In English writing, quotation marks or inverted commas (informally referred to as quotes or speech marks)[1] are punctuation marks surrounding a quotation, direct speech, or a literal title or name. Quotation marks can also be used to indicate a different meaning of a word or phrase than the one typically associated with it and are often used to express irony. Quotation marks are sometimes used to provide emphasis, although this is usually considered incorrect.[2][3]
Quotation marks are written as a pair of opening and closing marks in either of two styles: single (‘…’) or double (“…”). Opening and closing quotation marks may be identical in form (called neutral, vertical, straight, typewriter or "dumb" quotation marks), or may be distinctly left-handed and right-handed (typographic or, colloquially, curly quotation marks); see quotation mark glyphs for details. Typographic quotation marks are usually used in manuscript and typeset text. Because typewriter and computer keyboards lack keys to directly enter typographic quotation marks, much typed writing has neutral quotation marks. The “smart quotes” feature in some computer software can convert neutral quotation marks to typographic ones, but sometimes imperfectly.
The closing single quotation mark is identical or similar in form to the apostrophe and similar to the prime symbol. However, these three characters have quite different purposes. The double quotation mark is similar to, and often used to represent, the ditto mark.
Contents |
In the first centuries of typesetting, quotations were distinguished merely by indicating the speaker, and this can still be seen in some editions of the Bible. During the Renaissance, quotations were distinguished by setting in a typeface contrasting with the main body text (often Italic type with roman, or the other way around). Long quotations were also set this way, at full size and full measure.[4]
Quotation marks were first cut in metal type during the middle of the sixteenth century, and were used copiously by some printers by the seventeenth. In some Baroque and Romantic-period books, they would be repeated at the beginning of every line of a long quotation. When this practice was abandoned, the empty margin remained, leaving the modern form of indented block quotation.[4]
In Early Modern English, quotation marks were used only to denote pithy comments. They first began to quote direct speech in 1714. By 1749, single quotation marks, or inverted commas, were commonly used to denote direct speech.[5]
Single or double quotation marks denote either speech or a quotation. Double quotes are preferred in the United States, and also tend to be preferred in Canada, Australia and New Zealand. Single quotes are more usual in the United Kingdom and South Africa, though double quotes are also common there.[6] A publisher's or author's style may take precedence over regional general preferences. The important idea is that the style of opening and closing quotation marks must be matched:
For speech within speech, the other style is used as inner quotation marks:
Sometimes quotations are nested in more levels than inner and outer quotation. Nesting levels up to five can be found in the Christian Bible.[7] In these cases, questions arise about the form (and names) of the quotation marks to be used. The most common way is to simply alternate between the two forms,[8] thus:
If such a passage is further quoted in another publication, then all of their forms have to be shifted up by one level.
In most cases, quotations that span multiple paragraphs should be set as block quotations, and thus do not require quotation marks. Quotation marks are used for multiple-paragraph quotations in some cases, especially in narratives. The convention in English is to give opening quotation marks to the first and each subsequent paragraph, using closing quotation marks only for the final paragraph of the quotation, as in the following example from Pride and Prejudice:
The letter was to this effect:
"My dear Lizzy,
"I wish you joy. If you love Mr. Darcy half as well as I do my dear Wickham, you must be very happy. It is a great comfort to have you so rich, and when you have nothing else to do, I hope you will think of us. I am sure Wickham would like a place at court very much, and I do not think we shall have quite money enough to live upon without some help. Any place would do, of about three or four hundred a year; but however, do not speak to Mr. Darcy about it, if you had rather not.
"Yours, etc."
As noted above, in some older texts, the quotation mark is repeated every line, rather than every paragraph. The Spanish convention uses closing quotation marks at the beginning of all subsequent paragraphs beyond the first.
When quoted text is interrupted, such as with the phrase he said, a closing quotation mark is used before the interruption, and an opening quotation mark after. Commas are also often used before and after the interruption, more often for quotations of speech than for quotations of text:
Quotation marks are not used for paraphrased speech. This is because a paraphrase is not a direct quote, and in the course of any composition, it is important to document when one is using a quotation versus when one is using a paraphrased idea, which could be open to interpretation.
If Hal says: "All systems are functional," then:
Another common use of quotation marks is to indicate or call attention to ironic or apologetic words:
Quotes indicating verbal irony, or other special use, are sometimes called scare, sneer, shock, distance, or horror quotes. They are sometimes gestured in oral speech using air quotes, or indicated in speech with a tone change or by replacement with supposed[ly] or so-called.
Quotation marks are also used to indicate that the writer realizes that a word is not being used in its current commonly accepted sense:
In addition to conveying a neutral attitude and to call attention to a neologism, or slang, or special terminology (also known as jargon), quoting can also indicate words or phrases that are descriptive but unusual, colloquial, folksy, startling, humorous, metaphoric, or contain a pun: Dawkins's concept of a meme could be described as an "evolving idea".
People also use quotation marks in this way to distance the writer from the terminology in question so as not to be associated with it, for example to indicate that a quoted word is not official terminology, or that a quoted phrase presupposes things that the author does not necessarily agree with; or to indicate special terminology that should be identified for accuracy's sake as someone else's terminology, as when a term (particularly a controversial term) pre-dates the writer or represents the views of someone else, perhaps without judgement (contrast this neutrally-distancing quoting to the negative use of scare quotes).
The Chicago Manual of Style, 15th edition,[9] acknowledges this type of use but, in section 7.58, cautions against its overuse: "Quotation marks are often used to alert readers that a term is used in a nonstandard, ironic, or other special sense... [T]hey imply ‘This is not my term,’ or ‘This is not how the term is usually applied.’ Like any such device, scare quotes lose their force and irritate readers if overused."
Either quotation marks or italic type can emphasize that an instance of a word refers to the word itself rather than its associated concept.
A three-way distinction is occasionally made between normal use of a word (no quotation marks), referring to the concept behind the word (single quotation marks), and the word itself (double quotation marks):
The logic for this derives from the need to distinguish use forms, coupled with the mandate to retain consistent notation for like use forms.[10] The switching between double and single quotes in nested citation quotes reveals the same literary device for reducing ambiguity.
Writing about language often uses italics for the word itself and single quotation marks for a gloss, with the two not separated by a comma or other punctuation, and with strictly logical quotation around the gloss – extraneous terminal punctuation outside the quotation marks – even in North American publications, which might otherwise prefer them inside:[11]
Quotation marks, rather than italics, are generally used for the titles of shorter works. Whether these are single or double depends on the context; however, many styles, especially for poetry, prefer the use of single quotation marks.
As a rule, a whole publication would be italicised, whereas the titles of minor works within or a subset of the larger publication (such as poems, short stories, named chapters, journal papers, newspaper articles, TV show episodes, editorial sections of websites, etc.) would be written with quotation marks.
Quotation marks can also offset a nickname embedded in an actual name, or a false or ironic title embedded in an actual title; for example, Nat "King" Cole, Miles "Tails" Prower, or John "Hannibal" Smith.
Quotes are sometimes used for emphasis in lieu of underlining or italics, most commonly on signs or placards. This usage can be confused with ironic or altered-usage quotation, sometimes with unintended humor. For example, For sale: "fresh" fish, "fresh" oysters, could be construed to imply that fresh is not used with its everyday meaning, or indeed to indicate that the fish or oysters are anything but fresh. As another example, Cashiers' desks open until noon for your "convenience" could be interpreted to mean that the convenience was for the bank employees, not the customers.[2][3]
With regard to quotation marks adjacent to periods and commas, there are two styles of punctuation in widespread use. While these two styles are most commonly referred to as "American" and "British" and some style sheets provide no other names, some American writers and organizations use the "British" style and vice versa. Both systems have the same rules regarding question marks, exclamation points, colons and semicolons. They differ on the treatment of periods and commas.
In all major forms of English, question marks and exclamation marks are placed inside or outside quoted material depending on whether they apply to the whole sentence or just the quoted portion, but colons and semicolons are always placed outside.[12]
The prevailing style in the United Kingdom—called British style,[13] logical quotation[14][15]—is to include within quotation marks only those punctuation marks that appeared in the quoted material but otherwise to place punctuation outside the closing quotation marks.[15] Fowler's A Dictionary of Modern English Usage provides an early example of the rule: "All signs of punctuation used with words in quotation marks must be placed according to the sense."[16] When dealing with words-as-words, short-form works and sentence fragments, this style places periods and commas outside the quotation marks:
When dealing with direct speech, British placement depends on whether or not the quoted statement is complete or a fragment. According to the British style guide Butcher's Copy-editing, American style should be used when writing fiction.[17] In non-fiction, some British publishers may permit placing punctuation that is not part of the person's speech inside the quotation marks but prefer that it be placed outside.[17] Periods and commas that are part of the person's speech are permitted inside the quotation marks regardless of whether the material is fiction.[17]
In the U.S., the prevailing style is called American style,[13] whereby commas and periods are almost always placed inside closing quotation marks.[18] This style of punctuation is common in the U.S. and Canada, and is the style usually recommended by The Chicago Manual of Style and most other American style guides. However, many American style guides specific to certain specialties, such as legal writing and linguistics, prefer British style.[19][20]
When dealing with words-as-words, short-form works and sentence fragments, this style places periods and commas inside the quotation marks:
This style also places periods and commas inside the quotation marks when dealing with direct speech, regardless of whether the work is fiction or non-fiction:
Many American style guides explicitly permit periods and commas outside the quotation marks when the presence of the punctuation mark inside the quotation marks will lead to ambiguity, such as when describing keyboard input:
—
".In both major styles, regardless of placement, only one end mark (?, !, or .) can end a sentence. Only the period, however, may not end a quoted sentence when it does not also end the enclosing sentence, except for literal text:[21]
In English, when a quotation follows other writing on a line of text, a space precedes the opening quotation mark unless the preceding symbol, such as an em dash, requires that there be no space. When a quotation is followed by other writing on a line of text, a space follows the closing quotation mark unless it is immediately followed by other punctuation within the sentence, such as a colon or closing punctuation. (These exceptions are ignored by some Asian computer systems that systematically display quotation marks with the included spacing, as this spacing is part of the fixed-width characters.)
There is generally no space between an opening quotation mark and the following word, or a closing quotation mark and the preceding word. When a double quotation mark or a single quotation mark immediately follows the other, proper spacing for legibility may suggest that a non-breaking space ( ) or thin space ( ) be inserted.
This is not common practice in mainstream publishing, which will generally use more precise kerning. It is common in online writing, though using CSS to create the spacing by kerning is more semantically appropriate in Web typography than inserting extraneous spacing characters.
Straight quotation marks (or italicized straight quotation marks) are often used to approximate the prime and double prime, e. g., when signifying feet and inches, arcminutes and arcseconds or minutes and seconds, where the quotation mark symbolises the latter part of the pair. For instance, 5 feet and 6 inches is often written 5' 6"; and 40 degrees, 20 arcminutes, and 50 arcseconds is written 40° 20' 50". When available, however, the prime should be used instead (e. g., 5′ 6″, and 40° 20′ 50″). Prime and double prime are not present in most code pages, including ASCII and Latin-1, but are present in Unicode, as characters U+2032 ′ prime and U+2033 ″ double prime.
Double quotation marks, or pairs of single ones, are also often used to represent the ditto mark.
Straight single and double quotation marks are used in most programming languages to delimit strings or literal characters, collectively known as string literals. In some languages (e.g. Pascal) only one type is allowed, in some (e.g. C and its derivatives) both are used with different meanings and in others (e.g. Python) both are used interchangeably. In some languages, if it is desired to include the same quotation marks used to delimit a string inside the string, the quotation marks are doubled. For example, to represent the string eat 'hot' dogs in Pascal one uses 'eat ''hot'' dogs'. Other languages use an escape character, often the backslash, as in 'eat \'hot\' dogs'.
Standard English computer keyboard layouts inherited the single and double straight quotation marks from the typewriter (the single quotation mark also doubling as an apostrophe), and they do not include individual keys for left-handed and right-handed typographic quotation marks. However, most computer text-editing programs provide a "smart quotes" feature (see below) to automatically convert straight quotation marks into typographic punctuation. Generally, this smart quote feature is enabled by default. Some websites do not allow typographic quotation marks or apostrophes in posts (one such example being YouTube). One can skirt these limitations, however, by using the HTML character codes or entities (though not on YouTube).[22]
Macintosh key combinations | Windows key combinations | Linux (X) keys | Unicode point | HTML entity | HTML decimal | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Single opening | ‘ | ⌥ Opt+] | Alt+0145 (on number pad) | Compose+<+' or Alt Gr+⇧ Shift+V | U+2018 | ‘ |
‘ |
Single closing (& apostrophe[23][24]) |
’ | ⌥ Opt+⇧ Shift+] | Alt+0146 (on number pad) | Compose+>+' or Alt Gr+⇧ Shift+B | U+2019 | ’ |
’ |
Double opening | “ | ⌥ Opt+[ | Alt+0147 (on number pad) | Compose+<+" or Alt Gr+V | U+201C | “ |
“ |
Double closing | ” | ⌥ Opt+⇧ Shift+[ | Alt+0148 (on number pad) | Compose+>+" or Alt Gr+B | U+201D | ” |
” |
To make typographic quotation marks easier to enter, publishing software often automatically converts typewriter quotation marks (and apostrophes) to typographic form during text entry (with or without the users being aware of it). These are known as smart quotes (“ ”). Straight quotation marks are also known as dumb quotes (" ").[25] Some word processing programs incorrectly produce an opening single quotation mark in places where an apostrophe is required, for example, in abbreviated years like ‘08 for 2008, or ‘tis for It is.
Wikimedia Commons has media related to: Quotation mark |
This article is based on material taken from the Free On-line Dictionary of Computing prior to 1 November 2008 and incorporated under the "relicensing" terms of the GFDL, version 1.3 or later.
|
This article contains instructions, advice, or how-to content. The purpose of Wikipedia is to present facts, not to train. Please help improve this article either by rewriting the how-to content or by moving it to Wikiversity or Wikibooks. (July 2011) |
In computing, a newline,[1] also known as a line break or end-of-line (EOL) marker, is a special character or sequence of characters signifying the end of a line of text. The name comes from the fact that the next character after the newline will appear on a new line—that is, on the next line below the text immediately preceding the newline. The actual codes representing a newline vary across operating systems, which can be a problem when exchanging text files between systems with different newline representations.
There is also some confusion whether newlines terminate or separate lines. If a newline is considered a separator, there will be no newline after the last line of a file. The general convention on most systems is to add a newline even after the last line, i.e. to treat newline as a line terminator. Some programs have problems processing the last line of a file if it is not newline terminated. Conversely, programs that expect newline to be used as a separator will interpret a final newline as starting a new (empty) line.
In text intended primarily to be read by humans using software which implements the word wrap feature, a newline character typically only needs to be stored if a line break is required independent of whether the next word would fit on the same line, such as between paragraphs and in vertical lists. See hard return and soft return.
Contents |
Software applications and operating systems usually represent a newline with one or two control characters:
Most textual Internet protocols (including HTTP, SMTP, FTP, IRC and many others) mandate the use of ASCII CR+LF (0x0D 0x0A) on the protocol level, but recommend that tolerant applications recognize lone LF as well. In practice, there are many applications that erroneously use the C newline character '\n' instead (see section Newline in programming languages below). This leads to problems when trying to communicate with systems adhering to a stricter interpretation of the standards; one such system is the qmail MTA that actively refuses to accept messages from systems that send bare LF instead of the required CR+LF.[2]
FTP has a feature to transform newlines between CR+LF and LF only when transferring text files. This must not be used on binary files. Usually binary files and text files are recognised by checking their filename extension.
The Unicode standard defines a large number of characters that conforming applications should recognize as line terminators:[3]
LF: Line Feed, U+000A
VT: Vertical Tab, U+000B
FF: Form Feed, U+000C
CR: Carriage Return, U+000D
CR+LF: CR (U+000D) followed by LF (U+000A)
NEL: Next Line, U+0085
LS: Line Separator, U+2028
PS: Paragraph Separator, U+2029
This may seem overly complicated compared to an approach such as converting all line terminators to a single character, for example LF. However, Unicode was designed to preserve all information when converting a text file from any existing encoding to Unicode and back. Therefore, Unicode should contain characters included in existing encodings. NEL is included in ISO-8859-1[citation needed] and EBCDIC (0x15). The approach taken in the Unicode standard allows round-trip transformation to be information-preserving while still enabling applications to recognize all possible types of line terminators.
Recognizing and using the newline codes greater than 0x7F is not often done. They are multiple bytes in UTF-8 and the code for NEL has been used as the ellipsis ('…') character in Windows-1252. For instance:
ASCII was developed simultaneously by the ISO and the ASA, the predecessor organization to ANSI. During the period of 1963–1968, the ISO draft standards supported the use of either CR+LF or LF alone as a newline, while the ASA drafts supported only CR+LF.
The sequence CR+LF was in common use on many early computer systems that had adopted Teletype machines, typically a Teletype Model 33 ASR, as a console device, because this sequence was required to position those printers at the start of a new line. On these systems, text was often routinely composed to be compatible with these printers, since the concept of device drivers hiding such hardware details from the application was not yet well developed; applications had to talk directly to the Teletype machine and follow its conventions.
Most minicomputer systems from DEC used this convention. CP/M used it as well, to print on the same terminals that minicomputers used. From there MS-DOS (1981) adopted CP/M's CR+LF in order to be compatible, and this convention was inherited by Microsoft's later Windows operating system.
The separation of the two functions concealed the fact that the print head could not return from the far right to the beginning of the next line in one-character time. That is why the sequence was always sent with the CR first. In fact, it was often necessary to send extra characters (extraneous CRs or NULs, which are ignored) to give the print head time to move to the left margin. Even many early video displays required multiple character times to scroll the display.
The Multics operating system began development in 1964 and used LF alone as its newline. Multics used a device driver to translate this character to whatever sequence a printer needed (including extra padding characters), and the single byte was much more convenient for programming. The seemingly more obvious choice of CR was not used, as a plain CR provided the useful function of overprinting one line with another, and thus it was useful to not translate it. Unix followed the Multics practice, and later systems followed Unix.
To facilitate the creation of portable programs, programming languages provide some abstractions to deal with the different types of newline sequences used in different environments.
The C programming language provides the escape sequences '\n' (newline) and '\r' (carriage return). However, these are not required to be equivalent to the ASCII LF and CR control characters. The C standard only guarantees two things:
On Unix platforms, where C originated, the native newline sequence is ASCII LF (0x0A), so '\n' was simply defined to be that value. With the internal and external representation being identical, the translation performed in text mode is a no-op, and text mode and binary mode behave the same. This has caused many programmers who developed their software on Unix systems simply to ignore the distinction completely, resulting in code that is not portable to different platforms.
The C library function fgets() is best avoided in binary mode because any file not written with the UNIX newline convention will be misread. Also, in text mode, any file not written with the system's native newline sequence (such as a file created on a UNIX system, then copied to a Windows system) will be misread as well.
Another common problem is the use of '\n' when communicating using an Internet protocol that mandates the use of ASCII CR+LF for ending lines. Writing '\n' to a text mode stream works correctly on Windows systems, but produces only LF on Unix, and something completely different on more exotic systems. Using "\r\n" in binary mode is slightly better.
Many languages, such as C++, Perl,[6] and Haskell provide the same interpretation of '\n' as C.
Java, PHP,[7] and Python[8] provide the '\r\n' sequence (for ASCII CR+LF). In contrast to C, these are guaranteed to represent the values U+000A and U+000D, respectively.
The Java I/O libraries do not transparently translate these into platform-dependent newline sequences on input or output. Instead, they provide functions for writing a full line that automatically add the native newline sequence, and functions for reading lines that accept any of CR, LF, or CR+LF as a line terminator (see BufferedReader.readLine()). The System.getProperty() method can be used to retrieve the underlying line separator.
Example:
String eol = System.getProperty( "line.separator" ); String lineColor = "Color: Red" + eol;
Python permits "Universal Newline Support" when opening a file for reading, when importing modules, and when executing a file.[9]
Some languages have created special variables, constants, and subroutines to facilitate newlines during program execution.
The different newline conventions often cause text files that have been transferred between systems of different types to be displayed incorrectly. For example, files originating on Unix or Apple Macintosh systems may appear as a single long line on some Windows programs. Conversely, when viewing a file originating from a Windows computer on a Unix system, the extra CR may be displayed as ^M at the end of each line or as a second line break.
The problem can be hard to spot if some programs handle the foreign newlines properly while others do not. For example, a compiler may fail with obscure syntax errors even though the source file looks correct when displayed on the console or in an editor. On a Unix system, the command cat -v myfile.txt will send the file to stdout (normally the terminal) and make the ^M visible, which can be useful for debugging. Modern text editors generally recognize all flavours of CR / LF newlines and allow the user to convert between the different standards. Web browsers are usually also capable of displaying text files and websites which use different types of newlines.
The File Transfer Protocol can automatically convert newlines in files being transferred between systems with different newline representations when the transfer is done in "ASCII mode". However, transferring binary files in this mode usually has disastrous results: Any occurrence of the newline byte sequence—which does not have line terminator semantics in this context, but is just part of a normal sequence of bytes—will be translated to whatever newline representation the other system uses, effectively corrupting the file. FTP clients often employ some heuristics (for example, inspection of filename extensions) to automatically select either binary or ASCII mode, but in the end it is up to the user to make sure his or her files are transferred in the correct mode. If there is any doubt as to the correct mode, binary mode should be used, as then no files will be altered by FTP, though they may display incorrectly.
This article contains instructions, advice, or how-to content. The purpose of Wikipedia is to present facts, not to train. Please help improve this article either by rewriting the how-to content or by moving it to Wikiversity or Wikibooks. (June 2010) |
Text editors are often used for converting a text file between different newline formats; most modern editors can read and write files using at least the different ASCII CR/LF conventions. The standard Windows editor Notepad is not one of them (although Wordpad and the MS-DOS Editor are).
Editors are often unsuitable for converting larger files. For larger files (on Windows NT/2000/XP) the following command is often used:
TYPE unix_file | FIND "" /V > dos_file
On many Unix systems, the dos2unix (sometimes named fromdos or d2u) and unix2dos (sometimes named todos or u2d) utilities are used to translate between ASCII CR+LF (DOS/Windows) and LF (Unix) newlines. Different versions of these commands vary slightly in their syntax. However, the tr command is available on virtually every Unix-like system and is used to perform arbitrary replacement operations on single characters. A DOS/Windows text file can be converted to Unix format by simply removing all ASCII CR characters with
tr -d '\r' < inputfile > outputfile
or, if the text has only CR newlines, by converting all CR newlines to LF with
tr '\r' '\n' < inputfile > outputfile
The same tasks are sometimes performed with awk, sed, Tr_(Unix) or in Perl if the platform has a Perl interpreter:
awk '{sub("$","\r\n"); printf("%s",$0);}' inputfile > outputfile # UNIX to DOS (adding CRs on Linux and BSD based OS that haven't GNU extensions) awk '{gsub("\r",""); print;}' inputfile > outputfile # DOS to UNIX (removing CRs on Linux and BSD based OS that haven't GNU extensions) sed -e 's/$/\r/' inputfile > outputfile # UNIX to DOS (adding CRs on Linux based OS that use GNU extensions) sed -e 's/\r$//' inputfile > outputfile # DOS to UNIX (removing CRs on Linux based OS that use GNU extensions) cat inputfile | tr -d "\r" > outputfile # DOS to UNIX (removing CRs using tr(1). Not Unicode compliant.) perl -pe 's/\r?\n|\r/\r\n/g' inputfile > outputfile # Convert to DOS perl -pe 's/\r?\n|\r/\n/g' inputfile > outputfile # Convert to UNIX perl -pe 's/\r?\n|\r/\r/g' inputfile > outputfile # Convert to old Mac
To identify what type of line breaks a text file contains, the file command can be used. Moreover, the editor Vim can be convenient to make a file compatible with the Windows notepad text editor. For example:
[prompt] > file myfile.txt myfile.txt: ASCII English text [prompt] > vim myfile.txt within vim :set fileformat=dos :wq [prompt] > file myfile.txt myfile.txt: ASCII English text, with CRLF line terminators
The following grep commands echo the filename (in this case myfile.txt) to the command line if the file is of the specified style:
grep -PL $'\r\n' myfile.txt # show UNIX style file (LF terminated) grep -Pl $'\r\n' myfile.txt # show DOS style file (CRLF terminated)
For Debian-based systems, these commands are used:
egrep -L $'\r\n' myfile.txt # show UNIX style file (LF terminated) egrep -l $'\r\n' myfile.txt # show DOS style file (CRLF terminated)
The above grep commands work under Unix systems or in Cygwin under Windows. Note that these commands make some assumptions about the kinds of files that exist on the system (specifically it's assuming only UNIX and DOS-style files—no Mac OS 9-style files).
This technique is often combined with find to list files recursively. For instance, the following command checks all "regular files" (e.g. it will exclude directories, symbolic links, etc.) to find all UNIX-style files in a directory tree, starting from the current directory (.), and saves the results in file unix_files.txt, overwriting it if the file already exists:
find . -type f -exec grep -PL '\r\n' {} \; > unix_files.txt
This example will find C files and convert them to LF style line endings:
find -name '*.[ch]' -exec fromdos {} \;
The file command also detects the type of EOL used:
file myfile.txt > myfile.txt: ASCII text, with CRLF line terminators
Other tools permit the user to visualise the EOL characters:
od -a myfile.txt cat -e myfile.txt hexdump -c myfile.txt
dos2unix, unix2dos, mac2unix, unix2mac, mac2dos, dos2mac can perform conversions. The flip[10] command is often used.