят они в страны дальные, Где царит любовь, где царит покой, Где страданья нет, где вражды запрет. Очи чёрные, очи жгучие, Очи страстные и прекрасные, Как люблю я вас, как боюсь я вас, Знать увидел вас я не в добрый час. Не встречал бы вас, не страдал бы так, Я бы прожил жизнь улыбаючись, Вы сгубили меня очи чёрные Унесли на век моё счастье. Очи чёрные, очи жгучие, Очи страстные и прекрасные, Как люблю я вас, как боюсь я вас, Знать увидел вас я не в добрый час. - Τα πνευματικά δικαιώματα ανήκουν στους δημιουργούς στους κληρονόμους τους καθώς και στην εταιρεία διαχείρισης τους. Δεν μου ανήκει το τραγούδι, δεν είμαι ο δημιουργός του, το βίντεο φτιάχτηκε για διασκέδαση. Οι φωτογραφίες είναι από το νετ, η επεξεργασία έγινε από εμένα, για ελεύθερη διακίνηση. -- published: 06 Nov 2013
- views: 119
5:42

Dark Eyes - Очи чёрные - Ochi Chyornye - Les Yeux Noirs by The Cattle in The Cane
Concert performances - Recordings - Weddings - Corporate Events
Charleston - Hilton Head -...
published: 11 Nov 2013
Dark Eyes - Очи чёрные - Ochi Chyornye - Les Yeux Noirs by The Cattle in The Cane
Dark Eyes - Очи чёрные - Ochi Chyornye - Les Yeux Noirs by The Cattle in The Cane
Concert performances - Recordings - Weddings - Corporate Events Charleston - Hilton Head - Savannah - Asheville - Washington D.C. - New York For contact and booking inquires please visit www.charlestonvirtuosi.com Classical - Jazz - Folk Guitar & String Ensembles Video recorded at St. Luke's Chapel in Charleston, South Carolina by Epic Talent Media www.epictalentmedia.com About the song: "Dark Eyes" (Russian: Очи чёрные, Ochi chyornye; English translation: Black Eyes; French translation: Les yeux noirs) is probably the most famous Russian romance. The lyrics of the song were written by the Ukrainian poet and writer Yevhen Hrebinka in Ukrainian. The first publication of the poem was in Hrebinka's own Russian translation in Literaturnaya gazeta on 17 January 1843. The words were subsequently set to Florian Hermann's Valse Hommage[1] (in an arrangement by S. Gerdel') and published on 7 March 1884. Although often characterised as a Russian-Romani song, the words and music were written respectively by a Ukrainian poet Evheniy Grebenka ( Евге́ний Па́влович Гребёнка ) and a composer Florian Hermann. Feodor Chaliapin popularised the song abroad in a version in his own adaptation.- published: 11 Nov 2013
- views: 12