The Japanese language uses a broad array of honorific suffixes for addressing or referring to people. These honorifics attach to the end of people's names, as in Aman-san where the honorific -san was attached to the name Aman. These honorifics are often gender-neutral, but some imply a more feminine context (such as -chan) while others imply a more masculine one (such as -kun).
These honorifics are often used along with other forms of Japanese honorific speech, keigo, such as that used in conjugating verbs.
Although honorifics are not part of the basic grammar of the Japanese language, they are a fundamental part of the sociolinguistics of Japanese, and proper use is essential to proficient and appropriate speech. Significantly, referring to oneself using an honorific, or dropping an honorific when it is required, is a serious faux pas, in either case coming across as clumsy or arrogant.
They can be applied to either the first or last name depending on which is given. In situations where both the first and last names are spoken, the suffix is attached to whichever comes last in the word order.
San or SAN may refer to:
]........ΑΝΤΑΣ:ΧΑ.[
]....ΚΕΑΣ:ΑΝΓΑΡΙΟΣ[
]...ΑΥϜΙΟΣ:ΣΟΚΛΕΣ:[
].ΤΙΔΑΣ:ΑΜΥΝΤΑΣ[
]ΤΟΙ ΜΑΛΕϘΟ:ΚΑΙ.[
San (Ϻ) was an archaic letter of the Greek alphabet. Its shape was similar to modern M, or to a modern Greek Sigma (Σ) turned sideways, and it was used as an alternative to Sigma to denote the sound /s/. Unlike Sigma, whose position in the alphabet is between Rho and Tau, San appeared between Pi and Qoppa in alphabetic order. In addition to denoting this separate archaic character, the name "San" was also used as an alternative name to denote the standard letter Sigma.
The existence of the two competing letters Sigma and San is traditionally believed to have been due to confusion during the adoption of the Greek alphabet from the Phoenician script, because Phoenician had more sibilant (s-like) sounds than Greek had. According to one theory, the distribution of the sibilant letters in Greek is due to pair-wise confusion between the sounds and alphabet positions of the four Phoenician sibilant signs: Greek Sigma got its shape and alphabetic position from Phoenician Šin (), but its name and sound value from Phoenician Samekh. Conversely, Greek Xi (Ξ) got its shape and position from Samekh (), but its name and sound value from Šin. The same kind of pair-wise exchange happened between Phoenician Zayin and Tsade: Greek Zeta has the shape and position of Zayin () but the name and sound value of Tsade, and conversely Greek San has the approximate shape and position of Tsade () but may originally have had the sound value of Zayin, i.e. voiced [z]. However, since voiced [z] and voiceless [s] were not distinct phonemes in Greek, Sigma and San came to be used in essentially the same function.
Away i fall to you
To stay silent no more
Anyone with a clue wouldn't do as i've done
But the fear that you know is the fear you become to love
I want to say
I want to go
I'm so afraid
To be alone
All right, it's time for the truth
My love means more than i ever will
Anyone this confused needs someone show them the way to
If i just find the strength to forget myself
I want it all
I want nothing
I'm so afraid
I'm so afraid
I want to stay
I want to go
I'm so afraid
To be alone
Is this how my life is supposed to be
It's not enough, but too much for my heart to hold
Is this how my life is supposed to be