- Order:
- Duration: 4:13
- Published: 2008-04-20
- Uploaded: 2011-02-19
- Author: lbhsaran
Name | Su Shi |
---|---|
Caption | Statue of Su Dongpo near the West Lake in Hangzhou |
Birthdate | January 8, 1037 |
Deathdate | August 24, 1101 |
Occupation | Poet, Essayist, Painter, Artist, Calligrapher, Statesman |
Influences | Li Bai, Du Fu |
Su Shi () (January 8, 1037 – August 24, 1101), was a writer, poet, artist, calligrapher, pharmacologist, and statesman of the Song Dynasty, and one of the major poets of the Song era. His courtesy name was Zizhan () and his pseudonym was Dongpo Jushi (), and he is often referred to as Su Dongpo (). Besides his renowned poetry, his other extant writings are of great value in the understanding of 11th century Chinese travel literature as well as details of the 11th century Chinese iron industry.
portrait painting of Su Shi]] Su Shi was often at odds with a political faction headed by Wang Anshi. Su Shi once wrote a poem criticizing Wang Anshi's reforms, especially the government monopoly imposed on the salt industry. The dominance of the reformist faction at court allowed the New Policy Group greater ability to have Su Shi exiled for political crimes. The claim was that Su was criticizing the emperor, when in fact Su Shi's poetry was aimed at criticizing Wang's reforms. It should be said that Wang Anshi played no part in this actions against Su, for he had retired from public life in 1076 and established a cordial relationship with Su Shi. However, Su was banished a second time (1094–1100) to Huizhou (now in Guangdong province) and Hainan island. It should be noted, however, that Su Shi was aware that it was Shen Kuo who, as regional inspector of Zhejiang, presented Su Shi's poetry to the court sometime between 1073 to 1075 with concern that it expressed abusive and hateful sentiments against the Song court. It was these poetry pieces that Li Ding and Shu Dan later utilized in order to instigate a law case against Su Shi, although until that point Su Shi did not think much of Shen Kuo's actions in bringing the poetry to light. |}
After a long period of political exile, Su received a pardon in 1100 and was posted to Chengdu. However, he died in Changzhou, Jiangsu province after his period of exile and while he was en route to his new assignment in the year 1101. |}
On Dingchou day of the sixth lunar month in the seventh year of the Prime Abundance period (July 14, 1084), I was traveling by boat from Qi'an (Huanggang, Hubei) to Linru (Linru, Henan). My oldest son [Su] Mai was just about to leave for Dexing in Rao to take up the post of Pacificator. Since I accompanied him as far as Hukou (modern Hukou, Jiangxi), I was able to observe the so-called stone bells. A monk from a [nearby] monastery dispatched an apprentice carrying an axe to select one or two among the scattered rocks and knock them [with an axe], upon which they made a 'gong-gong'-like sound. I laughed just as I had done before and still did not believe the legend.
That evening, the moon was bright. Alone with Mai I rode a little boat to the base of a steep precipice. The huge rocks on our flank stood 1000 feet high (304 m). They looked like fierce beasts and weird goblins, lurking in a ghastly manner and getting ready to attack us. When the roosting falcons on the mountain heard our voices they too flew off in fright, cawing and crying in the cloudy empyrean. Further, there was something [that sounded] like an old man coughing and laughing in a mountain ravine. Someone said: "That is a white stork." I was shaking with fear and about to turn back, when a loud noise rang out from the surface of the water that gonged and bonged like bells and drums unceasing in their clamor. The boatmen became greatly alarmed. I carefully investigated it, only to discover that everywhere below the mountain there are rocky caves and fissures, who knows how deep. Gentle waves were pouring into them, and their shaking and seething, and chopping and knocking were making this gonging and bonging. When our boat on its return reached a point between the two mountains and we were about to enter the mouth of the inlet, [I saw that] there was a huge rock in the middle of the channel which could seat a hundred people. It was hollow in the center with numerous apertures, which, as they swallowed and spat with the wind and water, made a bumping and thumping and clashing and bashing that echoed with the earlier gonging and bonging. It seemed as if music was being played here. Thereupon, I laughed and said to Mai: "Do you recognize it? The gonging and bonging is the Wuyi bell of King Jing of Zhou; the bumping and thumping and clashing and bashing are the song-bells of Wei Zhuangzi [a.k.a. Wei Jiang; 6th century BC military advisor]. The ancients [i.e. Li Daoyuan and Li Bo] have not cheated us!
Is it acceptable for someone who has not personally seen or heard something to have decided views on whether it exists or not? Li Daoyuan probably saw and heard the same things as I did, yet he decided not to describe them in detail. Gentlemen-officials have always been unwilling to take a small boat and moor it beneath the steep precipice at night. Thus, none were able to find out [about the bells]. And, although the fishermen and boatmen knew about them, they were unable to describe them [in writing]. This is why it has not been transmitted through the generations. As it turns out, imbeciles sought the answer by taking axes and beating and striking rocks. Then they held that they had found out the truth of the matter. Because of this I have made a record of these events, for the most part to sigh over Li Daoyuan's superficiality, and to laugh at Li Bo's stupidity!
After being transferred to the governorship of Xuzhou I have inspected the topography of [the region's] mountains and rivers, investigated what is esteemed by its customs, and studied it in written records. After all this I have realized that Xuzhou is a strategic point between North and South, on which the security of the circuits East of the capital depends...[The region is protected on three sides by rugged mountains. Four historical examples show the strategic importance of the prefecture, especially its administrative seat, the walled city of Pengcheng.] About 70 li northeast of the prefecture city is Liguo Industrial Prefecture. From ancient times it has been the gathering place of Iron Offices [tieguan] and merchants, and its people are prosperous. There are 36 smelters, each run by a wealthy and influential family with great myriads of cash in its coffers. They are a constant target for bandits, but the military guard is weak, and it is child's play [to rob them].
The smelting households have long been threatened by bandits. All the people know this, and they will be delighted to have each smelter send ten men for self-defense. If the officials also remove the recent prohibition, and again allow the iron to go north, then the smelting households will be satisfied and obedient. Treacherous elements will be terrified and will not dare to make plots.
Several years ago the government built sluice gates for the silt fertilization method, though many people disagreed with the plan. In spite of all opposition it was carried through, yet it had little success. When the torrents on Fan Shan were abundant, the gates were kept closed, and this caused damage (by flooding) of fields, tombs, and houses. When the torrents subsided in the late autumn the sluices were opened, and thus the fields were irrigated with silt-bearing water, but the deposit was not as thick as what the peasants call 'steamed cake silt' (so they were not satisfied). Finally the government got tired of it and stopped. In this connection I remember reading the Jiayipan of Bai Juyi (the poet) in which he says that he once had a position as Traffic Commissioner. As the Bian River was getting so shallow that it hindered the passage of boats he suggested that the sluice gates along the river and canal should be closed, but the Military Governor pointed out that the river was bordered on both sides by fields which supplied army grain, and if these were denied irrigation (water and silt) because of the closing of the sluice gates, it would lead to shortages in army grain supplies. From this I learnt that in the Tang period there were government fields and sluice gates on both sides of the river, and that irrigation was carried on (continuously) even when the water was high. If this could be done (successfully) in old times, why can it not be done now? I should like to enquire further about the matter from experts.
Although Su Shi made no note of it in his writing, the root of this problem was merely the needs of agriculture and transportation conflicting with one another.
Category:Chinese calligraphers Category:Chinese scholars Category:Chinese travel writers Category:People from Meishan Category:Pharmacologists Category:Song Dynasty painters Category:Song Dynasty poets Category:Song Dynasty politicians Category:1037 births Category:1101 deaths Category:Recipients of Chinese royal pardons
This text is licensed under the Creative Commons CC-BY-SA License. This text was originally published on Wikipedia and was developed by the Wikipedia community.