- published: 05 Apr 2016
- views: 3019
Ollanta Moisés Humala Tasso (Spanish pronunciation: [oˈʎanta mojˈses uˈmala ˈtaso]) (born June 27, 1962) is a Peruvian politician and the President of Peru. Humala, who previously served as an army officer, lost the presidential election in 2006 but won the 2011 presidential election in a run-off vote. He was elected as President of Peru in the second round, defeating Keiko Fujimori.
The son of Isaac Humala, a labour lawyer, Humala entered the Peruvian Army in 1982. In the military he achieved the rank of Lieutenant Colonel; in 1992 he fought in the internal conflict against the Shining Path and three years later he participated in the Cenepa War against Ecuador. In October 2000, Humala led an unsuccessful military revolt by 39 soldiers in the southern city of Tacna against President Alberto Fujimori; he was pardoned by the Peruvian Congress after the downfall of the Fujimori regime.
In 2005 he founded the Peruvian Nationalist Party and registered to run in the 2006 presidential election. The nomination was made under the Union for Peru ticket as the Nationalist party did not achieve its electoral inscription on time. He passed the first round of the elections, held on April 9, 2006, with 30.62% of the valid votes. A runoff was held on June 4 between Humala and Alan García of the Peruvian Aprista Party. Humala lost this round with 47.47% of the valid votes versus 52.62% for García. After his defeat, Humala remained as an important figure within Peruvian politics.
Rain the rains of a lost angel's day.
Her face washed over and over, again and
again;
Tears of sadness, tears of pain coloured red:
Our love dissolved by lacerating drops of
insanity,
Our unity, creating universes:
An opened circle, broken symbol.
The rains of Saturn are falling in my heart,
As tears of melancholy breed infinite dreams,
And the watery star pours its light into me.
The melopoea of the birds,
Musical death of paradise,
Altered the moving of the spheres.
The magic of their voices awakens
The nostalgy of the place out of reach
We visioned in a dream.
But the dark is drawing in their beauty,
And for them I would steal the light
From the glorious fountain of day...
Were I to be what I longed to be.
Under a crimson sky,
I open my wounds, I am the chalice
I offer up the ruby wine of the Sun,
And golden dust studs my mystical face.
Drain me to the dregs, you, Keepers of Truth,
You, Guardians of Beauty!
The birds of dawn cry the departure of light,
(the anthem of a fading sun)
The swans, weeping on the lake, glide in harmony
With the swaying of the sinful waves.
Fly the doves, bewitched by the fragrance of
my thoughts
For I am the sea of dreary tears
And not the foam seeking shelter on heavenly
shores.
As the birds vanish and pervade the azure
pure, They hide the sun with their enshadowed
wings.
Dolorem nostram tulit,
All my crying, the fears, the grieves, the pains,
Supplicium nostrum fert.
The hurting tears on the shores of time.
Dolorem nostram tulit,
The flowers of mercy they have given to me
Supplicium nostrum fert.
Cannot satisfy all my sorrow and pain.
Ab omnibus despectus,
Aeterno repudiatus,
Es angelus curarum,
Tristitia adfectus,
Fers luctum atque curam.
The birds of dawn.
Their chant resounds in me
As howling voices echoed under a vault
In the cathedral of sorrows and mysteries
Their death has built within my self.