- published: 04 Feb 2013
- views: 121
62:35

DUBRAVKA UGRESIC, ESCRITORA - O BELO E A CONSOLAÇÃO
Como escreveu alguém num blog: «A uma dada altura a SIC passou aquele que talvez tenha sid...
published: 04 Feb 2013
DUBRAVKA UGRESIC, ESCRITORA - O BELO E A CONSOLAÇÃO
Como escreveu alguém num blog: «A uma dada altura a SIC passou aquele que talvez tenha sido o melhor programa de televisão alguma vez feito.» Entre 1 de maio de 2001 e 15 de maio de 2002 e depois repetido em 2006 a SIC, na rubrica (quinzenal) "Noites Longas", apresentou um programa de entrevistas que tinha como título holandês "Van De Schoonheid en de Troost" no original; "Of Beauty and Consolation" na versão inglesa e "O Belo e a Consolação" na tradução portuguesa, que em alguns programas mudou para, "Da Beleza e Consolação"; deve ter tido a ver com os vários tradutores envolvidos, já que traduziam de ouvido e ver (algumas legendas de origem e o titulo estavam em holandês).
A ordem por que passou na Sic foi: Richard Rorty, filósofo; Simon Schama, historiador; Martha Nussbaum, filósofa; George Steiner, escritor e filósofo; Roger Scruton, filósofo; Stephen Jay Gould, zoólogo e paleontólogo; Edward Witten, cientista e matemático; Steven Weinberg, cientista; Gary Lynch, neuropsicologista; Leon Lederman, cientista experimental; Vladimir Ashkenazy, pianista e maestro; Catherine Bott, soprano; Rudi Fuchs, director de museu; Karel Appel, pintor; John Coetzee, escritor; Elizabeth Loftus, psicóloga; Germaine Greer, escritora; Wole Soyinka, escritor; Yehudi Menuhin, violinista e maestro; Dubravka Ugresic, escritora; Grand Finale (debate em Amesterdão entre alguns dos participantes); György Konrád, escritor; Jane Goodall, escritora e etóloga; Tatjana Tolstaja, escritora e Rutger Kopland, poeta e psiquiatra.
Esta ordem devia ser igual à que passou na televisão holandesa VPRO, já que é costume vir uma "running order" a acompanhar os programas. A série constava de 24 conversas (deviam ser 26, mas dois; Freeman Dyson, cientista e Richard Dufallo, maestro, nunca chegaram a vir (não se sabe a razão), com vinte e quatro pessoas extraordinárias com diferentes percursos e visões da vida: artistas, cientistas, músicos e filósofos.
Apresentada por Wim Kayzer (jornalista , cineasta e escritor) e produzida por Vera de Vries, foi pela primeira vez transmitida pela televisão holandesa VPRO, em 2000. No site da VPRO (http://www.vpro.nl/programma/schoonheidentroost/afleveringen/) existe documentação áudio e vídeo em inglês sobre a série. Encontrei também referencias a um livro em holandês de Wim Kayzer de titulo "Het boek van de schoonheid en de troost" (O livro da beleza e consolação), que saiu na mesma altura em que a série foi apresentada na Holanda. Pela pesquisa que fiz só teve edição holandesa.
Aqui vos deixo para quase todos, os programas de "O Belo e a Consolação", legendados em português, seguindo uma ordem aleatória, com a única certeza que o último a colocar será o debate final.
- published: 04 Feb 2013
- views: 121
14:09

Dubravka Ugrešić - intervju 1-4
Dubravka Ugrešić govori o periodu raspada Jugoslavije i medijskom spaljivanju vještica, ko...
published: 11 Aug 2012
Dubravka Ugrešić - intervju 1-4
Dubravka Ugrešić govori o periodu raspada Jugoslavije i medijskom spaljivanju vještica, kolektivnoj nacionalističkoj paranoji, književnosti, feminizmu, interpretacijama, svojim književnim djelima, čitateljicama i čitateljima...
- published: 11 Aug 2012
- views: 340
13:54

Otvaranje Slobodne zone / 2.novembar 2012.
Osmi festival angažovanog filma Slobodna zona, koji je prve večeri posetilo preko hiljadu ...
published: 07 Nov 2012
Otvaranje Slobodne zone / 2.novembar 2012.
Osmi festival angažovanog filma Slobodna zona, koji je prve večeri posetilo preko hiljadu gledalaca, otvorila je 2. novembra hrvatska književnica Dubravka Ugrešić.
Festival na kome će biti prikazani igrani i dokumentarni filmovi o najaktuelnijim društvenim i političkim temama, počeo je u Dvorani Kulturnog centra projekcijom igranog filma "Gde idemo sada" libanske rediteljke Nadin Labaki.
Radnja filma odvija se u selu u kojem žene pokušavaju da odvrate svoje podivljale i besne muževe, hrišćane i muslimane, od verskog rata.
Publiku je u prepunoj sali pozdravila direktorka Kulturnog centra Mia David, dok je selektorka festivala Branka Pavlović najavila da će do 7. novembra u Dvorani Kulturnog centra i Domu omladine biti prikazano 35 angažovanih dokumentarnih i igranih filmova iz celog sveta.
Direktor i selektor festivala Rajko Petrović je izrazio nadu da će Slobodna zona i ove godine biti mesto na kojem se uživa u dobrom filmu, ali i mesto razgovora autora, gostiju i publike.
On je istakao da je uvedena novina festivala Noćni razgovori povodom tema iz odabranih filmova, koji pokreću neka od najbitnijih društvenih pitanja za našu zemlju, region i svet.
Taj poseban prateći program festivala odvijaće se svake večeri od 3. do 6. novembra u Dvorani Kulturnog centra Beograda, a urednik i moderator je Ivan Milenković, filozof i zamenik glavnog i odgovornog urednika Trećeg programa Radija Beograd.
Druga novina je uvođenje gosta-selektora i za Slobodnu zonu je velika čast što je poziv prihvatila Dubravka Ugrešić. Kako je istakla poziv selektora joj je prvi angažman te vrste.
"Veoma mi je drago što Slobodna zona neguje filmove kakve i sama volim", rekla je Dubravka, koja je iz programa festivala istakla filmove Nana Valeri Masadijan, Hana Arent Margarete fon Trota, Gde idemo sada Nadin Labaki, Djeca Aide Begić i drugih žena-reditelja i dodala da žene menjaju percepciju sveta.
"Uvek sam smatrala nepravednom segregaciju dokumentaraca. Iako je za realizaciju filma potrebno mnogo novaca, dokumentarni film je u ovom trenutku najmanje korumpirani medij", izjavila je ona.
Dubravka je zaradila nove aplauze detaljnom i duhovitom kritikom medija u zemljama bivše Jugoslavije.
"Novine i novinarstvo su posebno uništeni", rekla je ona i dodala da u svim novinama bivše Jugoslavije nije lako pronaći primere poštenog izveštavanja.
Prve večeri festivala su prikazani i filmovi Pank sindrom Juka Karkainena i Samo vetar režisera Bensa Fligaufa.
Vidimo se u Slobodnoj zoni!
- published: 07 Nov 2012
- views: 121
7:54

Dubravka Ugrešić with Lisa Appignanesi at World Literature Weekend 2009
Dubravka Ugrešić worked for twenty years at the Institute for Theory of Literature at Zagr...
published: 14 Sep 2009
Dubravka Ugrešić with Lisa Appignanesi at World Literature Weekend 2009
Dubravka Ugrešić worked for twenty years at the Institute for Theory of Literature at Zagreb University, successfully pursuing parallel careers as a writer and a literary scholar. She has won a host of awards, including the PEN Writers in Translation Award in 2006. Dubravka Ugrešić discussed her new novel Baba Yaga Laid an Egg with the current President of English PEN, Lisa Appignanesi, on Sunday 21 June 2009.
- published: 14 Sep 2009
- views: 1667
11:23

Dubravka Ugrešić - intervju 2-4
Dubravka Ugrešić govori o periodu raspada Jugoslavije i medijskom spaljivanju vještica, ko...
published: 11 Aug 2012
Dubravka Ugrešić - intervju 2-4
Dubravka Ugrešić govori o periodu raspada Jugoslavije i medijskom spaljivanju vještica, kolektivnoj nacionalističkoj paranoji, književnosti, feminizmu, interpretacijama, svojim književnim djelima, čitateljicama i čitateljima...
- published: 11 Aug 2012
- views: 162
6:19

Review of Dubravka Ugresic's "The Ministry of Pain"
I welcome questions, comments, or concerns about the material contained in this video.
Ra...
published: 03 Jan 2013
Review of Dubravka Ugresic's "The Ministry of Pain"
I welcome questions, comments, or concerns about the material contained in this video.
Rating: ***** (out of *****)
You can purchase this book at http://www.amazon.com/The-Ministry-Pain-A-Novel/dp/0060825855/ref=cm_cr_pr_pb_t
- published: 03 Jan 2013
- views: 16
9:38

Dubravka Ugrešić - intervju 3-4
Dubravka Ugrešić govori o periodu raspada Jugoslavije i medijskom spaljivanju vještica, ko...
published: 11 Aug 2012
Dubravka Ugrešić - intervju 3-4
Dubravka Ugrešić govori o periodu raspada Jugoslavije i medijskom spaljivanju vještica, kolektivnoj nacionalističkoj paranoji, književnosti, feminizmu, interpretacijama, svojim književnim djelima, čitateljicama i čitateljima...
- published: 11 Aug 2012
- views: 142
85:18

MARTHA NUSSBAUM, FILÓSOFA - O BELO E A CONSOLAÇÃO
Como escreveu alguém num blog: «A uma dada altura a SIC passou aquele que talvez tenha sid...
published: 25 Dec 2012
MARTHA NUSSBAUM, FILÓSOFA - O BELO E A CONSOLAÇÃO
Como escreveu alguém num blog: «A uma dada altura a SIC passou aquele que talvez tenha sido o melhor programa de televisão alguma vez feito.» Entre 1 de maio de 2001 e 15 de maio de 2002 e depois repetido em 2006 a SIC, na rubrica (quinzenal) "Noites Longas", apresentou um programa de entrevistas que tinha como título holandês "Van De Schoonheid en de Troost" no original; "Of Beauty and Consolation" na versão inglesa e "O Belo e a Consolação" na tradução portuguesa, que em alguns programas mudou para, "Da Beleza e Consolação"; deve ter tido a ver com os vários tradutores envolvidos, já que traduziam de ouvido e ver (algumas legendas de origem e o titulo estavam em holandês).
A ordem por que passou na Sic foi: Richard Rorty, filósofo; Simon Schama, historiador; Martha Nussbaum, filósofa; George Steiner, escritor e filósofo; Roger Scruton, filósofo; Stephen Jay Gould, zoólogo e paleontólogo; Edward Witten, cientista e matemático; Steven Weinberg, cientista; Gary Lynch, neuropsicologista; Leon Lederman, cientista experimental; Vladimir Ashkenazy, pianista e maestro; Catherine Bott, soprano; Rudi Fuchs, director de museu; Karel Appel, pintor; John Coetzee, escritor; Elizabeth Loftus, psicóloga; Germaine Greer, escritora; Wole Soyinka, escritor; Yehudi Menuhin, violinista e maestro; Dubravka Ugresic, escritora; Grand Finale (debate em Amesterdão entre alguns dos participantes); György Konrád, escritor; Jane Goodall, escritora e etóloga; Tatjana Tolstaja, escritora e Rutger Kopland, poeta e psiquiatra.
Esta ordem devia ser igual à que passou na televisão holandesa VPRO, já que é costume vir uma "running order" a acompanhar os programas. A série constava de 24 conversas (deviam ser 26, mas dois; Freeman Dyson, cientista e Richard Dufallo, maestro, nunca chegaram a vir (não se sabe a razão), com vinte e quatro pessoas extraordinárias com diferentes percursos e visões da vida: artistas, cientistas, músicos e filósofos.
Apresentada por Wim Kayzer (jornalista , cineasta e escritor) e produzida por Vera de Vries, foi pela primeira vez transmitida pela televisão holandesa VPRO, em 2000. No site da VPRO (http://www.vpro.nl/programma/schoonheidentroost/afleveringen/) existe documentação áudio e vídeo em inglês sobre a série. Encontrei também referencias a um livro em holandês de Wim Kayzer de titulo "Het boek van de schoonheid en de troost" (O livro da beleza e consolação), que saiu na mesma altura em que a série foi apresentada na Holanda. Pela pesquisa que fiz só teve edição holandesa.
Aqui vos deixo para quase todos, os programas de "O Belo e a Consolação", legendados em português, seguindo uma ordem aleatória, com a única certeza que o último a colocar será o debate final.
- published: 25 Dec 2012
- views: 571
1:28

Počinje Slobodna zona
Osmi filmski festival Slobodna zona počinje večeras. Festival zvanično
otvara hrvatska knj...
published: 02 Nov 2012
Počinje Slobodna zona
Osmi filmski festival Slobodna zona počinje večeras. Festival zvanično
otvara hrvatska književnica Dubravka Ugrešić i to u Dvorani kulturnog
centra.
- published: 02 Nov 2012
- views: 88
6:45

Arnon Grünberg delivers a laudatio for Dubravka Ugrešić
Short version
Arnon Grünberg delivers a laudatio for the Jean Améry price winner Dubravka...
published: 19 Mar 2013
Arnon Grünberg delivers a laudatio for Dubravka Ugrešić
Short version
Arnon Grünberg delivers a laudatio for the Jean Améry price winner Dubravka Ugrešić.
10.11.2012
Hotel Frankfurterhof, Germany, Frankfurt
Music by Ludovic Bource - Pretty Peppy
- published: 19 Mar 2013
- views: 0
9:49

Dubravka Ugrešić - intervju 4-4
Dubravka Ugrešić govori o periodu raspada Jugoslavije i medijskom spaljivanju vještica, ko...
published: 11 Aug 2012
Dubravka Ugrešić - intervju 4-4
Dubravka Ugrešić govori o periodu raspada Jugoslavije i medijskom spaljivanju vještica, kolektivnoj nacionalističkoj paranoji, književnosti, feminizmu, interpretacijama, svojim književnim djelima, čitateljicama i čitateljima...
- published: 11 Aug 2012
- views: 116
0:59

Chad Post on "Karaoke Culture" by Dubravka Ugresic
Open Letter Books publisher Chad Post talks about "Karaoke Culture" by Dubravka Ugresic...
published: 14 Dec 2011
Chad Post on "Karaoke Culture" by Dubravka Ugresic
Open Letter Books publisher Chad Post talks about "Karaoke Culture" by Dubravka Ugresic
- published: 14 Dec 2011
- views: 154
1:01

Dubravka Ugresic Laura Kroetsch Adelaide Writers Week Adelaide Festival
Videos produced by the Adelaide Festival
Presenters: Sophia Brous, Geoff Cobham, Paul Gr...
published: 31 Oct 2011
Dubravka Ugresic Laura Kroetsch Adelaide Writers Week Adelaide Festival
Videos produced by the Adelaide Festival
Presenters: Sophia Brous, Geoff Cobham, Paul Grabowsky, Laura Kroetsch and Victoria Lynn
Cinematography: Miles Rowland
Sound: Will Sheridan
Editor: Victoria Cocks
Transcription services: Aimee Knight
Producer/Director: Holly Owen
- published: 31 Oct 2011
- views: 168
Vimeo results:
7:54

WLW2009 - Dubravka Ugresic with Lisa Appignanesi
published: 02 Jul 2009
author: Opus Projects
WLW2009 - Dubravka Ugresic with Lisa Appignanesi
Youtube results:
5:34

Življenje na dotik (Lifetouch)
Predstavitveni video programskega sklopa EPK Maribor2012 ŽIVLJENJE NA DOTIK.
Introducto...
published: 04 Nov 2011
Življenje na dotik (Lifetouch)
Predstavitveni video programskega sklopa EPK Maribor2012 ŽIVLJENJE NA DOTIK.
Introductory video of the ECoC Maribor2012 programme strand LIFETOUCH.
- published: 04 Nov 2011
- views: 1288
81:36

GARY LYNCH, NEUROPSICOLOGISTA - O BELO E A CONSOLAÇÃO
Como escreveu alguém num blog: «A uma dada altura a SIC passou aquele que talvez tenha sid...
published: 21 Jan 2013
GARY LYNCH, NEUROPSICOLOGISTA - O BELO E A CONSOLAÇÃO
Como escreveu alguém num blog: «A uma dada altura a SIC passou aquele que talvez tenha sido o melhor programa de televisão alguma vez feito.» Entre 1 de maio de 2001 e 15 de maio de 2002 e depois repetido em 2006 a SIC, na rubrica (quinzenal) "Noites Longas", apresentou um programa de entrevistas que tinha como título holandês "Van De Schoonheid en de Troost" no original; "Of Beauty and Consolation" na versão inglesa e "O Belo e a Consolação" na tradução portuguesa, que em alguns programas mudou para, "Da Beleza e Consolação"; deve ter tido a ver com os vários tradutores envolvidos, já que traduziam de ouvido e ver (algumas legendas de origem e o titulo estavam em holandês).
A ordem por que passou na Sic foi: Richard Rorty, filósofo; Simon Schama, historiador; Martha Nussbaum, filósofa; George Steiner, escritor e filósofo; Roger Scruton, filósofo; Stephen Jay Gould, zoólogo e paleontólogo; Edward Witten, cientista e matemático; Steven Weinberg, cientista; Gary Lynch, neuropsicologista; Leon Lederman, cientista experimental; Vladimir Ashkenazy, pianista e maestro; Catherine Bott, soprano; Rudi Fuchs, director de museu; Karel Appel, pintor; John Coetzee, escritor; Elizabeth Loftus, psicóloga; Germaine Greer, escritora; Wole Soyinka, escritor; Yehudi Menuhin, violinista e maestro; Dubravka Ugresic, escritora; Grand Finale (debate em Amesterdão entre alguns dos participantes); György Konrád, escritor; Jane Goodall, escritora e etóloga; Tatjana Tolstaja, escritora e Rutger Kopland, poeta e psiquiatra.
Esta ordem devia ser igual à que passou na televisão holandesa VPRO, já que é costume vir uma "running order" a acompanhar os programas. A série constava de 24 conversas (deviam ser 26, mas dois; Freeman Dyson, cientista e Richard Dufallo, maestro, nunca chegaram a vir (não se sabe a razão), com vinte e quatro pessoas extraordinárias com diferentes percursos e visões da vida: artistas, cientistas, músicos e filósofos.
Apresentada por Wim Kayzer (jornalista , cineasta e escritor) e produzida por Vera de Vries, foi pela primeira vez transmitida pela televisão holandesa VPRO, em 2000. No site da VPRO (http://www.vpro.nl/programma/schoonheidentroost/afleveringen/) existe documentação áudio e vídeo em inglês sobre a série. Encontrei também referencias a um livro em holandês de Wim Kayzer de titulo "Het boek van de schoonheid en de troost" (O livro da beleza e consolação), que saiu na mesma altura em que a série foi apresentada na Holanda. Pela pesquisa que fiz só teve edição holandesa.
Aqui vos deixo para quase todos, os programas de "O Belo e a Consolação", legendados em português, seguindo uma ordem aleatória, com a única certeza que o último a colocar será o debate final.
- published: 21 Jan 2013
- views: 225
60:43

RUDI FUCHS, DIRECTOR DE MUSEU - O BELO E A CONSOLAÇÃO
Como escreveu alguém num blog: «A uma dada altura a SIC passou aquele que talvez tenha sid...
published: 29 Dec 2012
RUDI FUCHS, DIRECTOR DE MUSEU - O BELO E A CONSOLAÇÃO
Como escreveu alguém num blog: «A uma dada altura a SIC passou aquele que talvez tenha sido o melhor programa de televisão alguma vez feito.» Entre 1 de maio de 2001 e 15 de maio de 2002 e depois repetido em 2006 a SIC, na rubrica (quinzenal) "Noites Longas", apresentou um programa de entrevistas que tinha como título holandês "Van De Schoonheid en de Troost" no original; "Of Beauty and Consolation" na versão inglesa e "O Belo e a Consolação" na tradução portuguesa, que em alguns programas mudou para, "Da Beleza e Consolação"; deve ter tido a ver com os vários tradutores envolvidos, já que traduziam de ouvido e ver (algumas legendas de origem e o titulo estavam em holandês).
A ordem por que passou na Sic foi: Richard Rorty, filósofo; Simon Schama, historiador; Martha Nussbaum, filósofa; George Steiner, escritor e filósofo; Roger Scruton, filósofo; Stephen Jay Gould, zoólogo e paleontólogo; Edward Witten, cientista e matemático; Steven Weinberg, cientista; Gary Lynch, neuropsicologista; Leon Lederman, cientista experimental; Vladimir Ashkenazy, pianista e maestro; Catherine Bott, soprano; Rudi Fuchs, director de museu; Karel Appel, pintor; John Coetzee, escritor; Elizabeth Loftus, psicóloga; Germaine Greer, escritora; Wole Soyinka, escritor; Yehudi Menuhin, violinista e maestro; Dubravka Ugresic, escritora; Grand Finale (debate em Amesterdão entre alguns dos participantes); György Konrád, escritor; Jane Goodall, escritora e etóloga; Tatjana Tolstaja, escritora e Rutger Kopland, poeta e psiquiatra.
Esta ordem devia ser igual à que passou na televisão holandesa VPRO, já que é costume vir uma "running order" a acompanhar os programas. A série constava de 24 conversas (deviam ser 26, mas dois; Freeman Dyson, cientista e Richard Dufallo, maestro, nunca chegaram a vir (não se sabe a razão), com vinte e quatro pessoas extraordinárias com diferentes percursos e visões da vida: artistas, cientistas, músicos e filósofos.
Apresentada por Wim Kayzer (jornalista , cineasta e escritor) e produzida por Vera de Vries, foi pela primeira vez transmitida pela televisão holandesa VPRO, em 2000. No site da VPRO (http://www.vpro.nl/programma/schoonheidentroost/afleveringen/) existe documentação áudio e vídeo em inglês sobre a série. Encontrei também referencias a um livro em holandês de Wim Kayzer de titulo "Het boek van de schoonheid en de troost" (O livro da beleza e consolação), que saiu na mesma altura em que a série foi apresentada na Holanda. Pela pesquisa que fiz só teve edição holandesa.
Aqui vos deixo para quase todos, os programas de "O Belo e a Consolação", legendados em português, seguindo uma ordem aleatória, com a única certeza que o último a colocar será o debate final.
- published: 29 Dec 2012
- views: 70
78:55

WOLE SOYINKA, ESCRITOR - O BELO E A CONSOLAÇÃO
Como escreveu alguém num blog: «A uma dada altura a SIC passou aquele que talvez tenha sid...
published: 01 Feb 2013
WOLE SOYINKA, ESCRITOR - O BELO E A CONSOLAÇÃO
Como escreveu alguém num blog: «A uma dada altura a SIC passou aquele que talvez tenha sido o melhor programa de televisão alguma vez feito.» Entre 1 de maio de 2001 e 15 de maio de 2002 e depois repetido em 2006 a SIC, na rubrica (quinzenal) "Noites Longas", apresentou um programa de entrevistas que tinha como título holandês "Van De Schoonheid en de Troost" no original; "Of Beauty and Consolation" na versão inglesa e "O Belo e a Consolação" na tradução portuguesa, que em alguns programas mudou para, "Da Beleza e Consolação"; deve ter tido a ver com os vários tradutores envolvidos, já que traduziam de ouvido e ver (algumas legendas de origem e o titulo estavam em holandês).
A ordem por que passou na Sic foi: Richard Rorty, filósofo; Simon Schama, historiador; Martha Nussbaum, filósofa; George Steiner, escritor e filósofo; Roger Scruton, filósofo; Stephen Jay Gould, zoólogo e paleontólogo; Edward Witten, cientista e matemático; Steven Weinberg, cientista; Gary Lynch, neuropsicologista; Leon Lederman, cientista experimental; Vladimir Ashkenazy, pianista e maestro; Catherine Bott, soprano; Rudi Fuchs, director de museu; Karel Appel, pintor; John Coetzee, escritor; Elizabeth Loftus, psicóloga; Germaine Greer, escritora; Wole Soyinka, escritor; Yehudi Menuhin, violinista e maestro; Dubravka Ugresic, escritora; Grand Finale (debate em Amesterdão entre alguns dos participantes); György Konrád, escritor; Jane Goodall, escritora e etóloga; Tatjana Tolstaja, escritora e Rutger Kopland, poeta e psiquiatra.
Esta ordem devia ser igual à que passou na televisão holandesa VPRO, já que é costume vir uma "running order" a acompanhar os programas. A série constava de 24 conversas (deviam ser 26, mas dois; Freeman Dyson, cientista e Richard Dufallo, maestro, nunca chegaram a vir (não se sabe a razão), com vinte e quatro pessoas extraordinárias com diferentes percursos e visões da vida: artistas, cientistas, músicos e filósofos.
Apresentada por Wim Kayzer (jornalista , cineasta e escritor) e produzida por Vera de Vries, foi pela primeira vez transmitida pela televisão holandesa VPRO, em 2000. No site da VPRO (http://www.vpro.nl/programma/schoonheidentroost/afleveringen/) existe documentação áudio e vídeo em inglês sobre a série. Encontrei também referencias a um livro em holandês de Wim Kayzer de titulo "Het boek van de schoonheid en de troost" (O livro da beleza e consolação), que saiu na mesma altura em que a série foi apresentada na Holanda. Pela pesquisa que fiz só teve edição holandesa.
Aqui vos deixo para quase todos, os programas de "O Belo e a Consolação", legendados em português, seguindo uma ordem aleatória, com a única certeza que o último a colocar será o debate final.
- published: 01 Feb 2013
- views: 140