Thursday, June 13, 2013

The audacity of revenge

Scott G. F. Bailey, The Astrologer (Moses Lake, Wash.: Rhemalda, 2013). 253 pages.

Tycho Brahe, the Danish astronomer who was among the great figures of the Renaissance, died suddenly in Prague on October 24, 1601. Scott G. F. Bailey’s premise in this nimble debut novel is that Brahe was poisoned on orders from Christian IV, the king of Denmark. The Astrologer might be described as a historical thriller in which scientific knowledge seeks retribution against political power, only to discover that love scorned is the fiercer enemy.

Tycho Brahe
Soren Andersmann, Bailey’s title character, has sworn revenge for Brahe’s murder by assassinating Christian. The son of a stone mason but “small and sickly as a youth,” lacking the “physique to earn a living with [his] hands,” he was educated at Wittenberg and then installed at court as tutor to the crown prince, who is also named Christian. A self-proclaimed disciple of Brahe, Soren is without talent for mathematics, and so he becomes the court astrologer rather than Brahe’s successor as royal astronomer. He is an articulate spokesman for the new scientific knowledge, or what would now be called a popularizer:Philosophers do not murder each other. Priests, princes, popes, and kings keep at the slaughter because they have no habit of intellectual inquiry. They are no better than the pagans whom God drowned in the Flood. . .; . I place my faith in the Ark of knowledge, and I believe that science will save man from his innate depravity. Thus have I ever bent my knee to the great men of philosophy, alchemy, astronomy, and astrology. Thus did I thrive at university and thus did I crave employment with Tycho Brahe. . . .In addition to murdering Brahe, the king has also banned Soren’s book Nunc Scio Mysterium (“Now I Know the Mystery”). The book’s argument is that “what we can see is to be more trusted than what we are told without evidence,” but the crown prince warns that some men “will read it more broadly, as a political commentary.” Soren’s position at court is tenuous, although the queen seems to favor him; he is anxious about his future, although no warnings are made explicit. He draws up favorable horoscopes for the king in battle, no matter what the stars portend. All in all, Soren would feel better off if Christian IV were dead.

If you are going to kill the king, the old adage has it, you had better not miss; but Soren misses twice, in ghastly comic fashion. His assassination plots are elaborate Rube Goldberg machines—a box of poisonous snakes left open in the royal bedchamber, a poisoned bottle of wine shared with the king by a nobleman who had sworn off drink—and Soren is caught in the act by the king’s Swiss guard. With one hundred and fifty pages yet to go, the question naturally arises how the book’s narrator will get out of this pickle. “You are not the man to do this deed, astrologer,” the captain of the guard says, shocking Soren and the reader. “You will need our help.” Bailey has recovered the lost art of the cliffhanger!

He also gets many of the period details right, especially about the king’s mistress Vibeke Kruse (whom Bailey portrays as an addled but fetching girl impregnated by Christian) and about Brahe’s castle and underground observatory on the island of Hven. Sent there by the king to salvage Brahe’s instruments from the ruins, Soren learns instead about a different Brahe altogether—not the man of truth, but a tyrant who treated the residents of Hven with a cruelty worse than Pharoah’s. “If I believed all I heard of Tycho in my visit to the island,” Soren reflects toward the end of his visit there, “he was no great man at all, but an indifferent knave like so many others.” This is not a truth that Soren, the proud disciple of truth, wishes to know. “To believe this,” he says, “to deny Tycho, was to deny myself.”

Soren never appreciates the irony that he has no real self to deny. The man who claims to live by Brahe’s motto (“by looking at Heaven I see the Earth”) and then falsifies horoscopes to reassure the king is a man who contributes his own share to a world in which nothing is quite as it seems—in which we can no more trust what we see than what we are told. Soren is a familiar persona in Renaissance drama, the hanger-on at court, the angler for royal favor and position, the self-important man of learning whose learning consists almost entirely of “bug’s words,” sycophancy, and received wisdom. He is a little like Rosenkrantz (or Guildenstern). Come to think of it, he is a lot like Rosenkrantz (or Guildenstern). As the glancing allusions to Hamlet pile up—the names of the Swiss guards, the slightly anachronistic reference to tennis at the 17th-century Danish court, The Murder of Gonzago, which the crown prince acts out on the beach at Hven, Vibeke’s performance as a double for Ophelia, driven mad with grief over her father’s murder at the prince’s hands as well as the king’s erotic betrayal—it gradually becomes clear that Bailey is up to something very different in The Astrologer from run-of-the-creative-writing-mill fiction.

In the end, Vibeke burns down the castle at Kronberg, taking the lives of both Christians four decades before either man actually died. And Bailey’s secret is thus revealed. Despite its historical setting, The Astrologer is not really a historical novel at all. It is a self-concealing but ambitious attempt to resuscitate the revenge tragedy. The delight of reading it lies in the discovery and tracing of Bailey’s scheme. If his prose is adequate to the task and nothing more, if there is no larger message than the implicit rap at the shallow repetitiveness of contemporary fiction, then the sheer audacity of “reworking” Shakespeare in the 21st century—and without misstep—will be more than enough for most readers of The Astrologer.

Wednesday, June 12, 2013

On writing a memoir

With the sound of time’s wingĂšd chariot at my back, I have cautiously begun a memoir. I am no novelist. My peculiar talent, such as it is, is for phrase and argument, not for invention. Besides, I have memorized J. V. Cunningham’s poem “To a Student”:

Fiction, but memoir. Here you know
Motive and act who made them so.
Life falls in scenes; its tragedies
Close in contrived catastrophes.
Much is evasion. Some years pass
With
Some years later. In this glass
Reflection sees reflection’s smile
And self-engrossment is good style.

Fiction is fiction: its one theme
Is its allegiance to its scheme.
Memoir is memoir: there your heart
Awaits the judgment of your art.
But memoir in fictitious guise
Is telling truth by telling lies.
How many celebrated memoirs of the last twenty-five years—the boom times for “creative” or “literary” memoirs—are indicted by those last two lines! I prefer to look elsewhere for models. The Amateur Reader’s account of Elias Canetti’s The Tongue Set Free is tempting: it “follows his education, which means, mostly, his reading.” My life has been eventful, but the events have almost always been strained through books. (See the one chapter I’ve published, for example—my memoir of Raymond Carver. Four books are mentioned within the first seven sentences!) If I were honest, and cared as little about the literary marketplace as I claim to, my title would be Mediated by Books or Books Do Intercede For Me.

My memoir will include the story of my conversion, but it will not be a conversion memoir. It will include the story of my cancer, but it will not be a cancer memoir. I was convinced to undertake it by a former editor to whom I had described my ex-wife’s “mango-shaped breasts.” “You have got to write a memoir,” he demanded. The problem in writing a memoir, though, is not to describe the right shape of things, but to give some shape, any shape, to the disordered chapters of a life without resorting to the falsity of “contrived catastrophes.” Nabokov says it best: “[T]he true purpose of autobiography,” he writes in Speak, Memory, one of the great examples of the genre, should be “[t]he following of . . . thematic designs through one’s life.”

The Goodreads list of best memoirs leads off with a book that isn’t even a memoir (Anne Frank’s Diary) and includes ghost-written books, fraudulent books, memoirs in fictitious guise, and puddles of sentimental goo—except for Holocaust literature, there is little over twenty-five years old. The sole redeeming feature of the list is that Dreams from My Father ranks no higher than #38. The Education of Henry Adams, perhaps the greatest autobiography ever written, is not ranked at all.

Every would-be autobiographer should worry about the scene in Brock Brower’s The Late Great Creature (1971) in which the aging Boris Karloff-like horror star asks the magazine writer who is doing a feature on him what he’d really like to write. When the magazine writer confesses he’d like to write his autobiography, the horror star says: “Then may I say that I sincerely hope . . . that you soon find a halfway decent subject for it?”

There’s nothing worse than a memoir without a halfway decent subject. I’ve read dozens of them. A good memoir does not require a famous author, but it does require a good theme. Excluding Holocaust memoirs, which belong to a separate category, here are some of the best (or, at least, twenty-five of my English-language favorites, in addition to the ones I’ve already named):

• J. R. Ackerley, My Dog Tulip (1956). In middle age, the British editor of the Listener finds the love of his life—a German shepherd named Queenie (name changed to prevent jokes about the author’s homosexuality). Not a dog book, but rather a chronicle of unexpected happiness. An NYRB Classics book.

• William Barrett, The Truants: Adventures Among the Intellectuals (1982). “I am not a walker in the city seeking narcissistically to capture myself,” Barrett writes in a slam at another remarkable memoir (see Alfred Kazin, below). What he is is the great portraitist of the New York intellectuals with all their changing loyalties, hot hatreds, and never-ending feuds.

• Richard P. Brickner, My Second Twenty Years: An Unexpected Life (1976). Brickner was only twenty years old when a car accident left him paralyzed from the chest down. All of the words that have been overused to describe memoirs (“honest,” “candid,” “unsparing”) were patented by him, but in supple unself-pitying prose.

• Anatole Broyard, Kafka Was the Rage (1993). A charming memoir of Greenwich Village in the ’forties by the New York Times book critic and master stylist, who also wrote autobiographically about the prostate cancer that killed him.

• Whitaker Chambers, Witness (1952). From Communism to anti-Communism to Christianity. Even today, the accuser of Alger Hiss remains a pariah to the literary world. Proof? Although Witness is undeniably one of the great American autobiographies, it will never be reprinted in a Library of America edition.

• Cyril Connolly, “A Georgian Boyhood” in Enemies of Promise (1938). Written in defense of Connolly’s claim that every critic is a “product of his time” who merely “affect[s] impartiality . . . while claiming authority over the reader. . . .” Connolly lifts the covers on his own critical authority by telling the story of his early life till leaving for Eton at eighteen.

• Lucy S. Dawidowicz, From That Place and Time (1989). The great Jewish historian was one of the last witnesses to see Vilna, the Jerusalem of Lithuania, while it was still a flourishing center of Jewish learning. Barely escaping the Nazis, she returned to New York to work at YIVO and watch helplessly as the Jews of Eastern Europe, the bearers of what she called the “Golden Tradition” in a remarkable anthology by that title, were put to death.

• Midge Decter, An Old Wife’s Tale: My Seven Decades in Love and War (2001). As Dorothy Gallagher phrased it in her New York Times review, Decter’s book is an “argument against the 1960’s and 70’s in the form of a memoir.” One of the great practitioners of the harsh style, she is the mother of another great practitioner of it—the late Rachel Abrams, better known on the ’net as Bad Rachel, who died from stomach cancer last Friday at the age of sixty-two.

• Sidney Hook, Out of Step: An Unquiet Life in the 20th Century (1987). A memoir of the philosopher’s public battles against Communism, this is the rarest of books: a drama of ideas.

• Maureen Howard, Facts of Life (1978). Childhood, education, and career presented in vignettes by a writer who realized, nearly too late, that the women her age were ignoring their beauty and freedom while “we all yearned for the goods of dissatisfied middle age.”

• Alfred Kazin, Walker in the City (1952). Maybe the best New York book ever written, even with its narcissism (see William Barrett, above). Kazin is remarkably attuned to the textures, sounds, and colors of the Brooklyn in which he grew up, and he captures them along with his young self.

• Robert Lowell, “91 Revere Street” in Life Studies (1959). Could this slim 30-page memoir of his family, published as an afterthought in Lowell’s first volume of “confessional” verse, be the best thing he ever wrote? The prose is flawless. You’re afraid to touch it.

• Mary McCarthy, Memories of a Catholic Girlhood (1957). I am going out on a limb here to say that Memories of a Catholic Girlhood is McCarthy’s best book—perhaps the only book of hers that will be remembered. Orphaned at six (along with her brother, the actor Kevin McCarthy), she was raised by her memorably cruel Uncle Myers (“no relation to us”). His “impartial application of punishment . . . did nothing to establish discipline,” she writes, but it did train her in a “policy of lying and concealment,” teaching her to become a “problem liar”—a novelist, in other words.

• Willie Morris, North Toward Home (1967). “Get the hell out of Mississippi,” his father urged the young Willie Morris, who took the advice to the University of Texas, the Texas Observer, and then to New York and Harper’s, where at the age of thirty-two he became the youngest editor in the magazine’s history and an aider and abettor of the New Journalism.

• Wright Morris, Will’s Boy (1981). The first volume of Morris’s autobiographical trilogy takes the novelist from his birth in 1910 (and the death of his mother six days later) to his first years of college, not yet “corrupted by an idea” nor “dampened by disappointment.” What does take shape over these years in Morris’s distinctive voice and style, which he demonstrates by intercutting passages from his novels.

• Albert Jay Nock, The Memoirs of a Superfluous Man (1943). An autobiography in the tradition of Henry Adams’s, Nock’s says practically nothing about himself or his career. He doesn’t even name the schools he attended or give the titles of his books. What he writes instead is an autobiography of his thinking, and it benefits from the fact that Nock is not an influential philosopher but a “superfluous man” with ideas that few will subscribe to, but that he takes wholly seriously.

• Norman Podhoretz, Making It (1967). The dirty little secret of the New York intellectuals: ambition. More important to them than sex (although sex is pretty damn important to them).

• Gillian Rose, Love’s Work (1995). The Jewish philosopher (who converted to Christianity on her death bed) managed to finish this tough-minded account of her “life affair” before her death of ovarian cancer at the age of forty-eight. An NYRB Classics book.

• Philip Roth, Patrimony (1991). Roth’s “true story” of his father’s final illness. He tries neither to lyricize it nor to mythologize it—he tells it straight, in the plain “unseemly” prose for which he is famous. A guided tour to what I have called elsewhere the strange and distant planet of late-stage cancer.

• Lore Segal, Other People’s Houses (1964). Originally published as a novel—and if it is a novel it is among the best of the ’sixties—it is the story of an Austrian Jewish family who are refugees from Hitler and their efforts to find a new home in England, the Dominican Republic, and finally the U.S.

• Wilfrid Sheed, Frank and Maisie: A Memoir with Parents (1985). The Anglo-American novelist and critic tells the story of growing up as the son of the famous Anglo-Catholic publishers Frank Sheed and Maisie Ward, who transplanted him from Britain to America as a boy, saving him from cricket and enabling him to discover baseball.

• Jim Thompson, Bad Boy (1953). Published as a paperback original to appeal to the readers of his unique brand of violent crime fiction (Nothing More than Murder, The Killer Inside Me), this is Thompson’s coming-of-age story—memoir as pulp fiction.

• Diana Trilling, The Beginning of the Journey: The Marriage of Diana and Lionel Trilling (1993). Among the New York intellectuals, it is a popular sport to revere Lionel Trilling and trash Diana, his wife of forty-six years. This is a deeply flawed book, a widow’s attempt to defend herself and salvage her reputation, but the experience that shapes and informs it—a decades-long marriage—is almost never the subject of a book, certainly not one as interesting and well-written as this one.

• Evelyn Waugh, A Little Learning (1964). “Only when one has lost all curiosity about the future has one reached the age to write an autobiography”—Waugh’s great opening sentence. He was sixty-one when he wrote it, and he planned a multivolume autobiography, but A Little Learning was all he lived to complete.

• Eudora Welty, One Writer’s Beginnings (1984). Welty “shows us how close we all are to literature,” Anatole Broyard said in praising this book, “if we only knew it.” Only a hundred pages in length, Welty’s autobiography explores how her parents and her earliest reading conspired to make her into a writer—a great writer, although she is far too modest to admit she is that.

There are other obvious classics—Cardinal Newman’s Apologia Pro Vita Sua, Robert Graves’s Goodbye to All That, C. S. Lewis’s Surprised by Joy, Richard Wright’s Black Boy—but you know me. I prefer the relatively obscure to the absolutely famous. Maybe that’s what I should call my own memoir: Jew the Obscure.

Friday, June 07, 2013

Fiction of the ’sixties

John Williams’s Stoner has been getting a lot of buzz lately, with stories in the Independent (a “slow-burn sensation,” at least “Until now”) and at the Millions (“through each decade, the book continued to be remembered”). Earlier in the week Bryan Appleyard of the Sunday Times phoned to interview me about my essay on the novel for Commentary. I won’t say anything about the interview, except to predict that Appleyard, unlike most of the other literary journalists who have written on it in recent weeks, will not focus on the novel’s publication history and reception, but on Stoner itself.

Stoner was published in 1965. Another novel from the same decade, which is beginning to generate some buzz because his daughter Katherine Powers is publishing his letters in the form of a novel about family life later this summer (Suitable Accommodations: An Autobiographical Story of Family Life), is J. F. Powers’s Morte D’Urban (1962). Not coincidentally, both it and Stoner have been reprinted in lovely NYRB Classics editions. The other thing the books have in common is that they are both one of a kind. Nothing else like them—not even their authors’ later books—was ever written again.

A strong case can be made that the ’sixties were the best decade for American fiction—better even than the ’twenties. There are the obvious classics (Rabbit, Run, Catch-22, The Moviegoer, Revolutionary Road, Pale Fire, V., Herzog, A Fan’s Notes, Portnoy’s Complaint), and the last of those titles suggests how important the ’sixties were as a transitional decade or even a fulcrum for prying open the sexual reticence of the American novel.

But I am thinking of the minor classics from the ’sixties, the underground classics, the amazing books that still hold up and repay reading and rereading:

1960
John Barth, The Sot-Weed Factor
E. L. Doctorow, Welcome to Hard Times
Wright Morris, Ceremony in Lone Tree
Flannery O’Connor, The Violent Bear It Away

1961
R. V. Cassill, Clem Anderson
Peter De Vries, The Blood of the Lamb
Philip K. Dick, The Man in the High Castle
Edward Lewis Wallant, The Pawnbroker

1962
Bruce Jay Friedman, Stern
Norman Fruchter, Coat Upon a Stick
Dawn Powell, The Golden Spur
J. F. Powers, Morte D’Urban
Clancy Sigal, Going Away
Isaac Bashevis Singer, The Slave

1963
Wright Morris, Cause for Wonder

1964
Louis Auchincloss, The Rector of Justin
Elaine Dundy, The Old Man and Me [Ed.: Later addition—see below.]
Thomas Berger, Little Big Man
Thomas Gallagher, Oona O’

1965
James Leo Herlihy, Midnight Cowboy
Maureen Howard, Bridgeport Bus
John Williams, Stoner

1966
Evan S. Connell Jr., The Diary of a Rapist
Ross Macdonald, Black Money
Larry McMurtry, The Last Picture Show
Bernard Malamud, The Fixer
Charles Portis, Norwood
Wilfrid Sheed, Office Politics

1967
Stanley Elkin, A Bad Man

1968
Brian Moore, I Am Mary Dunne
Charles Portis, True Grit

1969
Leonard Gardner, Fat City
Leo Litwak, Waiting for the News
Thomas Williams, Whipple’s Castle

By any measure, that is an astonishing run of great and near-great fiction. What is fascinating is that several of the decade’s books which are now recognized as classics, including Revolutionary Road and A Fan’s Notes, were largely neglected during their own publishing season. They were elevated to agreed-upon greatness only later. Even The Moviegoer’s 1962 National Book Award was something a rediscovery. At the time, many critics complained that no one had ever heard of Percy’s first novel.

Such, perhaps, is the decade’s keynote. Not many readers of this blog, I would wager, have read Clem Anderson, Going Away, Cause for Wonder, Oona O’, Bridgeport Bus, Office Politics, I Am Mary Dunne, or Whipple’s Castle. And if I were to suggest that these books would be a better use of their reading time than the latest celebrated titles (Philipp Meyer’s The Son, for example, or Colum McCann’s TransAtlantic), I’d be dismissed with a condescending laugh. The pressure in the literary culture is to “keep up,” to “keep current.” Few will acknowledge that this pressure serves the business interests of the publishing houses, but not literature. Nine-tenths of what passes for literary discussion at any given time is merely book advertising under the pseudonym of literary criticism. The best critics, the best readers, are (in Rohan Maitzen’s wonderful phrase) fearlessly behind the curve.

A good place to start falling behind is with the fiction of the ’sixties.

Update: No sooner had I posted this list than the British novelist Linda Grant tweeted: “Did women not start writing fiction till the 70s?” What does it say about me that I never anticipate this objection, although it has become a routine of the literary life? What does it say: besides the fact that I don’t think about fiction in gender terms, I mean. Three of the names on the original list—Flannery O’Connor, Dawn Powell, Maureen Howard—are women’s names. I replied to Grant as I have taken to replying to such accusations: “[S]ince three women are too few, what percentage would be adequate?” This question is never answered. The implication is “more—no matter how many women you have included on whatever list, male critic.”

In plain fact, I’d considered and silently passed over several novels by women—Hortense Calisher’s False Entry, Katherine Anne Porter’s Ship of Fools, Mary McCarthy’s The Group—because they are not novels that, in my experience, repay rereading (the standard advanced above). In reply, Grant recommended that I consult the Virago backlist to see whom I had “missed.” I asked Grant which of the novels on Virago’s list was an American novel from the ’sixties. Instead of naming a single title, Grant shot back: “Just suggesting you refresh your own memory about the ‘woman's novel.’ ”

So in the end Grant simply wanted to change the subject—from American fiction of the ’sixties (my subject) to women’s writing (hers). Her insinuation that as a critic I am “forgetful” of women writers was a bit surprising, it seemed to me, coming from a writer whose novel When I Lived in Modern Times I had praised extravagantly, ten years or more after it was first published, in an effort to keep its reputation alive. Perhaps it is too much to expect that such a writer might familiarize herself with my other critical writings to see whether it is really true that my “memory” of women’s writing needs “refreshing.” And I won’t defend my record as a critic here. (I’m tired of doing so. I’m tired of being expected to do so.) Since Grant would not, however, I closely examined the Virago list and found one novel that I should have included on my list above. So I’ve added Elaine Dundy’s The Old Man and Me, a novel that is delightful in its harsh and biting tone.

But Grant did not ask me to include a specific book. She was not really interested in books at all. She was interested in an abstract demand for literary equity, which might have been satisfied by any books, as long as their number was right.

Update, II: I’ve been thinking a lot, ever since Linda Grant obliged me to do so, about fiction by women during the ’sixties. My old friend Carol Sklenicka, who is writing her biography, makes a strong case for Alice Adams’s Careless Love (1966) in the comments section.

Jessamyn West published a “companion” to The Friendly Persuasion (a prequel, really, but the word was not yet in existence) entitled Except for Me and Thee in 1969. In the New York Times Book Review, Carlos Baker found it “paler” than the first book, but praised its picture of domestic life on the Indiana frontier—“thankful, satisfying, unsentimental.” He also identified himself as among those who “are always eager to begin a new book by Jessamyn West.”

Joy to Levine! (1962), Norma Rosen’s first novel, about a New York office worker being squeezed out by women and automation, was described by Harper’s as “beautifully poised between pathos and comedy.”

Nine Months in the Life of an Old Maid (1969), Judith Rossner’s second novel, is a striking and unusual study of three siblings who are voluntarily orphaned by their Communist parents and grow up alone on Long Island.

None of these novels is great, perhaps not even near-great, but they shouldn’t be entirely forgotten either—especially since they are not generic novels by women, but interesting books with interesting strengths and equally interesting flaws.

There was a genuine masterpiece by a woman that was published as a novel in 1963—Lore Segal’s Other People’s Houses. The trouble is that, as marvelous as it is (its prose is magical), the book is not really a novel; it is a memoir. It was published as a novel only because it was written before memoirs were all the rage. As another famous woman would later say, “What difference does it make?” Quite a lot, I think. Segal’s next books—Lucinella (1976), a comedy of the New York literary world, and the hilarious interracial immigrant romance Her First American (1985)—are wildly inventive.

Other People’s Houses doesn't require the aid of invention. It traces her Austrian Jewish family’s flight from the Nazis in 1938 ending in America and her marriage in 1961 to David Segal, an editor at Alfred A. Knopf. Much of the dialogue is “fictionalized,” I’m sure, but the book takes its structure from the Segal family’s rambling experience and does not transmute it into art, no matter how beautifully it is written. Does it belong on a list of great ’sixties fiction? Can we agree it belongs on any list of great writing from the ’sixties (along with, say, Joan Didion’s Slouching Towards Bethlehem), and leave it at that?

Monday, June 03, 2013

Serial protagonists

Reading in bed with my wife this weekend, I was struck by the convention of the serial protagonist, a convention which is so common among mystery writers that, if a famous detective does not have more than one book devoted to him, later writers will supply the lack—just as Joe Gores did with Spade and Archer, his 2009 “prequel” to The Maltese Falcon. Ross Macdonald tailed his “new-type detective” Lew Archer from ca. 1948 to ca. 1975 in a series of eighteen novels published during the same time period (1949 to 1976). Edith Wharton, by contrast, saw her own protagonist named Archer through about the same stretch of time—twenty-six years—in the single volume of The Age of Innocence.

Ross Macdonald
The tradition of the serial detective was established when Arthur Conan Doyle introduced Sherlock Holmes in 1887. G. K. Chesterton’s Father Brown followed in 1910. Agatha Christie created Hercule Poirot in 1920; Dorothy L. Sayers, Lord Peter Whimsey in 1923; S. S. Van Dine, Philo Vance in 1926; Rex Stout, Nero Wolfe in 1934. The detectives became so popular that the novels about them were often referred to by their name, not their author’s. Meanwhile, the realists who were the older and more comfortable brothers of the mystery novelists—the firstborn, who had inherited the father’s estate—almost never brought the same protagonist back for an encore. Mark Twain wrote two more sequels to Tom Sawyer, also featuring Huck Finn, but neither one is any good. Hemingway wrote a double egg carton of stories about Nick Adams. After committing suicide in The Sound and the Fury, Quentin Compson returns seven years later to narrate Absalom, Absalom! In the last half century there have been Rabbit Angstrom and Frank Bascombe and who else? After a couple of novels about him, Nathan Zuckerman becomes a narrative voice rather than the lead character in his own drama.

I am trying to imagine what a Nick Carraway series of novels might have looked like. In the fourth or fifth novel of the series, Nick tells the story of the ambitious young stockbroker who jumped to his death after going broke on Black Tuesday—and impoverishing all of his clients. Or the Lucky Jim series of novels! Not content to expose the hypocrisy and deadwood at England’s red brick universities, Jim Dixon gets a visiting appointment to a land grant university in the midwestern United States and repeats his antics amid the alien corn. Jane Smiley never would’ve had to write Moo. Or Michael Chabon could have gone on repeating the success of his first novel. After deciding that the “trace a woman leaves . . . is better than a man’s,” Art Bechstein investigates The Mysteries of Grad School and learns that bisexuality might be better for his career.

Why do mystery buffs form attachments to recurring detectives while there is small demand for sequels to Invisible Man or Herzog or Song of Solomon or Mating? Is the serial protagonist a marketing device that more “serious” writers (read: market-obtuse writers) just fail to grasp? The mystery writer arouses a thirst to see the protagonist in action again. The realistic novel is distinguished, in part, by its ambition of telling the whole story, of leaving not one word to be added or taken away. Again, the serial detective is a character who is rarely glimpsed in full—he is an assortment of familiar gestures, a glossary of familar patter. His own story is backstory, and something of a mystery. The reader must piece it together from book to book. A realistic novel which left a character unfinished at the end would be recognized, by contrast, as a failure. It contains its own prequel and sequel. The tantalizing hint it offers instead, if it is any good, is a voice, a point of view, a peculiar and cockeyed way of squinting at the world. The “serious” novelist is a serial stylist. Perhaps this is not a particularly effective marketing device, but it works with some readers: they await a novelist’s next book to be swayed by the familiar sentences. The difference between mysteries and “serious” realistic fiction is not one of genre, or even literary practice, but of ambition.

Or so I’m guessing.
____________________

Patrick Kurp reminds me of Thomas Berger’s four novels featuring Carlo Rinehart: Crazy in Berlin (1958), Rinehart in Love (1962), Vital Parts (1970), and Rinehart’s Women (1981).

A letter from Oakeshott

Early in 1990, I wrote a review of Michael Oakeshott’s essays on education, edited by Timothy Fuller and published by Yale University Press as The Voice of Liberal Learning, for the American Scholar. (The review eventually appeared in the autumn number of the quarterly, which was edited then by Joseph Epstein.) I sent a draft copy to Oakeshott, who replied the same day he received it.

19 March 1990
       Dear Professor Myers,
          Thank you for your letter which arrived this morning: it was most kind of you to write and I look forward to your piece in The American Scholar. Now I know that there is at least one person in the world who has understood & appreciates what I have had to say. What you are doing in respect to literary criticism is something I have never attempted, but I can see how it would go & it needs to be done. And what a delight it was to see the name of Sir Philip Sidney. The Liberty Press are bringing out, this summer, a new & enlarged edition of my book of essays called Rationalism in Politics which was first published a long time ago. I think there may be something in it to interest you & I will see that you get a copy.
                              Yours sincerely,
                                        Michael Oakeshott
Ever since receiving it, I have displayed this letter, in a modest green-matted frame, on my office wall. It is, I tell visitors who ask, my charter as a literary critic. Michael Oakeshott died nine months later, almost to the day.

Wednesday, May 29, 2013

The verdict is in

In replying to my essay on the Los Angeles Review of Books policy to review first books positively or not at all, editor-in-chief Tom Lutz says all that is left of my argument, after you remove the bug from my ass and spice up the quotations from George Orwell and Arnold Isenberg, is “the standard, centuries-old idea that evaluation is an important part of the critical act.”

I’d be very disappointed if that were the case. But the problem may only be that I have been unclear. Let me be as plain as possible, then, and reduce my argument to propositions:

(1.) Evaluation is the critical act. It is not merely an “important part”; it is the whole. To speak of one is to speak of the other.
(2.) The critical act is a close-fitting interdependent system that requires (quoting Arnold Isenberg) a “value judgment or verdict[,] a particular statement or reason, [and] a general statement or norm.”
(3.) A critical verdict is not to be confused with evaluation. It is a partial evaluation.
(4.) If any part of the critical act is thrown into doubt, the entire system collapses.
(5.) To reduce critical verdicts to a single class of verdicts (e.g., “good”) is to throw the critic’s reasons and norms, upon which his verdicts depend, into doubt.

The sound you hear is the sound of collapse. And that, according to me, is the effect of the LARB’s policy of reviewing first books positively or not at all. My argument against it also falls back upon literary sociology, holding that the tenderness toward first-time authors reflects a generational shift toward the literary career and away from a conception of literature (in Cynthia Ozick’s words) as a “holy vessel of imagination.” (Philosophers continue to think about their vocation in terms almost as elevated.) Lutz suggests that I am a conspiracy theorist for thinking like this, but if I am, I am not alone. (Where did I put the aluminum foil?)

Perhaps the difference between Lutz and me can be put most starkly by laying his belief that “there are hundreds of great novels published every year” alongside my own skepticism that there are any more than one or two “great novels” published in a generation. Or, as Orwell says in the same essay I quoted yesterday, “Until one has some kind of professional relationship with books one does not discover how bad the majority of them are.” And I think that a bad book needs to be called a bad book, even when it is a first book.

Our ideas of criticism have been diminished, though, by conceiving of it as the pronouncement of verdicts, no matter how sophisticated the critic at disguising his use of good and bad. In the last few years, I have tried out reviews without verdicts. (Editors hate them and insist that a verdict be appended.) Here, for example, is a first-novel review that I’m proud of, which works hard not to invent synonyms for good or bad. You’ll see that I observe the author failed to overcome his central difficulty, I remark upon his historical ignorance, I note his reliance upon the pathetic fallacy and his stumble into anachronism. My conclusion is to classify the novel rather than to give it thumbs up or thumbs down—to offer directions for readers who might not have a literary GPS system rather than warning them off going there at all. Even if it is implied rather than stated as such, my verdict is pretty clear, but would I want it said that my final judgment is that Woodsburner is a “bad” novel? I’d prefer it be described as a novel in which the central difficulty is not overcome, etc.

Every book deserves as much attention as its author gave it in writing it. For a critic to give it any less is to duck his responsibility to it. And I don’t see how the responsibility is curtailed by the various excuses I’ve heard for treating a first book differently—it is an easy target; it has no larger importance; trashing it adds nothing to literary culture. The truth is that, in advance of reading it, the critic cannot know any of this. And the only question is whether he is going to be permitted to say exactly what he has discovered in reading it. Anything less than a full disclosure of the critic’s opinion is, take umbrage at the phrase if you must, fundamentally dishonest.

Tuesday, May 28, 2013

False positive

The Los Angeles Review of Books has a policy, which the editor Evan Kindley divulged in a Twitter back-and-forth on Friday, of reviewing first books positively or not reviewing them at all. The rationale behind the policy, Kindley explained, is “That most authors’ careers fade away on their own, and that it’s easy and not that interesting to eviscerate first-timers.” He allowed that the LARB “might make exceptions for insanely hyped debuts” like Chad Harbach’s The Art of Fielding, and would “certainly run a constructive critique of a first book.” But it’s only fair—“ethical” was his word—“to give writers a grace period.”

Of course, the LARB policy is little more than the advice Nick Carraway’s father gave to him, albeit in clumsier words: “Whenever you feel like criticizing any one . . . just remember that all the people in this world haven’t had all the advantage that you’ve had.” Or as my father taught me—a lesson that clearly did not take hold—“If you can’t say something nice about someone, don’t say anything at all.” It represents the Elwood P. Dowd School of Life: “For years I was smart. I recommend pleasant.”

As career counseling, or advice for the lovelorn, this is good stuff. As a literary ethic, it might be called the law of youth soccer—there are no losers, only winners. Trophies for everyone! I was surprised, though, at how much support Kindley received for his position on Twitter—and at how many misconceptions about reviewing abound.

The mystery novelist Daniel Friedman, for example, conceives the reviewer’s role as telling book-buyers what to pick up and what to leave unopened (see here and here). The reviewer, in other words, is a literary Fodor’s, instructing the literary traveler where to spend the night and where to linger over dinner. His guidance is practical and timely and quickly outdated. (No one keeps a three-year-old Fodor’s lying around.) There is no intrinsic interest in what he says. His opinions are consumed—patronized, depleted—in the book-buyers’ following of them. At best the reviewer is a well-informed assistant to an adventure that less timid and uncertain readers might prefer to discover for themselves.

I don’t imagine that I speak for myself alone in saying that I have no desire whatever to fill any such role. Not that I think so highly of myself. If I am to be an assistant, however, I will be an assistant not to book-buyers, but to literature. I have always admired philosophers—have always preferred their passion for their subject to that of writers and critics, whose lukewarmness is legion—because philosophers are the sworn enemies of vagueness and confusion. Error is never afforded a grace period. It is corrected without regard to personal circumstances, which are too many in any case (marital status, health, age, psychological condition) to factor in with any degree of certainty. Philosophy is what philosophers protect, not the tender green shoots of younger philosophers’ careers.

The LARB’s very sensitivity to first-time writers’ careers gives weight to what I have been saying for some time—namely, literature (or, rather, creative writing) has become a bureaucracy, which shields its employees from markets and thus tends over time to put its own interests above the public’s. Why should I care whether a young writer settles comfortably into a literary career?—especially a writer whose mediocrity eats at the public reputation of literature. (Just look what the bureaucratic careerists have done to what is now called literary fiction so that readers know to avoid it.)

More troubling is the fundamental dishonesty involved. What, really, is the good being promoted? The book under review or the reviewing assignment completed and published? (Kindley was dismissive of the reviewer’s practical concerns, but it is no simple matter to place a review elsewhere when it was originally written for another publication. The critic is not quite so blithe to dismiss his investment of time and energy.) If the only values assigned to first books are going to be positive values, they will quickly become debased. Orwell understood the danger clearly:

For if one says—and nearly every reviewer says this kind of thing at least once a week—that King Lear is a good play and The Four Just Men is a good thriller, what meaning is there in the word “good”?If all first books are good in some fashion or other, what is the point of calling any of them good? No discrimination is involved, only a priori institutional policy. To lay down special rules for first books may seem to relieve the anxiety of criticism, but the problem of individual judgment is not solved; it is merely eliminated from critical practice. The consequences are not pretty. Arnold Isenberg wrote in 1949:A good starting point is a theory of criticism . . . which divides the critical process into three parts. There is the value judgment or verdict (V): “This picture or poem is good—.” There is a particular statement or reason (R): “—because it has such-and-such a quality—.” And there is a general statement or norm (N): “—and any work which has that quality is pro tanto good.”[1]If the critic’s verdict cannot be trusted then every element in his critical system is called into question. This seems a terrible tax to pay on the fragile ambitions of first-time authors.
____________________

Many thanks to Steve Abernathy for suggesting my title.

[1] Arnold Isenberg, “Critical Communication,” Philosophical Review 58 (July 1949): 330–44.

Thursday, May 23, 2013

Unpacking my (academic) library

After nearly three years in Ohio, I was able to take my academic books out of storage yesterday and move them into my new fourth-floor green-apple-green office on campus. The office is as narrow as an elephant’s coffin, but there is room in it for eight bookcases. Unlike Walter Benjamin, who was jerked into reflection before his books were even on his shelves, I started in immediately to release my books from their boxed confinement and arrange them in a rough semblance of an alphabet—the A’s just inside the office door, the middle of the alphabet having to wait until I’d removed enough boxes to reach the shelves over by the window. Before leaving Texas, I had packed the books in “the mild boredom of order” and carefully noted the contents in Sharpie on all four sides of each cardboard box. I asked the movers to leave the boxes marked Aar–Aris and Aris–Barz in the hallway outside, and I attacked those boxes with a utility knife right away.

Before long, though, I was reduced to guessing where Henry James and Dr. Johnson would end up when, days from now, I would finally be done. I had gone without these books for almost three years, and though I had missed very few of them, I was warmed by their familiarity. My library is like an intellectual autobiography. As I lifted books out of their boxes, blowing the dust off the top edge, I was able to retrace my steps. There were the books from my undergraduate years, when I was an American studies major (just like Tom Wolfe!). There was John Kouwenhoven’s Made in America, Henry Nash Smith’s Virgin Land, Seymour Martin Lipset’s First New Nation. There were the poets I read to keep up with my friends at Santa Cruz, all of whom seemed to be would-be poets—John Haines, William Stafford, W. S. Merwin. There were the books from graduate school—D. W. Robertson’s Preface to Chaucer, L. C. Knights’s Drama and Society in the Age of Jonson, William Empson’s Milton’s God. There were the philosophers on whom I broke my teeth when I first arrived to teach at Texas A&M;, because the younger colleagues whose company I preferred were in philosophy—Donald Davidson, Nelson Goodman, Paul Grice. None of these would I buy again, or even reread, but I have no inclination to dispose of them (even if I knew how), and to own them—to stand them in the light on my office shelves—makes me happy.

The reason did not strike me until I had unpacked several volumes of essays by now-forgotten critics who were not prominent even in their own day—William Troy, Theodore Spencer, D. G. James, Benjamin DeMott (his Supergrow was badly damaged by mildew), W. C. Brownell, Maxwell Geismar, Mark Krupnick, John Fraser, Arnold Isenberg, F. W. Dupee, Eliseo Vivas. I who dislike story collections am a sucker for Selected and Collected Essays, and have been since long before I began to identify with their authors. Theirs are the books that give personal character to my library like drapes and wall colors in a room. What they suggest is that my library is also a geniza, where I keep and store (in Hillel Halkin’s words) “books of which no one had known; known books of which no copies had survived; the lost works of . . . poets and philosophers.” My library is a monument (or tomb) for a way of literary life that is quickly passing (and perhaps has already passed away).

Its motto is something I tweeted earlier this morning: If you are committed to good writing, then everything you write is in its defense. Substitute good scholarship or good thought for “good writing,” first here and then there, and you can account for the commitment that produced every book in my library. Can the same principle account for every book in the public libraries, which are furious to buy up multiple copies of current bestsellers for readers unwilling to invest their own money in things that cannot last? I may be the last man alive who recognizes some of the authors in my library, but there is something strangely consoling in that. My library is organized upon the principle that obscurity is not the same as being utterly forgotten. And who knows? Perhaps the principle will hold good even for me!

Tuesday, May 14, 2013

All the sad young onlooker narrators

With The Great Gatsby back in the news because of Baz Luhrmann’s new film version, so too is the special kind of narrator Fitzgerald enlisted for his great novel. On Twitter the other day I suggested the term “onlooker narrator” for Nick Carraway’s kind; in The Rhetoric of Fiction, Wayne C. Booth further subdivides the class into “mere observers (the ‘I’ of Tom Jones, [George Meredith’s] The Egoist, Troilus and Criseyde)” and what he calls “narrator-agents, who produce some measurable effect on the course of events (ranging from the minor involvement of Nick in The Great Gatsby, through the extensive give-and-take of Marlow in Heart of Darkness, to the central role of Tristram Shandy, Moll Flanders, Huckleberry Finn, and—in the third person—Paul Morel in Sons and Lovers).”

Booth’s own examples break down the subdivision, though. The “narrators” of Tom Jones, The Egoist, and Troilus and Criseyde are not characters in the narrative. The omniscient narrative style of The Portrait of a Lady might as well be called an “observer narrator,” since James drops into first person here and there—even though he is pretty clearly referring to himself, the author of the novel held in the reader’s hands. (If you ask me, so is Fielding.) But modernism is modernism: if the use of the first person indicates what Booth calls a “dramatized narrator,” then what is good for Fielding is equally good for James. After all, it represents a break with the omniscience of the Victorian novel, as implied by both E. M. Forster (“One may as well begin with Helen’s letters to her sister”) and Zadie Smith (“One may as well begin with Jerome’s e-mails to his father”) before both of them proceed to write something very much like a throwback to the Victorian novel.

The far more beguiling technique, because far less common, is Fitzgerald’s secondary character who also participates in events. His access to facts is limited, because he is a person in the drama, but he conceives his role as a secretary, a gatherer and reporter of information—at least Nick does—and so he may try to find out about events he does not witness firsthand. If this kind of narrative is to succeed, the novelist (or his critics) must be able to answer the question that the Amateur Reader, during a discussion of Gatsby, posed on Twitter the other day: What does the narrator understand himself to be doing? The novelist Wright Morris adds one more question in his little-known 1975 book About Fiction: “How do we distinguish, with assurance, between the ‘I’ of the narrator and that of the author?”

Oddly enough, Morris’s question comes up in praising Ford Madox Ford’s The Good Soldier, which Will Wilkinson advanced as a classic of the “onlooker narrator” method. What are the others? The narrator must not be telling his own story, but someone else’s—not even his own story at a distance in time, making him an “onlooker” upon his younger self. He must be a witness, close to the action, even involved in it (peripherally), but not swept up in the catastrophe. All characters in fiction are “agents,” to greater or lesser degree; the smallest gesture may cause the universe to rock on its axis. Booth’s distinction between “observer” and “agent” is all thumbs, then. His example of Marlow in Heart of Darkness is on target, though (again) the line of demarcation between an onkooker’s narrative and a frame story is thin and faded. The method is also standard in detective fiction, when the detective tells in first person the solution to a mystery in which he is not implicated.

Despite the distinguished examples of Conrad, Ford, and Fitzgerald, though—despite the intrinsic fictional interest of the method—it is rarely tried. More recent examples are thus more difficult to come up with, although they are almost always enjoyable to read. Pnin is narrated by Pnin’s colleague, a fellow Russian emigrĂ© named Vladimir something. R. V. Cassill’s 1961 novel Clem Anderson is the story of a famous larger-than-life drunken and destructive poet (modeled upon Dylan Thomas), told by a witness to the destruction. Steven Millhauser’s 1972 novel Edwin Mullhouse goes a step further than Cassill: it is a faux literary biography of a great American writer, who dies at eleven, narrated by a friend who is six months older.

Calder Willingham (a clever novelist who does not deserve to be forgotten) used an onlooker narrator to tell the story of Rambling Rose (1972), a family housekeeper and the young narrator who has a crush on her. (Martha Coolidge’s 1991 film version mislaid the novel’s charm, because it could not invent an equivalent of the onlooker narrator’s voice.) Malcolm Bradbury’s Mensonge (1987) is both a hilarious send-up of literary theory and perhaps the best single-volume introduction to it—a professor who is “in the know” sets out to write the biography of theory’s most obscure theorist (“If I will thus have played some small part in lifting him from nowhere, and putting him somewhere, then I fancy my life, or one very small part of it, will not have been totally—despite what everyone says—in vain”). And though the last thing I want is to sprinkle any more praise on its head—in Mark Sarvas’s words, people are going to start thinking my relationship to the author is more bromance than Boswell—Christopher R. Beha makes brilliant use of a witness who is too self-involved to understand exactly What Happened to Sophie Wilder, but whose witness is indispensable to the whole picture.

Beha’s novel is a reminder than our method is native and necessary to the saint’s life, in which a scribe must testify to a saintliness he himself cannot lay claim to. But at least since Sholem Aleichem, it is equally native to Jewish fiction in which a famous writer serves as an amanuensis for a more responsible and less literary soul, who needs his story told. Who, after all, is Nathan Zuckerman if not a Jewish Nick Carraway?

Thursday, May 09, 2013

Darlings of oblivion

Vladimir Nabokov was wont to fall into a reverie over nail clippings, bitten-off cuticles, tufts of lint plucked off a sleeve, bits of food picked from between the teeth and spat out. After disposing of these tiny scraps of human life, no one thinks of them any more. Since matter is neither created nor destroyed, what becomes of them? They go on existing, but in a realm beyond human concern. Nabokov called them the darlings of oblivion.

After nursing two of my children through week-long stomach viruses and then watching them bounce off to school this morning as if nothing had happened, I’ve been thinking about how much of human life consists of events that are also darlings of oblivion—the stomach cramps, the headaches, the sleepless nights, the full glasses of milk that are knocked over and spilled across the clean kitchen floors, the flat tires, the dead batteries, the traffic jams, the appointments that are late. Entire days can be lost to these events; they can be, at the time, as absorbing as tragedy; then, once they have passed, they are forgotten. How much of human life disappears into oblivion like this?

These darlings almost never find their way into literature. And why is that? Does literature represent an altogether different ideology of human experience—the ideology of the dramatic occurrence? Despite all the political radicals who have written literary masterpieces, does it turn out to belong to philosophical idealism, postulating the human being not as a material creature, defined by the thousand natural shocks That flesh is heir to, but a spiritual being who recognizes himself in the heights and depths? Is literature, in short, a relic of pre-scientific understanding, a nostalgia entirely innocent of evolutionary psychology, consoling itself with the charming fantasy that all of human behavior is not a product of natural selection? Or in a way that neo-Darwinist thought never could be (since it denies to itself the very possibility of appeal to a non-materialist mind), is literature founded upon the necessary relationship between dramatic occurrences and the darlings of oblivion?

My cancer has left me with one leg that is a half-inch shorter than the other. I walk with a cane now and a permanent limp. Even worse, my bones creak and click together when I walk—nothing painful, but a little creepy. In a word, walking is effortful. I watch my five-year-old daughter Mimi dash off to class and I sigh with pleasure. I might as well be watching the Blue Angels for all I can imagine myself doing the same thing. Every morning I forget how difficult it has become to walk—every time I sit down, for that matter—and then I get up, and every stride absorbs my full attention. No more tumbling into ditches while walking around daydreaming for me!

The darlings of oblivion are not the contraries of the dramatic occurrences, not their contradictions and cancellations—they do not represent the fundamental truth about man. But they are not insignificant either. They are the discards and shavings, the elemental remains of elemental human living, which serve as reminders—they call to mind—that man is not merely mind. They give material reality to human experience, but they are not merely matter: they are also reminders. No wonder Nabokov called them darlings. He wanted them to have meaning, and more than oblivion. They are, after all, incapable of saying what they themselves mean—just as natural adaptation is incapable of formulating the theory of evolutionary psychology. Only the human mind is capable of such self-reflection, and of transforming ordinary events into dramatic occurrences—like the day-to-day struggle with cancer, for example.

Friday, May 03, 2013

First instinct of her generation

Claire Messud’s impatience with an interviewer from Publishers Weekly who asked it she’d want to be friends with her own main character caused a stir, but nowhere more so than at Slate, where Katie Roiphe attributed Messud’s impatience to a “certain prickliness on the part of women writers” which is “currently fashionable.”

First Messud’s outburst, which has gone “viral” (as the saying has it). She had just finished describing Nora Eldridge, the narrator of The Woman Upstairs, her fifth novel, as middle-aged, single, and angry. “I wouldn’t want to be friends with Nora, would you?” Annasue McCleave Wilson, the interviewer for PW innocently asks. Messud explodes:

For heaven’s sake, what kind of question is that? Would you want to be friends with Humbert Humbert? Would you want to be friends with Mickey Sabbath? Saleem Sinai? Hamlet? Krapp? Oedipus? Oscar Wao? Antigone? Raskolnikov? Any of the characters in The Corrections? Any of the characters in Infinite Jest? Any of the characters in anything Pynchon has ever written? Or Martin Amis? Or Orhan Pamuk? Or Alice Munro, for that matter? If you’re reading to find friends, you’re in deep trouble. We read to find life, in all its possibilities. The relevant question isn’t “is this a potential friend for me?” but “is this character alive?”Unlike the Paris Review, the publishers’ trade weekly does not explain the format and setting of its interviews—whether Messud was speaking extemporaneously, from an edited transcript of a face-to-face conversation, or is engaged in an email exchange is left undisclosed. Whatever the case, her response is remarkable. It summarizes an entire literary worldview and theory in one breath. It should be taped to the foreheads of all those readers who want characters they can “relate” to. Is this character alive? Is she, in other words, a human being? For a novelist of Messud’s realist presuppositions and allegiances, any other question made primary would be naĂŻve and irrelevant.

Now, I’ve been an admirer of Messud for a while. Her 2006 novel The Emperor’s Children, I wrote in Commentary, “is probably the best novel to come out of September 11.” So I’ll acknowledge that I was predisposed to applaud Messud’s response. And what is more, Messud says in far fewer words, far more memorably, what I had struggled to say about the real existence of fictional characters earlier in the year (“To pretend to know something about a character when the novel is silent about it is to reveal something about ourselves, not about the novel”).

At all events, what I heard in Messud’s outburst was a working novelist, a species whom, in its most powerful form, displays the highly developed instincts of a fearsome literary critic. What I heard was a serious writer viciously attacking a serious problem of literature.

But that’s not what Katie Roiphe heard. What Katie Roiphe heard was gender. In her opening sentence, she categorized Messud’s outburst as the “latest fracas over literary sexism.” She allowed that Messud “does not say overtly that her interviewer is being sexist,” but the question about befriending literary characters is implicitly sexist—Messud herself implies it is. How? By “listing male writers who would never be asked that question (and tacking on Alice Munro ‘for that matter’ to make it clear that her list had been about men).” Then, bored with the “fracas,” and having satisfied herself that she knows Messud’s mind, Roiphe hurries on to talk about her own literary experience.

Roiphe’s interpretation of Messud’s response was so distant from mine, so foreign to it, that I was thunderstruck. Belonging to a different sex and an older generation (Messud and Roiphe are fourteen and sixteen years younger than I), I concluded that I was merely demonstrating, once again, how out of step I am. Rereading the whole PW interview with a renewed attention to gender, I found that it had been Messud who first introduced its note. After naming the fiction about which she is passionate (Dostoevsky’s Notes from the Underground, Beckett, Camus, Philip Roth’s Sabbath’s Theater, Thomas Bernhard), she went on to say:[T]hese books I love, they’re all books by men—every last one of them. Because if it’s unseemly and possibly dangerous for a man to be angry, it’s totally unacceptable for a woman to be angry. I wanted to write a voice that for me, as a reader, had been missing from the chorus: the voice of an angry woman.But damn me, I couldn’t stop hearing the voice of a writer who was setting herself an interesting literary problem to solve. If it is unseemly and dangerous for a man to be angry, a fortiori it is worse for a woman: what then would it be like? Gender revealed the problem but did not constitute it. Any more than the physical condition of a woman with an artificial hip, who sets off the metal detector every time she goes through airport security, is the problem. The problem, God forgive me for saying it, is a human one.

Everything else about her language suggests that Messud agrees. As a writer, she is concerned with illuminating, she says, a “particular human experience.” The question at the heart of her fiction is “how then must we live?” And this question can “only be addressed in the individual, not in the general.” Her narrator Nora is an angry woman, but she is also single and approaching middle age, and[a]s any of us approaches middle age, we inevitably come up against our limitations: the realization that certain dearly-held fantasies may not be realized; that circumstances have thwarted us; that even with intention and will we may not be able to set our ship back on the course we’d planned.Messud habitually speaks the language of humanism, not feminism.

My point is not to scold Katie Roiphe, even if I believe the implication of sexism that she finds in the interview question that so angered Claire Messud is only the anger over sexism Roiphe herself brings to many literary encounters. If I am right about Messud’s motivation, however, it means that she is just as badly out of step as am I—that putting literary problems before gender is not the first instinct of her generation, nor of the literary present.
____________________

Update: Corey Robin blasts Katie Roiphe for being “inattentive” to Claire Messud’s words, anticipating many of the points I would make a little later.

Thursday, May 02, 2013

An old story for the National Day of Prayer

An autobiographical story about prayer on the National Day of Prayer. Those who know both of us, at least through our writing, know that the young literary critic Michael Schaub was once my student at Texas A&M; University. If I had anything at all to do with Michael’s development into such a promising critic, he is my greatest achievement in twenty years at A&M.;

On Twitter, Michael and I tease each other a lot about our teacher-student relationship, now more than a decade and a half old, but neither of us has ever told the full story of how we became more than just names on a class schedule to each other.

Every semester, the A&M; Christian Fellowship would bring an evangelical preacher named Tom Short to campus. He would preach in the central plaza on the College Station campus while students milled around, some listening, some jeering, some merely passing by. In the fall of 1996, Short was embroiled in a controversy over an antisemitic remark that he allegedly directed at a Jewish student. The next semester, shortly before Easter, I staged an unannounced protest during his spring visit to campus. But let Michael tell it. A sophomore at the time, he was writing for the Battalion (the student newspaper), and this is the story he filed with his editor:

      On a hot Thursday afternoon, David Myers walked to the mall in front of the Academic Building with his prayer shawl and prayerbook and began to recite his afternoon prayers. Yards away, evangelist Tom Short was speaking to a small group of students.
      “I was unfolding my prayer shawl, and Short said, ‘Here we're going to have some self-righteousness,’ ” Myers said. “He started to rant about how my prayers were wrong, how I shouldn't pray in public. But Jews have to pray in public.”
      Myers, an associate professor of English, addressed the crowd, telling the gathered students that “every man should have a right to choose how he's going to worship his God.”
      The crowd applauded Myers, who walked away, telling Short, “You're not worth listening to.”
      The A&M; Christian Fellowship brought Short, a professional “campus preacher,” to speak on campus on March 20 and 21.
      The confrontation between Short and Myers punctuated a growing national controversy over religious intolerance on the Texas A&M; campus.
      Short’s last appearance at A&M;, last semester, made national news when he told Jewish student Lisa Foox that “Hitler did not go far enough” and that Jews were condemned to “burn in hell.”
      The incident led to A&M; being listed as a major center of hate by the Simon Wiesenthal Center, a civil rights organization for Jews.
      Rabbi Peter Tarlow of the Hillel Foundation said Short is an anti-Semite. “He's done A&M; a lot of harm,” Tarlow said. “This reconfirms the stereotype that A&M; only cares about white Christians.”
      But members of the A&M; Christian Fellowship deny that Short advances anti-Semitic ideas.
      Melissa Villarrel, a junior education major, said Short’s message is positive. “He tells the truth, just like Jesus did,”" Villarrel said. “He is in no way anti-Semitic.”
      Short also denied charges of anti-Semitism in a tract he distributed at his rally. The tract states that Jews were responsible for the crucifixion of Jesus.
      “I don't have any hostility at all toward Jews,” Short said. “You can love a person and disagree with them. Anyone who knows me as a person would be shocked by that [allegation of anti-Semitism].”
      But Foox, a journalism major, disagrees. “If you put in a phrase that the Jewish people killed Jesus Christ, there's no worse form of anti-Semitism you can promote,” Foox said.
      Despite the attention that Short’s last visit brought A&M;, campus leaders have not denounced his anti-Semitism, Myers said.
      “The administration, the local clergy have not made a public statement to condemn this man,” Myers said. “He is a force for division, hatred, and violence.”
      Short accused Myers of name-calling after the professor left the rally.
      Foox’s Mail Call letter [to the editor] last year prompted Short to write a response to the Battalion. “In his letter, he called me a liar like Hitler,” Foox said. “My grandmother's family was all killed in the Holocaust. This has been very, very difficult.”
      Short denies he ever made the remark that "Hitler did not go far enough."
      “I was grossly misrepresented,” Short said in his tract. “The Holoocaust was a terrible evil. None of the victims of the Holocaust deserved to have been persecuted as they were.”
      Short's denial of his anti-Semitism is ridiculous, Myers said. “This guy is an obvious anti-Semite,” Myers said. “Anti-Semitism is the teaching of contempt. I can’t think of a better phrase for what Tom Short does. He teaches contempt. The Holocaust came out of that kind of behavior.”
      Short said he has suffered from misrepresentations of his statements on the A&M; campus.
      Short’s tract contains the sentence, “Whoever rejects Jesus Christ will surely be damned.”
      “Why would anybody not be a Christian?” Short said. “God does not give us the option to believe differently.”
      Tarlow compared Short to Hezbollah, the Muslim terrorist group. “At least he’s an equal opportunity hater,” Tarlow said. “Gays are still his favorite group to bash. And I guess we [Jews] are No. 2. But he's also started to bash Muslims, Hindus, Buddhists and Catholics.”
      Tarlow said he advises his congregation to react to Short's attacks with dignity. “Don't lower yourself to his level,” Tarlow said. “You can't expect everyone to go around loving you, but you can expect a certain level of civility.
      “Tom Short went beyond that level of civility.”
      Myers and Tarlow both said they worry about the image Short and the A&M; Christian Fellowship are giving the university.
      “He's an intolerant bigot,” Myers said. “He's unchristian. He teaches contempt for homosexuals, non-Christians, nonwhites, anyone who’s not like him.”
      Tarlow said Short's appearances on the A&M; campus prove the campus is insensitive to Jews.
      “Are there people here who are ignorant? Yes,” Tarlow said. “Are people insensitive? Often. Is the campus racist or anti-Semitic? No. This is not by any means Berlin, 1939.”
      Eddie Vitulli, a junior horticulture major and A&M; Christian Fellowship member, said he supports Short’s “message of truth.”
      “He's preaching the gospel the way it’s supposed to be preached,” Vitulli said. “There's nothing wrong with that.”
      Short said he is confident of the message he preaches.
      “Sure, God hates, absolutely,” Short said, “God does not say, ‘Believe what you want to believe, follow what you want to follow.’ ”
The story doesn’t end there. After the A&M; Christian Fellowship complained to the Battalion that Michael could not possibly be objective because he is gay, his story was killed—even though neither the paper’s editor nor its faculty adviser tried to demonstrate any lack of objectivity in the story itself. The principle was clear: a gay man was prohibited from reporting on an evangelical preacher who is anti-homosexual, even if there were no evidence the reporter’s sexual orientation affected his reporting in any way whatever. Robert Wegener, the faculty adviser, explained to Schaub that his story was not newsworthy, despite the rather striking appearance of an Orthodox Jew in the middle of an overwhelmingly Christian campus, swaying in a tallit just feet from an angry preacher who was denouncing him.

What did the Battalion consider newsworthy instead on the day when Michael’s story would have run? The paper’s lead story was headlined, Resurrection Week: Activities focus on outreach, and it began like this: “Easter weekend is approaching and Resurrection Week, a week that commemorates the crucifixion and resurrection of Jesus Christ, is here.” Later in the story, reporter Jackie Vratil writes without attribution: “People of all kinds come out and participate in Resurrection Week.” All the news that’s fit to print!

Although I petitioned and agitated the Texas A&M; administration for redress of the patent discrimination against Michael by a faculty member and an official organ of the university, nothing was ever done. I was successful in enlisting the English and philosophy departments in our protest—perhaps the only time my colleagues in English ever followed my lead in anything—but the administration waited out the incident in unbroken silence and permitted the official silencing of a young gay man, to say nothing of an evangelical Christian group’s intimidation of the student newspaper, to go unchecked. The experience cemented Michael’s and my friendship. It also taught me that Kierkegaard was wrong in saying that prayer only changes the person offering the prayer. It can also change a public, even if it is barely audible and offered in protest.

Wednesday, May 01, 2013

Your summer reading list

Last year about this time, when I was still being paid regularly by a national magazine for doing such work, I drew up a summer reading list. It’s May now, and I’m working for free. Classes are over or are ending at most universities. Time to stock up on books that are sprawling (“We laid off our best editor before this came in”—Mark Athitakis), brave (“We couldn't talk the author out of these terrible, terrible sex scenes”—Michael Schaub), lyrical (“Uses adjectives”—the Amateur Reader), and luminous (“Also adverbs”—ibid.).

I don’t know how good these are; with the exception of the first one listed, I haven’t read them. Some sound better than others; some of the authors are better known than others. But somewhere among these twenty-five titles there must be something you can take along on vacation without regret. Me? I’m most excited about Rick Bass’s novel and Allison Lynn’s. I’m skeptical of Roxana Robinson’s, but can’t wait to finish it. The real addition to American literature, though, is Katherine A. Powers’s collection of her father’s letters.

• Kingsley Amis, The Alteration (New York Review Book Classics, May). Amis’s brilliant alternate history of the modern world if Martin Luther had become pope and the Reformation had never occurred. Originally published in 1976.

• Rick Bass, All the Land to Hold Us (Houghton Mifflin Harcourt, August). All about George W. Bush’s hometown in multiple layers of fiction about oil wildcatters, high school football, displaced Mormons: a novel to prove me wrong about place in the contemporary American novel.

• Robert Boswell, Tumbledown (Graywolf, August). In his first novel in a decade, Boswell tells the story of a 33-year-old man who appears headed for success and steers for failure instead.

• Italo Calvino, Letters, 1941–1985 (Princeton University Press, May). The first collection of letters by the great Italian novelist.

• Truman Capote, The Complete Stories (Modern Library, May). Does not, however, include “Breakfast at Tiffany’s.”

• Edwidge Danticat, Claire of the Sea Light (Knopf, August). Seven years after her mother dies in childbirth, a Haitian girl disappears before her father can give her to another family to raise.

• Cristina Garcia, King of Cuba (Scribner, May). A Miami exile in his eighties plots to murder Fidel Castro, who has tired of life and torturing dissidents.

• Gail Godwin, Flora (Bloomsbury, May). For her fourteenth novel, Godwin rewrites The Turn of the Screw among an atomic scientist’s children at the end of World War II.

• Allan Gurganus, Local Souls (Liveright, September). In his first book of fiction since 1997, Gurganus returns to the setting of his celebrated first novel Oldest Living Confederate Widow Tells All for three linked novellas about the South in the internet age.

• Dara Horn, A Guide for the Perplexed (W. W. Norton, September). A software prodigy invents a program that is like a postmodern Cairo Geniza, recording everything computer users do. Like many other novels right now, an “interweaving” of stories from different time periods.

• Thomas Keneally, The Daughters of Mars (Atria, August). The author of Confederates, perhaps the best historical novel about the American Civil War (yes, author of Schindler’s List too), turns his narrative talents on World War I.

• Jhumpa Lahiri, The Lowland (Knopf, September). Two lifelong Indian friends are torn apart by a radical political movement.

• Allison Lynn, The Exiles (Little A, July). Starting over in Rhode Island—after losing everything except the ten-month-old kid upon arrival.

• Colum McCann, TransAtlantic (Random House, June). A tour de force in which three different transatlantic crossings—each separated by some seven decades—are juxtaposed with implied linkage.

• Alice McDermott, Someone (Farrar, Straus & Giroux, September). A family chronicle set in Brooklyn during and after the Second World War by the underappreciated novelist of Irish-American Catholic life.

• Anthony Marra, A Constellation of Vital Phenomena (Hogarth, May). Not exactly ripped from the headlines, but a lucky accident of timing: a first novel about the Chechen war.

• Steven Moore, The Novel: An Alternative History, 1600–1800 (Bloomsbury, August). From Don Quixote to Cao Xueqin’s Dream of Red Mansions, which Moore calls the greatest novel of the period, a contrarian and international history.

• Howard Norman, I Hate to Leave This Beautiful Place (Houghton Mifflin Harcourt, July). Mark Athitakis praises it as the best book of the year so far. A coming-of-age memoir by the author of The Northern Lights.

• Craig Nova, All the Dead Yale Men (Counterpoint, June). A sequel to his brilliant Good Son, originally published three decades ago, in which the son of the earlier book becomes a father (no less dictatorial?) in the later.

• Thomas G. Pavel, The Lives of the Novel (Princeton University Press, September). The history of the novel from ancient Greece to the program era, arguing that a conflict between idealism and satire makes sense of the genre’s progress.

• Katherine A. Powers, ed., Suitable Accommodations: An Auto­bio­graphical Story of Family Life—The Letters of J. F. Powers, 1942–1963 (Farrar, Straus & Giroux, August). The great comic novelist, author of the classic Morte D’Urban, had long planned to write a novel of family life. His daughter, one of our best literary critics, has collected her late father’s letters and organized them into the novel he wanted to write.

• Roxana Robinson, Sparta (Sarah Crichton, June). The author of Cost tries her very best to give a balanced account of a U.S. Marine’s return home from the war in Iraq.

• Jane Urquhart, Sanctuary Line (MacLehose Press, September). The eighth novel by the Canadian novelist whose Underpainter won the 1997 Governor General’s Award tells the story of a woman who, hammered by loss, returns to her family’s deserted farmhouse to study the migratory patterns of the monarch butterfly.

• Adelle Waldman, The Love Affairs of Nathaniel P. (Henry Holt, July). For her debut novel, Waldman sets out to upset the Vida counters and everyone unhappy with Wikipedia’s category of women writers by telling the story of a male hipster’s literary debut.

• Steve Yarbrough, The Realm of Last Chances (Knopf, August). A loosely attached couple relocates from California to Massachusetts and settles in next door to another loosely attached couple. Guess what happens.
____________________

Steve Abernathy points out a forthcoming novel that I overlooked: The Shanghai Factor by the great spy novelist Charles McCarry, one of my personal favorites. The only reason it doesn’t belong on the list above is that I have no doubts about how good it will be.

Tuesday, April 30, 2013

Conversion to the Zeitgeist

“Why read old books?” That was the title of Victor Davis Hanson’s essay at his Works and Days blog yesterday. Turns out Hanson doesn’t mean just any old books. He means the classics—Homer, Sophocles, Hesiod. You know the ones. But there’s another kind of old book—the book that is not a classic, has not withstood the “test of time,” and is (in fact) so very much a product of its times that to read it is to be transported to an earlier day. Something like an episode of Mad Men without the recherche and ironical self-awareness.

Fifty years ago this April one of the most useful American Jewish novels ever written—a lavish 341-page archive of information about American Jewish attitudes in the early ’sixties—was published by a Reform rabbi who had just quit the pulpit for the life of a bestselling author. “I have a sneaking suspicion that people appreciate what they have to pay for,” Herbert Tarr told the New York Times. “Sermons are free, and half of what you say from the pulpit is discounted as pious sentiments that just go with the robe.” The Conversion of Chaplain Cohen (New York: Bernard Geis, 1963), the first of his five novels, alternated the sermons with humor and social criticism (as it used to be called), and all for the price of $4.95. The novel went through five printings, selling more than 30,000 copies in hardback—not bad for a first novel in 1963.

But it’s not at all clear that Tarr had any clue what he was writing. The Conversion of Chaplain Cohen is not only one of the first American novels about a rabbi, but it is also the first about an American military chaplain of any denomination. True enough, Joseph Heller had included a chaplain in the joke with which he began Catch-22, published only eighteen months earlier:

       It was love at first sight.
       The first time Yossarian saw the chaplain he fell madly in love with him.
Not because either man is gay or anything like that; no, no, no: because the chaplain is “sweet.” Yossarian wants him to have three votes. Yossarian wants “more votes for decent folk.” That, he says, is what the U.S. Army Air Corps should be fighting for.

So Tarr’s Chaplain David Cohen is the second air force chaplain in American fiction, but he is the first who is something more than “sweet” and “decent.” He is also the first to get a book of his own. The novel opens in July 1955, during the Geneva Summit, at a moment when the Cold War was suspended between Korea and Vietnam and it looked as if there might be, as David reflects, a “lessening of friction between East and West.” He has chosen this moment to enlist in the Armed Services. Like his author, he has only recently concluded his rabbinical studies and received semikhah.

Now twenty-four, David is standing in line, buck naked except for a 3 x 5 card with which he can occasionally conceal the sign of the covenant, waiting for his physical examination in the old Army Building at the Battery in New York. In front of him, a doctor is examining a young Puerto Rican recruit. The young man has small English, and when he fails repeatedly to understand his instructions, the doctor yells at him: “Don’t they teach you anything in that stupid country you come from?” Without thinking, David calls out: “You’re certainly no advertisement for America, Doctor.” “Who said that?” the doctor demands. Tentatively, David identifies himself as the one who spoke:       “And what was it that you said? Do you perhaps remember?”
       David faltered. “Not exactly.”
       A smile of triumph darkened [the doctor’s] face. “I was sure you wouldn’t.” He turned back to the terrorized Puerto Rican and dismissed him contemptuously. “All right, you can go now, you ignoramus. Do you understand that much English?”
       Impulsively, David blurted out: “Horshoim kayom nigrosh ki hashkeit lo yuchol, vayigr’shu meimov refesh vovit.”
       [The doctor] turned on David. “What was that again?”
       David swallowed. “Hebrew.”
       “Hebrew!” [the doctor] snorted. “Doesn’t anyone here speak English?
David has been quoting the prophet Isaiah to the effect that the doctor is like a troubled sea that casts up muck and garbage. For his troubles, he gets himself declared 1-A.

And so Tarr’s narrative plan is established. As Brendan Behan said in his New York Times review, Rabbi Cohen has the “idiotic notion that he should speak out against injustice wherever he sees it.” Assigned to a base in Mississippi, for example (it is obviously modeled upon Columbus Air Force Base, although its name is changed to Fairfield in the novel), he brings a Negro to a Passover seder at the synagogue in town, despite orders from his commanding officer not to interfere in “off-base discrimination.” Later he delivers an unauthorized political talk in enthusiastic support of Israel (“David was one Jew to whom Exodus automatically meant the second book of the Bible and not the novel”). Even later he publicly dresses down an officer’s wife, who is humiliating her partner at bridge. He calls her a “bitch” only to discover afterwards that she is the wife of the commanding officer.

Tarr means for Rabbi Cohen to come across as an angry and unfortunate prophet, but that’s not how he comes across at all. From a distance of fifty years, he seems little more than a mouthpiece for liberal pieties. Even his opposition to racial discrimination is more of a formality, an abstract maxim rather than a warm-blooded response to a human dilemma, since the black Jewish airman he drags to the seder is leaving Mississippi in less than a week, is not especially religious, and mainly wants to go in order to show off his singing voice in chanting kiddush.

David’s talk on Israel angers the president of the local congregation, whose son is becoming bar mitsvah at the service. Also the owner of the major department store in town, the man is appalled that the rabbi intends to say “how terrible it was for the U.N. and the United States to censure Israel for retaliating against Syria’s machine-gunning of Israeli fishermen.” The president tries to bully David into switching topics, reminding him that “you will be speaking to people who can’t be expected to view the Middle East through Jew-colored glasses.” David stands firm. “If he were to start running his ministry on the platform of No Offense to Anyone Ever,” he reflects, “he might as well have studied for four years to be a writer of deodorant ads.”

Comes the day, however, and what David says is anodyne. He blames the United Nations for the “current state of cold war between Israel and the Arab nations”—they failed “to insure Israel’s survival” and “neglected to develop practical plans for aiding the Arab refugees on a permanent basis.” Given these failures, Israel cannot be expected “to submit to annihilation.” Still, the rabbi allows, war is not the answer:[O]nly a moral delinquent would deny that warfare, even when self-defensive and justified, is at best only tenth-rate justice. First-rate justice requires discussions of problems, negotiation of common concerns, a willingness to sit down at conference tables to iron out differences with words instead of trying to stamp them out in blood.Even before the Six-Day War, “advanced” liberal thinking defended Israel merely as a prelude to a call for negotiations.

The best parts of The Conversion of Chaplain Cohen are the least timely. A bachelor in self-acknowledged search for a Jewish wife, David tries out two different candidates over the course of the novel, and both are surprising choices (if not particularly successful characters). The first, Dena Gordon, is a morbidly obese young woman who lives with her parents. She is good company, though, with a sharp tongue and a cutting wit, which she is quick to turn on herself. Dena accuses him of wanting only to counsel her (“A person who wants to enjoy a good old-fashioned neurosis doesn’t stand a chance any more,” she complains), and not even David is sure whether she is right. To prove her wrong, he consents to sleep with her, and only the deus ex machina of a coffee table, which trips him up with a smash and wakes the whole household, saves him from admitting Dena is right after all.

The other candidate to become Mrs. Cohen is a Holocaust survivor with the symbolic name of Ilona Lazarus. At a time when the only Holocaust novels written for American audiences were Meyer Levin’s Eva (1959) and Edward Lewis Wallant’s The Pawnbroker (1961), Tarr compresses the horrors into three pages. He even anticipates Sophie’s Choice:Of all the Nazi methods of torture, Ilona dwelt on only one, the one which had been employed upon her mother. Mrs. Lazarus had been forced to tell the authorities which of her twin daughters she wanted buried alive. She has refused the make the choice, until she had been informed that in that case both her daughters would be buried alive, and she had randomly chosen to save Ilona. Mrs. Lazarus had then been forced to watch her other daughter, Eva, being buried alive in a huge pit with some forty other children.Ilona refuses David’s marriage proposal for reasons that will become commonplace for Holocaust survivors (“You, David, look at the world and see order and purpose and the handiwork of God,” she explains. “I look at the world and see chaos and madness. . .”). She returns six chapters later to outfit Tarr’s book with an unconvincing happy ending, but by then Rabbi Cohen has undergone a conversion under her influence. He does not convert to Christianity nor to unbelief. After two years in the U.S. Air Force, he has been converted to the warm undemanding dereligionized religion of universalism:[W]hatever change he had undergone was in the direction of his becoming more Jewish, truly religious. For the Sh’ma directed Jews to be universal in their concern. This declaration of the oneness of God forced Jews to affirm the oneness of man.Or, as he tells his aunt, “The more people a person can bring into his ‘we,’ the more human he himself becomes.” And so the concern to be human slowly squeezes out the need to be Jewish; the desire to be inclusive overrides the exclusive demands of the Jewish God, and “his ‘we’ ” impose their ethics on a man instead. These are the ideas that would lead many thousands of Jews to abandon Judaism over the next fifty years, while continuing to speak in its name. Along with Chaplain Cohen, they would believe themselves to be doing something brave and noble, while they were merely converting to the Zeitgeist.