Asilah or Arzila (Arabic: أصيلة، أرزيلة; "authentic") is a fortified town on the northwest tip of the Atlantic coast of Morocco, about 31 km from Tangier. Its ramparts and gateworks remain fully intact. Its history dates back to 1500 B.C., when the Phoenicians used it as a base for trade.
The Portuguese conquered the city in 1471, but John III later decided to abandon it because of an economic crisis in 1549.
In 1692, the town was taken by the Moroccans under the leadership of Moulay Ismail. Asilah served then as a base for pirates in the 19th and 20th centuries.
From 1912-1956 it was part of Spanish Morocco. A major plan to restore the town was undertaken in 1978.
It is now a popular seaside resort, with modern holiday apartment complexes on the coast road leading to the town from Tangier. It hosts annual music and arts festivals, including a murales painting festival: the best paintings remain on the Medina walls for the following years.
Portuguese fortress
Street in Arzila
Portuguese fortress and houses
Shake your knees, shake your knees
Nice and loose
Lift up now, lift up those arms and breathe
Breathe in, arms down, breathe out
That's nice
Breathe in, arms down, breathe out
Breathe in, arms down, breathe out
That's nice
Breathe in, arms down, breathe out
That's nice
Breathe in, arms down, breathe out
That's nice
Breathe in, arms down, breathe out
That's nice
Breathe in, arms down, breathe out
That's nice
Breathe in, arms down, breathe out
That's nice
Breathe in, arms down, breathe out
That's nice
Breathe in, arms down, breathe out
That's nice
That's nice
Breathe in, arms down, breathe out
That's nice
Breathe in, arms down, breathe out
That's nice
Breathe in, arms down, breathe out
That's nice
Breathe in, arms down, breathe out
That's nice
Breathe in, arms down, breathe out
That's nice
Breathe in, arms down, breathe out
That's nice
Breathe in, arms down, breathe out
That's nice
Breathe in, arms down, breathe out
That's nice
Breathe in, arms down, breathe out
That's nice
Breathe in, arms down, breathe out
(a farriss & m hutchence)
Suicide blonde
Suicide blonde
Suicide blonde
Suicide blonde
Suicide blonde
Was the colour of her hair
Like a cheap distraction
For a new affair
She knew it would finish
Before it began
Something tells me you lost the plan
Chorus
You want to make her
Suicide blonde
Love devastation
Suicide blonde
You want to make her
Suicide blonde
Love devastation
Suicide blonde
She stripped to the beat
But her clothes stay on
White light everywhere
But you cant see a thing
Such a squeeze
A mad sad moment
Glory to you
Glory to you
Take me there
Take me there
Got some revelation
Put into your hands
Save you from your misery
Like rain across the land
Dont you see
The colour of deception
Turning your world around again
I never meant 2 cause u any sorrow
I never meant 2 cause u any pain
I only wanted 2 one time see u laughing
I only wanted 2 see u laughing in the purple rain
Purple rain purple rain
Purple rain purple rain
Purple rain purple rain
I only wanted 2 see u bathing in the purple rain
I never wanted 2 be your weekend lover
I only wanted 2 be some kind of friend
Baby I could never steal u from another
Its such a shame our friendship had 2 end
Purple rain purple rain
Purple rain purple rain
Purple rain purple rain
I only wanted 2 see u underneath the purple rain
Honey I know, I know, I know times are changing
Its time we all reach out 4 something new
That means u 2
U say u want a leader
But u cant seem 2 make up your mind
I think u better close it
And let me guide u 2 the purple rain
Purple rain purple rain
Purple rain purple rain
If you know what Im singing about up here
Cmon raise your hand
Purple rain purple rain
I only want 2 see u, only want 2 see u
Won´t you try to love me, Porqué no intentas amarme
Cos it will be just fine si todo estará bien
Can´t you see that we´re the meal of life? No puedes
ver que somos el alimento de la vida?
I´ll make you smile, I promise Te haré sonreír, lo
prometo
Never make you cry Nunca te haré llorar
All I hope is for the day you´ll be mine Sólo espero
el día en que seas mío(a)
Be mine Sé mío(a)
Be mine Sé mío(a)
I will try over and over with you Voy a intentarlo una
y otra vez contigo
I will fight over and over for you Voy a pelear una y
otra vez por ti
I will try over and over with you Voy a intentarlo una
y otra vez contigo
I will die over and over for you Voy a morir una y
otra vez por ti
Don´t cry No llores
By my side you´ll make it A mi lado lo lograrás
your world will collide Tu mundo colisionará
all I hope is for the day you´ll be mine Sólo espero
el día en que seas mío(a)
Come inside please love me Ven adentro por favor ámame
never say goodbye nunca digas adiós
I will be your rain ´till time after time seré tu
lluvia hasta el tiempo después del tiempo
I will try over and over with you Voy a intentarlo una
y otra vez contigo
I will fight over and over for you Voy a pelear una y
otra vez por ti
I will try over and over with you Voy a intentarlo una
y otra vez contigo
I will die over and over for you Voy a morir una y
otra vez por ti
I don´t mind, No me molesta
look into my eyes Mira dentro de mis ojos
I´m standing by Estoy esperando
and I will try Y voy a intentarlo
don´t cry No llores
over and over with you Una y otra vez contigo
over and over for you una y otra vez por ti
over and over with you una y otra vez contigo
over and over for you una y otra vez por ti
I will try Voy a intentarlo
you´ll be mine Serás mio(a)
please be mine por favor sé mio(a)