Nadsat is a fictional register or argot used by the teenagers in Anthony Burgess's novel A Clockwork Orange. In addition to being a novelist, Burgess was a linguist and he used this background to depict his characters as speaking a form of Russian-influenced English. The name itself comes from the Russian suffix equivalent of "-teen" as in "thirteen" (-надцать, -nad·tsat'). Nadsat was also used in Stanley Kubrick's film adaptation of the book.
Nadsat is a mode of speech used by the nadsat, members of the teen subculture in the novel A Clockwork Orange. The antihero and narrator of the book, Alex, uses it in first-person style to relate the story to the reader. He also uses it to communicate with other characters in the novel, such as his droogs, parents, victims, and any authority-figures with whom he comes in contact. As with many speakers of non-standard varieties of English, Alex is capable of speaking standard English when he wants to. It is not a written language: the sense that readers get is of a transcription of vernacular speech.
Princess of lust
Dignity put to dust
A virginal sight
Their apple to bite
Drink from my thighs
The rain of lies
A sight so cursed:
Breasts which never nursed
An Aphrodite for mortal souls
Playing hide and seek in lecherous roles
Their erotic hour, my tearless weep
Their saticfaction, my infinite sleep
Naked limbs reflecting fron the moon
I'll be there for you soon
First wish for this night:
Let me be your delight
Body of a virgin
Soul to the Devil's kin
Your God is me
In all that you see
An Aphrodite for mortal souls
Playing hide and seek in lecherous roles
Their erotic hour, my tearless weep