- published: 22 Oct 2014
- views: 261
Nucai (Chinese: 奴才) is a Chinese term that can be translated as, 'lackey', 'yes-man', 'servant', 'slave', or a 'person of unquestioning obedience'. It originated in the nomadic tribes of northern China as a negative and derogatory term, often reserved for insult for someone perceived to be useless or incompetent. However, it was used most prominently in the Qing Dynasty as a deprecatory first-person pronoun by Manchu officials at court when addressing the Emperor. Han Chinese officials were forbidden from using the term for self-address; they used "chen" (Chinese: 臣) instead.
During the Qing Dynasty, addressing oneself as Nucai was became a sort of 'privilege' reserved for ethnic Manchu officials. Officials of Han Chinese origin were forbidden to address themselves as Nucai, and must address themselves as Chen (臣, literally "your subject"). The rule was applied both in written and spoken situations. Such a rule surrounding the term Nucai reflected that the relationship between Manchu officials and the Emperor as that between "master and servant" in a household, while that between Han Chinese officials and the Emperor as simply between ruler and subject. The equivalent Manchu term for Nucai is Booi Aha. The exclusivity of the term Nucai meant that Han Chinese officials are given lower status at court, even though Chen was historically considered as a more prestigious form of self-address.
Vivere senza te é stata una pazzia
e quando non ci sei la testa mi va via
so bene dove vai ed ho fiducia in te
peró il tuo posto é qui con me
vivere senza te é come una pazzia
lo so che sei ormai la mia mania
é stabilito che da solo non si puó
tu lontano ce la fai io no
cosi tra i casini miei mancavi solo tu
ma mi piace come sei mi dai una marcia in piú
so che ho scelto certi amici ed ho sbagliato
o ragazze per un pó la colpa anch'io ce l'ho
per paura di non essere nessuno
ti fai strada nella vita come puoi
e non sempre trovi chi ti da una mano
ci provi ma non sai, se un giorno ce la fai
Vivere senza te potrei sparire non é uno scherzo
se non ci fossi te ora sarei diverso
adesso che ti ho non mollo piú
a stare senza te non c'hai provato tu
Cosi non mi bruceró come un fiammifero
e bisogno non avró piú di quel sonnifero
facciamo i nostri sbagli come gli altri perché no
e il mondo ci sta giá staccando i pagheró
ma il mondo che ne sa di questa storia qua
Vivere senza te potrei sparire non é uno scherzo
se non ci fossi te ora sarei diverso
e se nelle vene mie va giá su e giú
adesso anche le idee le hai prese tu
Che strano é
un giorno senza te
é inutile
ti sto pensando a nient'altro c'é
niente c'é ...
e non sempre trovi chi ti da una mano
se fai successo é ok se no uno zero sei
Vivere senza te potrei sparire non é uno scherzo
se non ci fossi te ora sarei diverso
adesso che ti ho non mollo piú
a stare senza te non c'hai provato tu