A
semantic loan is a process of borrowing
semantic meaning (rather than
lexical items) from another
language, very similar to the formation of
calques. In this case, however, the complete word in the borrowing language already exists; the change is that its meaning is
extended to include another meaning its existing translation has in the lending language. Calques,
loanwords and semantic loans are often grouped roughly under the phrase "borrowing". Semantic loans often occur when two languages are in close contact.
Examples
One example is the German semantic loan
realisieren. The English verb "to realise" has more than one meaning: it means both "to make something happen/come true" and "to become aware of something". The
German verb "realisieren" originally only meant the former: to make something real. However, German later borrowed the other meaning of "to realise" from English, and today, according to
Duden, also means "to become aware of something" (this meaning is still considered by many to be an
Anglicism). The word "realisieren" itself already existed before the borrowing took place; the only thing borrowed was this second meaning. (Compare this with a calque, such as
antibody, from the German
Antikörper, where the word "antibody" did not exist in English before it was borrowed.)
A similar example is the German semantic loan überziehen, which meant only to draw something across, before it took on the additional borrowed meaning of its literal English translation overdraw in the financial sense
See also
Semantics
Semantic change
Polysemy
Sources
Some of this article was translated from its equivalent German wikipedia article of June 2007.
References
Category:Semantics
Category:Evolution of language